-
41 Sekunda
сущ.1) экон. второсортный (о товаре)2) полигр. вторая печатная форма листа3) текст. образец, второй сорт (шкуры или кожи)4) бизн. второй экземпляр переводного векселя, шестой и седьмой классы (в некоторых школах Германии, теперь в ФРГ)5) внеш.торг. секунда (второй экземпляр переводного векселя) -
42 Zweitausfertigung
сущ.1) общ. дубликат, копия, второй экземпляр2) воен. копия (документа)3) юр. дубликат (напр. патентной грамоты)5) внеш.торг. секунда (второй экземпляр переводного векселя) -
43 Zweitschrift
сущ.1) общ. второй экземпляр, копия2) воен. копия (документа)3) экон. дубликат, секунда (второй образец переводного векселя)4) патент. второй экземпляр (документа) -
44 zweites Produkt
прил.пищ. (второй) продукт, (второй) сахар II кристаллизации, (второй) сахар II продукта -
45 A-Weißablauf
1. прил.сахар. второй оттёк утфеля I кристаллизации, второй оттёк утфеля первого продукта, второй оттёк утфеля первой кристаллизации2. сущ. -
46 Hilfsflugzeugführer
сущ.1) авиа. второй (правый) лётчик, второй пилот, правый лётчик, правый пилот2) воен. второй лётчик -
47 Sekundärkreis des Zweistrom-Luftstrahltriebwerkes
наружный контур ТРДД (ТРТД)
наружный контур
Ндп. второй контур
Проточная часть ТРДД (ТРТД), ограничивающая поток воздуха (газа), не проходящего через ГГ ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
24. Наружный контур ТРДД (ТРТД)
Наружный контур
Ндп. Второй контур
D. Sekundärkreis des Zweistrom-Luftstrahltriebwerkes
E. Turbofan engine secondary flow
F. Flux froid du TRDF
Проточная часть ТРДД (ТРТД), ограничивающая поток воздуха (газа), не проходящего через ГГ ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sekundärkreis des Zweistrom-Luftstrahltriebwerkes
-
48 bizonal
adj1) общий для английской и американской зоны оккупации (в Германии после второй мировой войны)2) находящийся в (объединённой) англо-американской зоне оккупации (в Германии после второй мировой войны) -
49 Doppelstopper
m -s, = спорт. -
50 Duplikat
n -(e)s, -eein Duplikat ausstellen — изготовить дубликат ( второй экземпляр) чего-л. -
51 nachmittag
heute ( gestern, morgen) nachmittag — сегодня ( вчера, завтра) после обеда, сегодня ( вчера, завтра) во второй половине дняDienstag nachmittag — во вторник после обеда, во вторник во второй половине дня; см. тж. Nachmittag -
52 nachmittags
adv (сокр. nachm.)dienstags nachmittags — по вторникам во второй половине дняum vier Uhr nachmittags — в четыре часа пополудни -
53 um
1. prp (A)um den Tisch sitzen — сидеть вокруг столаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen) — идти ( поворачивать) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце( как было у меня на душе)das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших) событийum fünf Uhr — в пять часовum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um ein Jahr kehrt er zurück — уст. через год он вернётсяum ein paar Tage sollst du alles wissen — уст. через несколько дней ты всё узнаешь3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокdie Ware um jeden Preis verkaufen — продать товар за любую ценуum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиes geht um alles ( ums Ganze) — перен. на карту поставлено всё4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вer ist um fünf Jahre jünger als ich — он на пять лет моложе меняum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger) — чуточку короче( длиннее)er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, очень5) указывает на предмет или лицо, в отношении которых совершается какое-л. действие о, об, заdie Mutter ängstigt sich um ihn — мать боится за него, мать беспокоится о нёмum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалein Buch um Goethe — книга о Гётеes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заTag um Tag — день за днём, один день за другимJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим)ein Jahr ums andere — через год; каждый второй годj-n um sein Geld betrügen — лишить кого-л. обманом ( обманным путём) денегj-n um sein Vermögen bringen — лишить кого-л. состоянияdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизниbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! ( команда)alles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum Ihnen zu beweisen, daß... — чтобы вам доказать, что...um mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время -
54 versetzungsgefährdet
adjversetzungsgefährdet sein — быть под угрозой оставления на второй год ( в школе) -
55 Zeit
f =, -en1) времяes ist Zeit genug, wenn wir um sechs Uhr abfahren — разг. мы вполне успеем, если отправимся в шесть часовdie Gunst der Zeit ausnutzen — воспользоваться удобным моментомich habe Zeit — у меня есть времяkeine Zeit haben (für A, zu D) — не иметь времени (для чего-л.)wir haben keine Zeit zu verlieren — нам нельзя терять времениdas hat Zeit, damit hat es (noch gute) Zeit — это не к спехуalles hat seine Zeit, jedes Ding hat seine Zeit, alles zu seiner Zeit ≈ библ. всему своё время; всякому овощу своё времяj-m die Zeit lassen ( gewähren) — давать время, не торопить кого-л.sich (D) Zeit zu etw. (D) lassen — не торопиться, не спешить с чем-л.sich (D) (die) Zeit zur Ruhe nehmen ( gönnen) — передохнуть, дать себе передышкуj-m die Zeit rauben ( stehlen) — отнимать у кого-л. времяsich (D) die Zeit mit etw. (D) vertreiben ( verkürzen) — проводить ( коротать) время за чем-л.Zeit auf etw. (A) verwenden — расходовать время на что-л.Zeit mit etw. (D) verschwenden ( vergeuden, verlieren) — понапрасну растрачивать время на что-л.nimm deine Zeit wahr! — используй своё время разумно!; лови момент!, не упускай удобного случая!er möchte die Zeit zurückdrehen — он хочет повернуть вспять колесо историиmitteleuropäische Zeit (сокр. MEZ) — среднеевропейское поясное времяwesteuropäische Zeit (сокр. WEZ) — западноевропейское поясное времяwelche Zeit ist es? — сколько сейчас времени?, который час?jetzt ist es Zeit, es wird Zeit — пора, настало время (делать что-л.)es ist höchste Zeit — уже давно пораes ist noch früh an der Zeit — время ещё раннее, ещё раноes ist an der Zeit (zu + inf) — пора, настало время (делать что-л.)außer der Zeit — не в обычное время, не вовремя, не в пору, некстатиin vorgerückter Zeit — в поздний час, поздноnach der Zeit kommen — прийти с опозданием ( позже обусловленного времени)morgen um diese Zeit — завтра (примерно) в это же времяvon der Zeit an... — с (э) того времени..., с тех ( этих) пор...zu der Zeit konnte ich nicht — тогда( в то время) я не могverkehrslose Zeit — ж.-д. время отсутствия движения, часы транспортной паузыverkehrsschwache Zeit — ж.-д. часы наименьшей загрузки транспорта, время затишья на транспорте ( в движении)verkehrsstarke Zeit — ж.-д. часы наибольшей загрузки транспорта, пиковое время перевозокeinige Zeit lang — некоторое время; в течение некоторого времениdie (ganze) Zeit über ( hindurch) — в течение всего времениes hat Zeit, bis er alles aufschreibt — ещё пройдёт немало времени, прежде чем он всё запишетein Soldat auf Zeit — воен. сверхсрочникein Buch auf kurze ( einige) Zeit ausleihen — взять книгу на короткое ( некоторое) время (в библиотеке и т. п.)in ( nach) kurzer Zeit war er wieder zurück — вскоре он вернулсяunter der Zeit (daß) — тем временем, в то время (как); между темlange ( kurz) vor der Zeit — задолго ( незадолго) до этого времени ( срока)4) время, эпохаdie (gute) alte Zeit — доброе старое время, добрые старые временаböse Zeiten — плохие времена; худая пораunsere Zeit — наше время, наши дни, наша эпоха; современностьdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg — время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной, предвоенные годыauf der Höhe der Zeit stehen — быть на высоте своей эпохи ( своего века)Hoffnung auf bessere Zeiten — надежда на лучшее будущееder Stuhl stammt aus der Zeit meiner Großmutter — этот стул остался от моей бабкиaußer der Zeit leben — жить в отрыве от современностиmit der Zeit gehen — шагать в ногу со временемvor meiner Zeit — до меня; когда меня ещё не былоzu meiner ( unserer, seiner) Zeit — в моё ( наше, его) время6) муз. такт7) движение моря; прилив и отлив9)lange Zeit — ю.-нем. скукаj-m die Zeit bieten — н.-нем. здороваться с кем-л.••ach, du meine ( liebe) Zeit! — ах, боже мой!die Zeit bringt Rosen — посл. время приносит свои плодыdie Zeit heilt (alle) Wunden, die Zeit ist der beste Arzt — посл. время - лучший врачGutes zu tun braucht wenig Zeit — погов. на доброе дело много ли времени нужноwer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit ≈ посл. на бога надейся, а сам не плошай -
56 zweitbest
adj -
57 Abschriftladeschein
сущ.1) юр. дубликат коносамента, дубликат речной накладной (второй экземпляр) -
58 Allerseelen
сущ.общ. день поминовения усопших (у католиков второй день праздника всех святых, 2 ноября), день поминовения усопших (у католиков, второй день праздника всех святых, 2 ноября) -
59 Assessor
сущ.1) общ. угловой судья (фехтование), асессор (претендент на административную или судебную должность, сдавший второй экзамен)2) юр. заседатель, член коллегии, член суда, асессор (кандидат на административную или судейскую должность, сдавший второй экзамен) -
60 Begleiter
сущ.1) общ. конвоир, провожатый, аккомпаниатор, проводник, спутник, сопровождающий2) геол. боковая порода, сопровождающая порода, спутник (о минералах), спутники (о минералах)3) авиа. космонавт-дублёр4) воен. второй лётчик, второй пилот, помощник водителя5) тех. примесь, сателлит, сопутствующее вещество, сопутствующий минерал6) ж.д. кондуктор, помощник машиниста7) горн. спутник (напр., пласта полезного ископаемого)8) нефт. вредная примесь
См. также в других словарях:
ВТОРОЙ — Тыртов, московский гость. 1598. А. Э. II, 53. Второй Поскочин, землевладелец в Шелонской пятине. 1600. А. К. II, 127. Второй Чистенков, ярославский гость. 1607. А. Э. II, 174. Второй Ильин, гонец, св. 1609. А. И. II, 157. Второй Дмитрьев сын… … Биографический словарь
ВТОРОЙ — ВТОРОЙ, следующий за первым, что впереди третьего, еще один, другой; иногда вместо вторичный, вторительный. Это второй Александр, другой такой же, по качествам; Александр Второй, другой по имени, о государях. Второй сочельник, канун крещенья,… … Толковый словарь Даля
второй — Другой, дальнейший, следующий. См. другой .. до второго пришествия, ждать до второго пришествия, из вторых рук... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. второй другой, дальнейший … Словарь синонимов
ВТОРОЙ — ВТОРОЙ, вторая, второе. 1. числ., поряд. к два. Второе число месяца. Второй мужск. Екатерина Вторая. 2. Не главный, второстепенный, побочный. На вторых ролях. На втором плане. Второй голос (в хоре, вторящий первому). Вторая скрипка. 3. Подобный… … Толковый словарь Ушакова
ВТОРОЙ — «ВТОРОЙ («Другой»)», Украина, Норд Банк / Кона Прим, 1994, вирированный, 119 мин. Криминальная драма с элементами мистики, экзистенциальная драма. «Второй» («Другой») второй фильм Сергея Рахманина насыщен автоцитатами из предыдущей ленты… … Энциклопедия кино
Второй я — Второй я. Ср. Сердцами сходствуемъ; онъ точно я другой: Я горе съ нимъ дѣлю; онъ радости со мной. В. Л. Пушкинъ. Къ Арзамасцамъ. Ср. Дня за два до выѣзда губернатора на ревизію, отправлялся туда же ... губернаторскій руководитель, предтеча, alter … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВТОРОЙ — ВТОРОЙ, ая, ое. 1. см. два. 2. Не основной, не главный. Вторая скрипка (в оркестре; также перен.: о человеке, играющем в каком н. деле второстепенную роль). На вторых ролях (также перен.). На втором плане (также перен.). 3. Вполне заменяющий… … Толковый словарь Ожегова
второй — вторичный второстепенный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вторичныйвторостепенный EN second … Справочник технического переводчика
Второй — 2. Второй этап работы запуск программы из среды Windows 95/98/2000/NT (файл effect.exe). 2.1. После запуска программы в окне формы появляется меню: 2.2. Ввод исходных данных разбит на шаги, соответствующие описанию разбиения на группы при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
второй — прил., употр. очень часто 1. Вторым предметом в ряду называют тот предмет, который следует за первым. В Копенгагене он открыл сначала один магазин, потом второй. | Я живу на втором этаже. | Полина получает второе высшее образование. 2. Когда вы… … Толковый словарь Дмитриева
Второй — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия