-
1 полночь
полночь ж Mitternacht f в полночь um Mitternacht а уже далеко за полночь es ist weit über Mitternacht -
2 полночь
-
3 Mitternacht
полночьсевер -
4 Mitternacht
-
5 Mitternacht
f1) полночьes schlägt Mitternacht — часы бьют полночьgegen Mitternacht — около полуночиnach, Mitternacht — после полуночиum Mitternacht, des Mitternachts — в полночь2) уст. север, полночь, полуночь, полнощные страныgen Mitternacht — поэт. к северу, на север -
6 Mitternacht
f <-,..nächte> полночьéíne dúnkle Mítternacht — тёмная полночь
gégen [zu] Mítternacht — около полуночи
Es schlägt Mítternacht. — Часы бьют полночь.
-
7 es schlägt Mitternacht
мест.общ. бьёт полночь, часы бьют полночьУниверсальный немецко-русский словарь > es schlägt Mitternacht
-
8 Christmette
fКристметте, торжественное богослужение в ночь с 24 на 25 декабря. В настоящее время существует традиция прямой трансляции рождественского богослужения по радио и телевидению <наряду со словом Christmette употребляются: Christmesse ("месса во славу Христа"), Mitternachtsmesse (букв. "месса в полночь"), Mitternachts-Gottesdienst (букв. "богослужение в полночь"). Mette восходит к церковнолат. mattina – "ночная (утренняя) месса"> → Heiliger Abend, Weihnachten -
9 Mitternacht
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Mitternacht
-
10 ausdehnen
1. vt1) растягивать; расширять; удлинять; продлевать ( время)er hat seine Reise bis (nach) Berlin ausgedehnt — он продолжил своё путешествие до Берлина, он решил посетить также Берлин2) ( auf A) распространять (на что-л., на кого-л.)seinen Einfluß ausdehnen — распространить ( расширить) своё влияние2. (sich)1) растягиваться; расшириться; затягиваться ( о времени)die Sitzung dehnte sich bis nach Mitternacht aus — заседание затянулось за полночь2) расстилаться; распространяться -
11 bis nach
(D) двойные предлоги с первым компонентом bis указывают на достижение определённой границы или предела доdie Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht — представление затянулось за полночь -
12 Drudenstunde
-
13 Gespensterstunde
-
14 Mitte
f =, -ndie Mitte des Kreises — середина( центр) кругаder zweite Stock Mitte — третий этаж - посредине (напр., здания гостиницы, где находится номер)das ist die ungefähre Mitte — это примерно в серединеdie rechte Mitte halten — соблюдать меру; уметь вести ( держать) себяin der Mitte — в середине, в центре, посредиin der Mitte des Tages — среди дня, в середине дня, в полденьin der Mitte der Nacht — (по)среди ночи, в полночьj-n in die Mitte nehmen — брать ( взять) кого-л. в середину, окружить кого-л.wir freuen uns, dich in unserer Mitte zu sehen — мы рады видеть ( приветствовать) тебя в нашей среде ( в нашем кругу)4) полит. центр ( группировка в парламенте) -
15 mitternachts
adv -
16 Mitternachtsmesse
f церк.полунощница (богослужение, совершаемое в полночь) -
17 Mitternachtsstunde
fполночь, двенадцать часов ночи -
18 Nord
m1) inv (употр. без артикля) (сокр. N) поэт., мор., геогр. север, норд; поэт. полночь; полнощные страныin Nord und Süd — на севере и на юге, во всех странах света, всюдуNord zu Ost — мор. норд-тень-остNord zu West — мор. норд-тень-вест•• -
19 null
1. numнуль, нольnull Uhr — ноль часов, полночьnull Komma fünfzehn — ноль целых пятнадцать сотыхer hat null Fehler gemacht — он не сделал ни одной ошибки (напр., в диктанте)so gut wie null — всё равно что ничего; почти ничегоdas Spiel steht eins zu null — счёт игры 1:0Pistole null-acht — воен. пистолет образца тысяча девятьсот восьмого года2. adjetw. für null und nichtig erklären — объявлять недействительным, аннулировать что-л. -
20 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии
См. также в других словарях:
полночь — полночь … Орфографический словарь-справочник
ПОЛНОЧЬ — ПОЛНОЧЬ, полночи и полуночи, и (устар. и прост.). ПОЛНОЧЬ, полночи и полуночи, или (редк.) Полуночь, полуночи, мн. нет, жен. 1. Середина ночи, соответствующая 12 часам. «В глухую полночь Громобой сидел один.» Жуковский. «Было уже далеко за… … Толковый словарь Ушакова
полночь — норд, полуночь, двенадцать часов ночи, север Словарь русских синонимов. полночь см. север Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
полночь — полночь, род. полуночи и полночи и устарелое полнощь, род. полунощи и полнощи (употр. обычно в поэтической речи). В предложных сочетаниях: за полночь и за полночь, до полуночи и до полночи. В литературном языке XIX века вариант полнощь встречался … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПОЛНОЧЬ — (Midnight) момент нижней кульминации Солнца. Так же, как и полдень (см.), бывает истинным и средним. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Полночь момент нижней ку … Морской словарь
полночь — близится • субъект, приближение / удаление пробить полночь • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОЛНОЧЬ — момент нижней кульминации центра Солнца (т. е. максимального погружения Солнца под горизонт при его суточном движении) … Большой Энциклопедический словарь
ПОЛНОЧЬ — ПОЛНОЧЬ, полуночи, полночи и полуночи, жен. 1. (полуночи и полночи). Середина ночи, соответствующая 24 часам (двенадцати часам ночи). Часы бьют п. Время за п. Около полуночи. К полуночи. Глухая п. (тёмная, мрачная середина ночи). 2. (полуночи и… … Толковый словарь Ожегова
полночь — кроткая (Бальмонт); немая (Надсон); пустынная (Бальмонт); сребристая (Бальмонт); седая (Надсон) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Полночь — ■ Предельный час для пристойных увеселений; всё, что делают после полуночи,безнравственно … Лексикон прописных истин
полночь — Момент нижней кульминации Солнца, когда оно в видимом суточном движении пересекает меридиан места наблюдения … Словарь по географии