-
1 gönnen
gönnen vt (j-m) жела́ть (чего́-л. кому́-л.; ча́ще хоро́шего); (охо́тно) предоставля́ть (что-л. кому́-л.); не зави́довать (в чем-л. кому́-л.)j-m alles Gute gönnen (по)жела́ть кому́-л. всех благj-m sein Glück gönnen ра́доваться чьему́-л. сча́стью [благополу́чию]er gönnt niemandem etwas он никому́ не жела́ет добра́sie gönnen uns nicht die Luft они́ нам во всём зави́дуютer gönnt sich das liebe Brot nicht он отка́зывает себе́ в куске́ хле́баgönnen vt позволя́ть, разреша́ть (что-л.); удоста́ивать (чего-л.)sich (.D)etw. gönnen разреша́ть себе́ что-л.gönnen Sie sich Zeit! не спеши́те!gönnen Sie mir die Ruhe! да́йте мне отдохну́ть!j-m die Ehre gönnen удосто́ить кого́-л. че́сти -
2 gönnen
vt1) ( j-m) желать (чего-л. кому-л.; чаще хорошего); (охотно) предоставлять (что-л. кому-л.); не завидовать (в чём-л. кому-л.)j-m alles Gute gönnen — (по) желать кому-л. всех благj-m sein Glück gönnen — радоваться чьему-л. счастью ( благополучию)er gönnt sich das liebe Brot nicht — он отказывает себе в куске хлеба2) позволять, разрешать (что-л.); удостаивать (чего-л.)j-m die Ehre gönnen — удостоить кого-л. чести -
3 gönnen
gö́nnen vt ( j-m)1. и́скренне жела́ть (чего-л. кому-л.; чаще хорошего); (охо́тно) предоставля́ть (что-л. кому-л.); не зави́довать (в чём-л. кому-л.)j-m sein Glück gönnen — ра́доваться чьему́-л. сча́стью [благополу́чию]
sie gönnen uns nicht die Luft разг. — они́ нам во всём зави́дуют
2. позволя́ть, разреша́ть (что-л.); удоста́ивать (чего-л.)sich (D) etw. gönnen — позво́лить себе́ что-л.
gönnen Sie sich die Zeit! — не спеши́те!
gönnen Sie mir die Rú he! — да́йте мне поко́й!
-
4 gönnen
1) jdm. etw. nicht neiden и́скренне жела́ть по- кому́-н. чего́-н. dieser Erfolg ist ihr wirklich zu gönnen э́тот успе́х она́ действи́тельно заслужи́ла2) sich etw. gönnen leisten позволя́ть позво́лить себе́ что-н. sich nichts gönnen auch отка́зывать себе́ во всём | gönne dir doch ein paar Tage Ruhe! отдохни́ не́сколько дней ! er hat sich ein Fläschchen Wein gegönnt он позво́лил себе́ вы́пить буты́лочку вина́. jdm. keinen Blick gönnen не удоста́ивать удосто́ить кого́-н. взгля́дом. gönnt mir ein geneigtes Ohr прошу́ вас вы́слушать меня́ -
5 gönnen
etwas nicht gönnen zazdrościć k-u (G);ich gönne es dir (von ganzem Herzen) życzę ci tego (z całego serca); -
6 gönnen
затруднения в понимании и употреблении глагола из-за отсутствия в русском языке его однословного эквивалента и зависимости перевода на русский язык от контекста(gönnte, hat gegönnt) (vt jmdm. (D) etw. (A) gönnen)1) считать что-л. (хорошее), выпавшее на долю кого-л., заслуженным; радоваться за кого-л., не завидовать кому-л. в чём-л., желать кому-л. чего-л. хорошегоIch gönne ihm alles Gute. — Считаю, что он заслуживает всех благ.
Ich gönne es ihm, dass er endlich Professor geworden ist. — Я рад за него, что он, наконец, стал профессором.
Ich gönne ihm sein Glück von Herzen. — Я от души рад его счастью.
Du gönnst mir doch meinen Aufstieg? — Ты ведь доброжелательно относишься к моему продвижению по работе?
Dieser Erfolg ist ihr wirklich zu gönnen. — Следует только радоваться этому её успеху.
Gönnst du mir nicht dieses kleine Vergnügen? — Ты что, против того, чтобы я получил это маленькое удовольствие?
Sie gönnt mir keine Freude. — Она не рада, когда мне хорошо.
Sie gönnt mir nichts. — Она никогда не (по)желает мне добра. / Она завидует мне во всём. / Она не хочет, чтобы у меня хоть что-то было хорошо.
2) злорадствовать в отношении кого-л. в связи с его неудачей, радоваться чьей-л. неудачеEr ist zu eingebildet, ich gönne ihm diesen Misserfolg. — Он слишком много воображает, я рад этой его неудаче.
Sie mochte diese selbstsichere Schöne nicht und gönnte ihr diesen Reinfall. — Она не любила эту самоуверенную красотку и злорадствовала в связи с её промахом.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gönnen
-
7 gönnen
vt (j-m)1) искренне желать (кому-л счастья, успеха и т. п.); радоваться (чьему-л успеху, счастью)Ich gönne dir dein Glück von Hérzen. — Я от всего сердца желаю тебе счастья.
2) позволять, разрешатьsich éínen Úrlaub gönnen — позволить себе отпуск
sich ein léckeres Eis gönnen — побаловать себя вкусным мороженым
-
8 gönnen
-
9 gönnen
гл.общ. (sich etw.) позволить себе (что-л.), не завидовать (в чём-л. кому-л.), не завидовать (в чем-л. кому-л.), удостаивать (чего-л.), разрешать (что-л.), (охотно) предоставлять (что-л. кому-л.), (j-m) желать (чего-л. кому-л.; чаще хорошего), позволять, искренне желать (чего-л. кому-л.; чаще хорошего) -
10 gönnen Sie mir die Ruhe!
гл.общ. дайте мне отдохнуть!, дайте мне покой!Универсальный немецко-русский словарь > gönnen Sie mir die Ruhe!
-
11 gönnen Sie sich Zeit!
гл.общ. не спешите!Универсальный немецко-русский словарь > gönnen Sie sich Zeit!
-
12 gönnen Sie sich die Zeit!
гл.общ. не спешите!Универсальный немецко-русский словарь > gönnen Sie sich die Zeit!
-
13 Glück gönnen
сущ.общ. (j-m sein) радоваться (чьему-л.) благополучию, (j-m sein) радоваться (чьему-л.) счастью -
14 alles Güte gönnen
прил.общ. (j-m) пожелать (кому-л.) всех благ -
15 die Ehre gönnen
арт.общ. (j-m) удостоить (кого-л.) чести -
16 keinen Bissen gönnen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > keinen Bissen gönnen
-
17 nicht das Schwärze unter dem Nägel gönnen
част.разг. (j-m) во всём завидовать (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > nicht das Schwärze unter dem Nägel gönnen
-
18 sein Glück gönnen
-
19 sich Zeit zur Ruhe gönnen
мест.общ. (D; die) дать себе передышку, (D; die) передохнутьУниверсальный немецко-русский словарь > sich Zeit zur Ruhe gönnen
-
20 sich den Ohrenschmaus gönnen
мест.общ. услаждать свой слухУниверсальный немецко-русский словарь > sich den Ohrenschmaus gönnen
См. также в других словарях:
Gönnen — Gönnen, verb. reg. et irreg. act. Imperf. ich gönnete und ich gonnte; Mittelw. gegönnet und gegonnt. Es hat nur noch einige seiner ehemahligen Bedeutungen übrig behalten, und wird in denselben mit der dritten Endung der Person und der vierten der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gönnen — gönnen: Das ursprünglich zu der Gruppe der Präteritopräsentia gehörige, erst seit dem 16. Jh. schwach flektierende Verb mhd. gunnen, günnen, ahd. giunnan (entsprechend niederl. gunnen) ist eine ge Bildung zu dem einfachen Verb ahd. unnan »gönnen; … Das Herkunftswörterbuch
gönnen — Vsw std. (9. Jh.), mhd. gunnen, günnen, ahd. (gi)unnan Stammwort. Festgewordene Präfigierung zu dem alten Präterito Präsens g. * ann/unn in anord. unna lieben, gönnen , ae. unnan, as. gionsta Prät., ahd. unnan. Die Bedeutung ist etwa gewogen sein … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gönnen — (sich etwas) genehmigen (umgangssprachlich) * * * gön|nen [ gœnən]: 1. <tr.; hat (jmdm. etwas) neidlos zugestehen, weil man der Meinung ist, dass er es braucht oder es verdient hat /Ggs. missgönnen/: dem Lehrer die Ferien, jmdm. seinen Erfolg… … Universal-Lexikon
gönnen — bewilligen, einräumen, gewähren, zubilligen, zugestehen; (geh.): vergönnen. sich gönnen sich erlauben, sich gewähren; (geh.): sich gestatten, sich vergönnen; (ugs.): sich die Freiheit nehmen, sich herausnehmen, sich leisten; (ugs. scherzh.): sich … Das Wörterbuch der Synonyme
gönnen — gọ̈n·nen; gönnte, hat gegönnt; [Vt] 1 jemandem etwas gönnen sich mit jemandem ohne Neid darüber freuen, dass er Glück oder Erfolg hat: Er gönnte ihr den beruflichen Erfolg von Herzen; Ich gönne es dir, dass du jetzt ein bisschen mehr Ruhe hast 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gönnen — 1. Das man mir nicht gann, dess war ich ein Mann. – Petri, II, 68. 2. Deu mui nicks günnt un nicks gifft, mott luien1 dat mui dat Lieven2 blifft. (Lippe.) – Firmenich, I, 269; Simrock, 7536; für Waldeck: Curtze, 363, 583. 1) Muss leiden. 2) Leben … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gönnen — Unter Gunst versteht man das Wohlwollen, eine freundliche, gnädige Gesinnung einem anderen Menschen gegenüber. Ein Gunsterweis ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass man für einen anderen Menschen nur etwas Gutes will. Zum Teil wird das Wort… … Deutsch Wikipedia
gönnen, sich — sich gönnen V. (Mittelstufe) jmdm. oder sich etw. zukommen lassen, erlauben Synonyme: antun, vergönnen (geh.), leisten (ugs.) Beispiele: Sie gönnte sich eine kleine Pause. Ich kann mir das Vergnügen nicht gönnen … Extremes Deutsch
gönnen — gönnenv 1.sicheinengönnen=a)einGlasAlkoholtrinken.ManläßtsichetwasGuteszuteilwerden.19.Jh.–b)onanieren.Hinter»einen«istsinngemäß»⇨Abgang«o.ä.zuergänzen.1960ff,halbw. 2.jmetwgönnen=jmetwasSchlechteswünschen.Iron:mangestattetihmneidlos,daßihmeinÜbel… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
gönnen — gọ̈n|nen … Die deutsche Rechtschreibung