-
1 оплакивать
beweinen vt; nachweinen vi (кого-либо, что-либо - D) ( плакать по потерянному) -
2 klagen
гл.1) общ. .сетовать (на кого-л., на что-л.), сетовать (на что-л.), (um A) оплакивать (кого-л.), (um A) оплакивать (кого л., что-л.), (gegen A) подавать в суд (на кого-л.), жаловаться2) юр. возбудить иск, искать (gesetzlich), подать в суд, предъявить иск, предъявить иск (vor Gericht), предъявлять иск3) бизн. подавать в суд4) австр. (j-n) подавать в суд (на кого-л.)5) внеш.торг. возбуждать иск -
3 beklagen
1. vt1) высок оплакивать (что-л, кого-л), сожалеть (о чём-л)den Tod des Éhemannes beklágen — оплакивать смерть супруга.
2) юр обвинять (кого-л в чём-л)2. -
4 bejammern
vtжалеть, оплакивать -
5 beklagen
1. vt1) жалеть (кого-л., о чём-л.), сожалеть (о чём-л.); оплакивать (кого-л., что-л.)es ist sehr zu beklagen — очень жальer ist sehr zu beklagen — он достоин сожаления, его очень жальer hat seinen einzigen Sohn zu beklagen — он оплакивает своего единственного сына, умер ( погиб) его единственный сын2) обвинять (кого-л. в чём-л.)2. (bei D über A) (sich)жаловаться (кому-л. на что-л.) -
6 betrauern
vtоплакивать (кого-л., что-л.), скорбеть (о ком-л., о чём-л.) -
7 beweinen
vt -
8 Druckerschwärze
-
9 jammern
1. vi2) (über A, um A, wegen G) оплакивать (кого-л., что-л.); горевать, убиваться, сокрушаться (о ком-л., о чём-л.); плакать (по ком-л., по чём-л.); жаловаться (на кого-л.)2. vtвызывать ( возбуждать) жалость (в ком-л.)er jammert mich, es jammert mich seiner — мне (очень) жаль его, я его (очень) жалею, я сочувствую его горю ( беде)es jammert mich, seine Not zu sehen — мне тяжело ( больно, жалко) смотреть на его нужду ( бедственное положение)sich zu Tode jammern — умереть с горя; убиваться от горя -
10 klagen
vi1) ( über A) жаловаться, сетовать (на кого-л., на что-л.)j-m die Ohren voll klagen — прожужжать кому-л. все уши своими жалобами2) ( um A) оплакивать (кого-л.)auf Schadenersatz klagen — предъявлять иск о возмещении ущербаauf Scheidung klagen — предъявлять иск о расторжении брака -
11 nachjammern
vi D разг.плакать (о ком-л., о чём-л.), оплакивать (кого-л., что-л.) -
12 nachtrauern
оплакивать (кого-л., что-л.), горевать (о ком-л., о чём-л.)diesen Zeiten werden wir nicht nachtrauern — об этом времени мы будем вспоминать без сожаления; об этих временах мы плакать не будемihm trauert keiner nach — о его смерти никто не жалеет -
13 nachweinen
плакать (о ком-л., о чём-л.); оплакивать, жалеть (кого-л., что-л.)wir weinen ihm keine Träne nach — мы не плачем о нём, нам его совершенно не жалко -
14 trauern
vi (um A, über A)1) печалиться, скорбеть (о ком-л., о чём-л.); оплакивать (кого-л.)2) носить траур -
15 um
1. prp (A)um den Tisch sitzen — сидеть вокруг столаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen) — идти ( поворачивать) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце( как было у меня на душе)das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших) событийum fünf Uhr — в пять часовum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um ein Jahr kehrt er zurück — уст. через год он вернётсяum ein paar Tage sollst du alles wissen — уст. через несколько дней ты всё узнаешь3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокdie Ware um jeden Preis verkaufen — продать товар за любую ценуum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиes geht um alles ( ums Ganze) — перен. на карту поставлено всё4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вer ist um fünf Jahre jünger als ich — он на пять лет моложе меняum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger) — чуточку короче( длиннее)er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, очень5) указывает на предмет или лицо, в отношении которых совершается какое-л. действие о, об, заdie Mutter ängstigt sich um ihn — мать боится за него, мать беспокоится о нёмum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалein Buch um Goethe — книга о Гётеes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заTag um Tag — день за днём, один день за другимJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим)ein Jahr ums andere — через год; каждый второй годj-n um sein Geld betrügen — лишить кого-л. обманом ( обманным путём) денегj-n um sein Vermögen bringen — лишить кого-л. состоянияdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизниbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! ( команда)alles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum Ihnen zu beweisen, daß... — чтобы вам доказать, что...um mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время -
16 umjammern
vt -
17 wehklagen
-
18 weinen
vi über Aum j-n weinen — оплакивать кого-л.vor Kummer ( vor Schmerz) weinen — плакать с горя ( от боли)sie weinte zum Stein(e) erweichen — она плакала навзрыд( душераздирающе); её рыдания могли бы тронуть даже каменьbittere ( heiße, blutige) Tränen weinen — плакать ( заливаться) горькими ( горючими) слезамиman könnte weinen! — хоть плачь!sie weinte sich (D) die Augen rot — её глаза покраснели от слёз, она выплакала глаза -
19 оплакать
-
20 bejammern
гл.общ. оплакивать, жалеть
См. также в других словарях:
Оплакивать — см. Плач, оплакивать … Библейская энциклопедия Брокгауза
ОПЛАКИВАТЬ — ОПЛАКИВАТЬ, оплакать что, плакать по ком: жалея о чем, плакать; сетовать на утрату, потерю; * сожалеть, кручиниться о чем. Демократ осмеивал, Гераклит оплакивал все человечество. Она, в один год, оплакала сына и брата, умерших. Живучи на погосте … Толковый словарь Даля
ОПЛАКИВАТЬ — ОПЛАКИВАТЬ, оплакиваю, оплакиваешь. несовер. к оплакать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оплакивать — ОПЛАКАТЬ, ачу, ачешь; анный; сов., кого что. Слезами выразить свою скорбь (обычно по поводу чьей н. смерти). О. друга. О. гибель сыновей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оплакивать — См … Словарь синонимов
оплакивать — ОПЛАКИВАТЬ, несов. (сов. оплакать), кого. Проявлять (проявить) скорбное отношение к кому л. (обычно умершему), проливая слезы, возможно, издавая жалобные, нечленораздельные голосовые звуки плач [impf. to cry (over), mourn (over), lament (over),… … Большой толковый словарь русских глаголов
Оплакивать — несов. перех. 1. Плакать по поводу чьей либо смерти, какой либо утраты или какого либо несчастья. 2. перен. Испытывать и выражать свое горе, скорбь по какому либо поводу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оплакивать — опл акивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
оплакивать — (I), опла/киваю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
оплакивать — см. оплакать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
оплакивать — 3.3.2., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь