-
61 riviera
-
62 s'échouer
сесть на мель, выброситься на берег ( о судне) -
63 sec
1. adj ( fém - sèche)régime sec — сухая, безводная диета••avoir la gorge sèche [le gosier sec] — хотеть питьn'avoir plus un poil de sec — быть в поту; обливаться потомregarder qch d'un œil sec — бесстрастно смотреть на что-либоl'avoir sec прост. — 1) испытать разочарование, досадовать 2) ужасно хотеть пить3) прям., перен. жёсткий, чёрствый, сухой4) отрывистый, резкий (о звуке, ударе); чёткий6) перен. без добавлений; без компенсацииguitare sèche — гитара без усилителяmerci tout sec — одно лишь спасибо7) ( в игре) сухойavoir la dame sèche — иметь одну даму ( без других карт той же масти)••jouer en cinq sec(s) — сыграть одну партию в пять очков ( в экарте)en cinq secs loc adv разг. — в два счёта, проворно, живо2. m (f - sèche)1) сушь, сухостьêtre à sec — 1) быть без воды 2) перен. исчерпать себя 3) быть без гроша; сидеть на мелиmettre à sec — 1) осушить 2) перен. оставить без гроша, разоритьse mettre au sec — сесть на мель; выброситься на берегcourir à sec (de toile) мор. — идти без парусов2) сухой корм3. см. sèche 4. adv1) сухо, резкоrépondre sec à qn — ответить сухо, резко2) быстро, не колеблясь••boire sec — пьянствовать; пить, не пьянея, крепко питьça pète sec прост. — тут не до шуток5. interj спорт -
64 travers
mun travers de doigt — в палец ( шириной)par le travers, en travers — на траверзеêtre en travers à la lame — стоять лагом к волнеs'échouer en travers — выброситься на берег бортомse mettre en travers — становиться бортом друг к другу ( о судах)3) странность, причуда, каприз; недостатокsupporter les travers de qn — терпеть чьи-либо причуды4) loc adv, préppasser à travers la foule — пробиваться через толпуfoncer au travers de l'ennemi — врезаться в неприятельские рядыpasser à travers [au travers de] qch — 1) идти, проходить, ехать через что-либо, по чему-либо 2) перен. избежать чего-либоpasser au travers — 1) пройти незамеченным 2) прост. не найти покупателя, клиентаde travers — 1) косо, криво 2) неправильноaller de travers — 1) шататься из стороны в сторону 2) перен. идти вкривь и вкосьregarder qn de travers — смотреть на кого-либо косо, недружелюбноentendre de travers — неверно, превратно понимать••se mettre en travers de qch, se mettre en travers de la route de qn — (вос) противиться, встать поперёк дороги кому-либоqch lui est resté en travers, il a gardé qch en travers — он не смог забыть этого; у него от этого остался неприятный осадокà tort et à travers — без разбора, вкривь и вкось; кстати и некстати -
65 биться
1) взаимн. se battre2) ( сражаться) se battre contre qn, contre qch3) battre vi (о сердце, пульсе); palpiter vi ( трепетать); se débattre ( барахтаться); frétiller vi ( о рыбе); être secoué de convulsions ( в нервном припадке)4) ( обо что-либо)5) ( над чем-либо) перен. разг. se donner du mal pour (+ infin), se casser la tête à (+ infin)биться над решением задачи, биться над задачей — se donner du mal pour résoudre un problème; se casser la tête sur un problème (fam)сколько я ни бился... — j'ai eu beau faire...6) (о посуде и т.п.) se casser••биться как рыба об лед разг. — прибл. être aux aboisбиться за первенство — lutter pour la première place -
66 вдаться
s'avancer, entrer vi (ê.)море далеко вдалось в берег — la mer s'avance profondément dans les terres -
67 вынести
1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) ( наружу); emporter vt ( унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)вынести вещи из вагона — sortir ( или descendre (a.)) les bagages du wagonвынести раненого с поля боя — évacuer le blessé du champ de bataille2) ( на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)вынести на чей-либо суд — remettre au jugement de qn3) перен. ( объявить в качестве решения)вынести резолюцию — prendre une résolution••вынести ( примечание) под строку — mettre (un renvoi) au bas de la pageвынести на поля ( книги) — mettre en marge -
68 высадить
1) débarquer vt ( на берег); faire descendre qn ( насильно)3) ( растение) transplanter vt -
69 высадиться
-
70 высадка
ж.1) ( на берег) débarquement mвысадка войск, высадка десанта — débarquement de troupes2) ( растения) transplantation f -
71 вытащить
1) retirer vt; emporter vt ( вынести); traîner vt (dehors) ( выволочить)3) (вынуть, извлечь) разг. tirer vt, sortir vt (a.)4) ( украсть) разг. subtiliser vt, dérober vt; chiper vt ( fam)5) ( заставить пойти) разг. décider qn à (+ infin)я вас вытащу сегодня в театр — je vous enlève aujourd'hui pour aller au théâtre•• -
72 земля
ж. в разн. знач.1) ( планета Земля) Terre fЗемля вращается вокруг Солнца — la Terre tourne autour du Soleil2) ( суша) terre fвысадиться на землю — atterrir; prendre pied sur terre; débarquer ( на берег)3) (почва; поверхность) sol m, terrain m; terre fбросить на землю — jeter (tt) à ( или par) terreлечь на землю — se coucher à terre4) ( страна)5) ( вещество) terre f••достать что-либо из-под земли — se procurer qch à tout prix ( или par tous les moyens)я готов был провалиться сквозь землю — j'aurais voulu être à cent pieds sous terre -
73 изрезанный
-
74 крутой
1) (о спуске, подъеме) raide, rapide; escarpé, abrupt ( обрывистый)крутое пикирование ав. — piqué profondсделать крутой поворот — opérer un revirement3) ( строгий) rude, sévèreкрутые меры — mesures f pl drastiques ( или sévères)4) м. разг. ( о человеке) dur (en affaires) m•• -
75 левый
1) gauche2) полит. gaucheлевые фракции — fractions f pl de gauche3) сущ. м. полит. gauche mвыступления левых — actions f pl de gauche••встать с левой ноги разг. — se lever du pied gauche, être dans son mauvais jour, mettre son bonnet de travers -
76 луговой
-
77 морской
de mer; naval ( военно-морской); marin ( свойственный морю); maritime (прибрежный; относящийся к мореплаванию)морские пути — voies f pl maritimesморской транспорт — transports m pl par merморской разбойник — pirate m, flibustier m••морской конек зоол. — hippocampe m, cheval marinморской кот, морской котик — ours marin, otarie f, loutre f de mer -
78 нагорный
-
79 обрывистый
-
80 отвесный
См. также в других словарях:
БЕРЕГ — муж. (беречь, оберегать?) взаимные пределы земли и воды; смежный с водою край, полоса земли, суши; как противное воде, морю, реке, берег ·знач. суша, земля, материк. | Всякая грань, край, обрубистый предел, уступ. Берег виден, говорят с моря.… … Толковый словарь Даля
БЕРЕГ — диссика. Разг. Ирон. Зарубежные страны. Балдаев 1, 33. /em> Диссик диссидент. Берег хрястел (захряс). Дон. О большом количестве чего л., кого л. СДГ 3, 183. Маткин берег (заберег)! Кар. (Ленингр.), Перм., Пск. Выражение досады, удивления,… … Большой словарь русских поговорок
"Берег" — Берег … Энциклопедия техники
берег — См … Словарь синонимов
берег — берег, предл. о береге, на берегу и устарелое на береге. В сочетании с предлогом «на»: на берег и на берег … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Берег С. К. — Берег С. К. Республика Берег Слоновой Кости, государство в Западной Африке. В народном жилище на юге страны преобладают прямоугольные в плане, деревянные дома с двускатной крышей из пальмовых листьев на северо западе круглые в плане, с… … Художественная энциклопедия
берег — безмолвный (Минский, Пушкин); крутой (Рылеев); мертвый (Чулков); молчаливый (Горький); неподвижный (Пушкин); немой (Маковский); очарованный (Козлов); сонный (Башкин, Тютчев); тихий (Пушкин); угрюмый (Пушкин); усыпленный (Пушкин) Эпитеты… … Словарь эпитетов
берег — БЕРЕГ, взморье, побережье, поморье, прибрежье, трад. поэт. брег … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
берег — Приподнятая земная поверхность, ограничивающая по бокам реку, ручей или озеро. берег Полоса взаимодействия между сушей, с одной стороны, водоемом и водотоком, с другой. → Рис. 60, с. 130. Syn.: побережье … Словарь по географии
БЕРЕГ — полоса взаимодействия между сушей и водоемом (морем, озером, водохранилищем) или между сушей и водотоком (рекой, временным потоком) … Большой Энциклопедический словарь
БЕРЕГ — БЕРЁГ, берегся, берегла, береглась. прош. вр. от беречь, беречься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова