-
1 отвесный
-
2 abrupt
1. прил.1) общ. обрывистый, крутой2) перен. грубый, неровный (о стиле), отрывистый, резкий3) тех. отвесный4) метал. крутой (напр., о ходе кривой)5) выч. крутой (о характеристике), внезапный (об отказе)6) маш. крутой (напр. о ходе кривой)2. сущ. -
3 vertical
1. прил.1) общ. вертикально (Il suffit de virer le display pour le mettre vertical.), отвесный, вертикальный2) перен. идущий сверху вниз или снизу вверх2. сущ.1) общ. вертикальная линия, отвесная линия, вертикальное положение, вертикаль2) перен. основанный на иерархии3) стр. отвесный я4) астр. вертикал5) выч. вертикаль (множество подсистем, вышестоящих и подчинённых по отношению к данной подсистеме) -
4 abrupt
-
5 accore
1. adjкрутой, обрывистый2. m1) подпорка; мор. подставаêtre à l'accore de... — находиться вблизи (крутого берега, отвесного утёса) -
6 droit
I m1) правоdroit à la propriété personnelle — право личной собственностиdroit des peuples à disposer d'eux-mêmes — право народов на самоопределениеdroit de rature — право автора вносить поправкиDéclaration [Charte] des droits de l'Homme et du Citoyen ист. — Декларация прав человека и гражданинаle droit est de son côté — право, закон на его сторонеuser de son droit — пользоваться своим правомfaire valoir ses droits — предъявлять свои права; ссылаться на своё правоtous droits réservés — без права воспроизведения; перепечатка воспрещенаêtre en droit de... — быть в праве что-либо делатьêtre dans son (bon) droit — действовать по закону, согласно своему правуfondé de droit — уполномоченный специальной доверенностьюfaire droit — 1) ( à qn) воздать должное, отдать справедливость кому-либо 2) рассмотреть, удовлетворить (жалобу и т. п.)jouissant de la plénitude des droits — полноправныйcela va de droit — это вполне справедливоde fait et de droit — фактически и по правуde quel droit? — на каком основании?, по какому праву?à qui de droit — кому следует, по принадлежностиà bon droit loc adv — с полным правом; законно, по правуde droit, de bon droit, de plein droit loc adv — по праву, на законном основанииen droit loc adv — законно, по закону••la force prime le droit, force passe droit — сила предшествует правуavant dire [faire] droit юр. — до рассмотрения вопроса по существу2) право ( совокупность законов)droit international, droit des gens — международное правоdroit privé — частное правоdroit commun — 1) общее право; уголовное право 2) уголовникrégime de droit commun — режим, установленный для уголовных преступниковcriminel [détenu] de droit commun — уголовный преступникfaculté de droit — юридический факультетétudiant en droit — студент юридического факультетаfaire son droit — изучать право, учиться на юридическом факультете, слушать, проходить курс юридических наукdroit d'ancre — якорный сборdroit d'acte, droits d'enregistrement — регистрационный сбор5) оплата, гонорарdroits d'auteur — авторский гонорарII 1. adj ( fém - droite)1) прямойveston droit — однобортный пиджакjupe droite — прямая юбка••droit comme un pieu [un piquet] — прямой как палка2) отвесный, вертикальный3) перен. правдивый, честный, прямолинейный, прямой••esprit droit — здравый ум2. m1) прямой угол2) анат. прямая мышца3. advaller droit au but — идти прямо к целиaller droit au fait — приступить прямо к делу••marcher droit — 1) хорошо себя вести 2) ходить как по струнке; подчиняться; не уклоняться от долгаIII 1. adj ( fém - droite) 2. m спорт1) удар правой ( в боксе)2) правая нога, правая рукаcrochet du droit — боковой удар правой -
7 perpendiculaire
1. adj1) перпендикулярный, отвесный, вертикальный2. fперпендикуляр, перпендикулярная линия -
8 vertical
-
9 vertical
вертикальный; отвесный -
10 droit
1.прямой; отвесный2. m1) право2) геол. крутопадающий пласт•- droit d'extraction du pétrole
- droit de faire des sondages
- droit de port
- droit de préférence
- droit d'utiliser la surface des terrains d'une concession -
11 accore
1. прил.общ. обрывистый, крутой2. сущ.1) общ. подстава, отвесный берег, подпорка2) мор. пиллерс3) тех. подкос4) геогр. крутой склон5) судостр. подпор судна на стапеле -
12 droit
1. прил.2) перен. прямолинейный, честный, правдивый3) спорт. плоский (об ударе)4) выч. правосторонний2. сущ.1) общ. гонорар, налог, сбор, (sur qn) в упор (напр., смотреть в упор), десница, плата за (...), оплата, пошлина, правая нога, правая рука, правый фланг, лицевая сторона (монеты), право (наука), право (совокупность законов), правая сторона, прямой угол, удар правой (в боксе), право2) геол. крутопадающий пласт3) анат. прямая мышца5) полит. правые партии6) налог. (dans une société) право участия (в компании) -
13 l'aplomb
сущ.стр. отвесный я я, по отвесу я -
14 perpendiculaire
1. прил.общ. вертикальный, отвесный, прямой (о почерке), перпендикулярный2. сущ.общ. перпендикулярная линия, находящийся в зените (о солнце и т.п.), перпендикуляр -
15 plomb
сущ.1) общ. лот, отвес, свинцовый плавкий элемент, грузило, пуля, свинец, свинцовая оправа стёкол витража, грузик (для отвесного падения занавеси, одежды), пломба (свинцовая), (fusible) пробка (предохранителя)2) устар. помойное ведро, сточный жёлоб3) тех. висюлька, плавкая вставка, водосточный жёлоб, плавкий предохранитель, текст, свинец (Pb), свинцовая оболочка (кабеля), свинцовый плавкий элемент (предохранителя)4) стр. отвесный я5) полигр. набор -
16 vertical
вертикальныйотвесный -
17 Rebel Without a Cause
1955 – США (111 мин)Произв. Warner (Дэйвид Уайсбарт)Реж. НИКОЛАС РЕЙСцен. Стюарт Стерн, Ирвинг Шулмен по сюжету Николаса РеяОпер. Эрнест Хэллер (Warnercolor, Cinemascope)Муз. Леонард РозенманнВ ролях Джеймс Дин (Джим Старк), Натали Вуд (Джуди), Сэл Минио (Платон), Джим Бакус (отец Джима), Энн Доран (мать Джима), Кори Аллен (Базз), Деннис Хоппер (Гун), Рошель Хадсон (мать Джуди), Уильям Хоппер (отец Джуди), Эдвард Платт (Рей), Иэн Вулф (преподаватель в планетарии), Мариэтта Кэнти (чернокожая служанка), Ник Эдамз (Муз).Трое молодых людей знакомятся в полицейском участке американского города среди ночи: подвыпивший Джим сетует на слабохарактерность отца и постоянное давление матери; у 16-летней Джуди тоже проблемы с отцом, который не понимает ее и не выносит теплоты в отношениях; Платона, самого младшего из троицы, бросила мать: она ушла от мужа и доверила сына чернокожей служанке. Протрезвев, Джим рассказывает о своих проблемах полицейскому Рею, чуткому и внимательному человеку, и тот предлагает Джиму приходить к нему, когда захочется поговорить. За Джимом приходят родители. На следующий день он впервые идет в университет. Его родители постоянно переезжают, поскольку не видят другого решения проблем. По дороге Джим встречает Джуди, с которой познакомился в участке. Она вступила в банду под руководством Базза: это ее парень. 1-я лекция, на которую попадает Джим, проходит в планетарии. Преподаватель рассказывает о гипотезе, по которой планета Земля образовалась в результате взрыва – событие мелкое с точки зрения космоса.После лекции Джима поджидают на улице Базз и его банда; они протыкают шину его автомобилю. Базз вызывает Джима на поединок, и Джим оказывается ловчее соперника. Базз предлагает ему встретиться вечером и принять участие в необычной гонке. Базз и Джим сядут в угнанные машины и помчатся к обрыву над океаном. Тот, кто первым выпрыгнет из машины, будет считаться трусом. Джуди дает сигнал к старту. Джим успевает выпрыгнуть, но Базз цепляется рукавом за дверную ручку и вместе с машиной падает в океан. После этого происшествия молодые люди разбегаются по домам. Джим рассказывает обо всем родителям, и те советуют ему не ходить в полицию. Он их не слушает и идет в полицейский участок, где натыкается на 3 парней из банды Базза, которым как раз оформляют привод. Они думают, что Джим выдал их. В действительности же Джим хочет поговорить с инспектором Реем, но того нет на месте.Джим находит Джуди, которая так же, как и он, не хочет возвращаться к родителям. 3 члена банды берутся за Платона и крадут его записную книжку, чтобы узнать адрес Джима. Платон очень хочет с тать лучшим другом Джима (ему не хватает отца); он ищет его, чтобы предупредить об опасности. Преступная троица наведывается к родителям Джима и вешает курицу на их двери. Джим и Джуди приходят на заброшенную виллу, принадлежащую семье Платона. Платон находит их. На руинах большого особняка, в котором есть даже бассейн, трое молодых людей забавляются как дети, причем Джим и Джуди разыгрывают новобрачных. Платон засыпает. Джим и Джуди признаются друг другу в любви. Вскоре Платон оказывается в окружении 3 бандитов. В одного он стреляет из револьвера. Остальные 2 гонятся за ним, и он спасается в планетарии, откуда его пытается выгнать полиция. Джим и Джуди пробираются в здание и уговаривают его сдаться. Испугавшись прожекторов, Платон бежит и погибает под пулями. Джим в отчаянии показывает полицейским пули, которые он вынул из его револьвера. Затем он знакомит Джуди со своими родителями.► 2-й фильм Джеймса Дина и 1-й крупный успех Николаса Рея, известного прежде лишь небольшой группе посвященных. По правде говоря, для Рея Бунтарь без причины так и останется единственным коммерческим успехом. Этот фильм позволит ему продолжить карьеру в Голливуде, хотя карьера эта преждевременно оборвется 10 годами позже. Сценарный материал могла захлестнуть волна штампов, пришедших из фильмов о трудных подростках, от которых Голливуд в то время был без ума. Но поэтичность и лиричность авторского стиля выходят за рамки этого материала. Лиризм Николаса Рея располагает персонажей в декорациях (планетарий, отвесный обрыв над океаном, заброшенная роскошная вилла в стиле Кокто), в большинстве своем вызывающих мысли о конце света, экзистенциальное головокружение у героев фильма – подростков, которые ищут себя и отчаянно нуждаются хоть в каких-нибудь ценностях. Конфликтные отношения с родителями усиливают их неуверенность, а неуверенность приводит к мрачному упоению жизнью. Мастерство Рея в этой картине видно по тому, как он использует социологический контекст для поэтических размышлений на тему одиночества, насилия и неизлечимой тоски некоторых людей. Ему как художнику тоже нужны оправдания, чтобы установить контакт с массовым зрителем, и это придает его фильму определенную двусмысленность, аромат декаданса – еще один источник обаяния.В самом деле, на строго социологическом уровне Бунтарь без причины лишен той силы реализма, что отличает, например, Стучись в любую дверь, Knock on Any Door, и социальное положение банды, сплотившейся вокруг Базза, остается довольно туманным. Если фильму удается преодолеть собственную склонность к декадентству, то происходит это благодаря его драматургической строгости, преувеличенной театральности. Все действие фильма сжато в 24 часа (фильм начинается и заканчивается среди ночи) и разворачивается в нескольких местах, которые и банальны, и необыкновенны, и прекрасно смотрятся в широкоэкранном формате. В этих декорациях происходят подчас очень длинные сцены, таящие в себе яркие и незабываемые моменты. Фильм внес существенный вклад в подкрепление мифа о Джеймсе Дине, сложившегося после К востоку от рая, East of Eden. Но очевидно, что любимый персонаж Рея ― подросток Платон (Сэл Минио), гораздо более хрупкий, чем герой Джеймса Дина. Отчаянная нехватка дружбы и отцовской любви приведет его прямиком к трагедии. Впрочем, именно этот персонаж занимал главное место в сценарии на ранней стадии ― до того, как Джеймса Дина утвердили на роль Джима Старка.N.В. Рассказ, легший в основу сценария, был написан Николасом Реем и озаглавлен «Гонка вслепую» (The Blind Run). Его переработал Леон Юрис, автор «Исхода», затем ― Ирвинг Шулмен (который, в частности, добавил гонку у обрыва) и, наконец, Стюарт Стерн написал окончательную версию сценария.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в сборнике «Лучшие американские сценарии» (Best American Screenplays, под ред. Сэма Томаса, Crown Publishers, New York, 1986). В сценарий включен пролог, который так и не был снят (из соображений цензуры): банда Базза нападает на прохожего с сумками в руках (действие происходит в канун Рождества, что тоже изменится в окончательной версии фильма) и роняет на землю маленькую механическую обезьянку, с которой потом играет герой Джеймса Дина в знаменитых планах на начальных титрах. Николас Рей написал 2 статьи о своем фильме: «Портрет актера в молодом человеке: Джеймс Дин» («Portrait de l'acteur en jeune homme: James Dean», в журнале «Cahiers du cinéma», № 66, 1956; статья сначала появилась на английском языке в газете «Daily Variety» от 31 октября 1956 г. как отрывок из будущей книги «Бунтарь ― Подлинная история фильма» [Rebel – The Life Story of a Film] о съемках фильма, которая так и не была издана) и «От сюжета к сценарию» («Story into Script» в журнале «Sight and Sound», Лондон, весна 1956 г., о процессе зарождения сценария). Этот текст был включен в антологию Ричарда Кожарски «Голливудские режиссеры, 1941―1976» (Richard Koszarski, Hollywood Directors 1941―1976, New York, 1977). Новеллизация фильма под фр. прокатным названием («Исступление жизни», La fureur de vivre) выпущено издательством «Éditions Gérard», 1956. В качестве автора книги указан Николас Рей, однако крайне маловероятно, что он действительно ее написал; сомнительно даже, что текст, выдаваемый за переводной (стараниями Энни Месриц), вообще существовал на англ. языке. Ирвинг Шулмен издал роман, написанный по мотивам сценария, в тот момент, когда перестал работать над фильмом; этот роман носит название «Дети тьмы» (Irving Shulman, Children of the Dark, Holt, Rinehart and Winston, New York, 1956). Наконец, в 1958 г. Джеймс Фуллер написал по мотивам фильма 3-актную пьесу James Fuller, Rebel Without a Cause, Dramatic Publishing Co., Chicago, 1958).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rebel Without a Cause
См. также в других словарях:
отвесный — См … Словарь синонимов
ОТВЕСНЫЙ — ОТВЕСНЫЙ, отвесная, отвесное; отвесен, отвесна, отвесно. Расположенный вертикально, перпендикулярный какой нибудь плоскости, линии; предельно крутой. Отвесная черта. Отвесные скалы. Расположенный отвесно (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ОТВЕСНЫЙ — ОТВЕСНЫЙ, ая, ое; сен, сна. Составляющий прямой угол с плоскостью; очень крутой (в 1 знач.). Отвесная линия. Отвесная скала. | сущ. отвесность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отвесный — вертикальный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вертикальный EN upright … Справочник технического переводчика
Отвесный — мыс в Беринговом море, на юго восточной оконечности о ва св. Матвея, под 60°13 с. ш. Мыс имеет вид отвесной стены в 1400 фт. высотой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отвесный — I прил. 1. соотн. с сущ. отвес I, связанный с ним 2. Составляющий прямой угол с горизонтальной плоскостью; вертикальный. отт. Очень крутой. II прил. соотн. с сущ. отвес II, связанный с ним Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отвесный — отвесный, отвесная, отвесное, отвесные, отвесного, отвесной, отвесного, отвесных, отвесному, отвесной, отвесному, отвесным, отвесный, отвесную, отвесное, отвесные, отвесного, отвесную, отвесное, отвесных, отвесным, отвесной, отвесною, отвесным,… … Формы слов
отвесный — отв есный; кратк. форма сен, сна … Русский орфографический словарь
отвесный — кр.ф. отве/сен, отве/сна, сно, сны … Орфографический словарь русского языка
отвесный — Syn: вертикальный Ant: горизонтальный … Тезаурус русской деловой лексики
отвесный — ая, ое; сен, сна, сно. Составляющий прямой угол с горизонтальной плоскостью; вертикальный. О. склон. О ая стена, колонна. Река с отвесными берегами. Спускаться вниз по почти отвесной тропе. ◁ Отвесно, нареч. Лучи солнца падали о. Отвесность, и; ж … Энциклопедический словарь