-
1 выздороветь
выздороветь genesen* vi (s), gesund werden -
2 выздороветь
-
3 Bein
I n -(e)s, -e1) ногаalles, was Beine hatte, war unterwegs — все, кто мог двигаться, тронулись в путьgute Beine haben, gut auf den Beinen sein — быть хорошим ходокомdu hast jüngere Beine — ты помоложе; придётся тебе сбегатьdie Beine kreuzen — сидеть, положив нога на ногу; скрестить ноги(den ganzen Tag) auf den Beinen sein — разг. быть (целый день) на ногахer ist wieder auf den Beinen — разг. он снова на ногах, он встал ( выздоровел)schlecht auf den Beinen sein — плохо держаться на ногахfest auf den Beinen stehen — твёрдо стоять на ногах; перен. тж. хорошо разбираться в чём-л.j-n auf die Beine bringen — поставить на ноги ( больного); поднять на ноги кого-л. ( взбудоражить)von einem Bein aufs andere treten — переступать с ноги на ногу2) ножка (напр., стола)••die Sache steht auf schwachen Beinen — это дело ненадёжноеdie Uhr hat Beine gekriegt — разг. часы исчезли ( фам. улыбнулись)kein Bein! — разг. ничего подобного!, вот уж нисколько!j-m ein Bein stellen — подставить ножку кому-л.; перен. разг. тж. устроить подвох кому-л.sich (D) für j-n ein Bein ausreißen — разг. расшибиться в лепёшку для кого-л.j-m Beine machen — разг. подгонять, торопить кого-л.sich (D) die Beine ablaufen — набегаться до изнеможения; ( nach D) сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. отстоять себе ноги, устать до изнеможения ( от долгого стояния)die Beinein die Hand ( unter die Arme) nehmen — разг. бежать со всех ног, удирать во все лопаткиdie Beine unter den Tisch stecken — расположиться по-домашнемуdie Beine unter fremden Tisch stecken — жить на чужой счётetw. (noch) am Bein haben — разг. иметь долги; быть обязанным( вынужденным) выполнить что-л.sich (D) etw. ans Beinbinden — распроститься с чем-л., примириться с утратой чего-л. ( с какой-л. неприятностью)j-m einen Klotz ans Bein binden ≈ разг. мешать кому-л.; связывать кому-л. руки, связывать кого-л. по рукам и по ногамetw. auf die Beine bringen ( stellen) — разг. создать, организовать что-л.; выставить (напр., сильную футбольную команду)j-m auf die Beine helfen — разг. помочь кому-л. встать на ноги ( стать самостоятельным)j-n auf die Beine stellen — поставить кого-л. на ноги ( сделать самостоятельным)auf eigenen Beinen stehen — стоять на собственных ногах ( быть самостоятельным); j-m ( j-n)auf die Beine treten — напоминать кому-л. (о чём-л.)auf die Beine fallen — легко отделатьсяwieder auf die Beine kommen — стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)sich auf die Beine machen — разг. отправиться( в путь)die Angst ist ihm in die Beine gefahren — у него от страха подкосились ногиder Tanz ( die Musik) fuhr ihm in die Beine — ему ( ужасно) захотелось потанцевать; он пустился в плясder Wein ist ihm in die Beine gefahren — вино ударило ему в ногиmit beiden Beinen auf der Erde stehen — перен. стоять обеими ногами на земле; трезво смотреть на вещиmit dem linken Bein aufstehen — встать с левой ноги, быть в дурном настроенииmit den Beinen schielen — разг. нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном)es ist, um mit beiden Beinen hineinzuspringen ≈ тут сам чёрт ногу сломитer steht mit beiden Beinen in der Gegenwart — он тесно связан с современной жизньюüber seine eigenen Beine stolpern — разг. быть очень неловким ( неповоротливым)auf einem Bein ist nicht gut stehen! ≈ шутл. без пары ни человек, ни птица жить не может (предлагая гостю выпить вторую рюмку и т. п.)man kann nicht fünf Beine auf ein Schaf verlangen ≈ посл. с одного вола семь шкур не дерутLügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешьII n -(e)s, -e1) кость••du bist mein Bein und Fleisch — библ. ты плоть от плоти моейHeiliges Bein! — разг. вот чудеса!er hat ein Bein im Rücken ≈ разг. он словно аршин проглотил -
4 Besserung
f =, -en1) улучшение2) выздоровление, поправкаer ist auf dem Wege der Besserung — он поправляется; он на пути к исправлению(wieder) auf die Besserung sein — идти (снова) на поправку3) исправление -
5 Genesung
f =, -enвыздоровление, излечение, восстановление здоровья ( сил)der Genesung entgegengehen — быть на пути к выздоровлениюdie Genesung herbeiwünschen — очень хотеть выздороветь -
6 gesund
1. adj(comp gesünder и gesunder, superl gesündeste и gesundeste)j-n gesund machen — вылечить кого-л.j-n gesund pflegen — выходить кого-л.j-n gesund schreiben — выписать кого-л. на работу ( после болезни)gesund sein wie ein Fisch im Wasser — быть совершенно здоровым2) здоровый, полезный( для здоровья)die Strafe ist ihm sehr gesund — ирон. наказание пошло ему на пользу3) перен. здоровый, здравый••2. advgesund leben — вести здоровый образ жизни -
7 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
8 werden
1. * vi (s)Lehrer ( Arzt) werden — стать учителем ( врачом)Soldat werden — стать солдатом; пойти на войну ( на фронт)laß ihn Lehrer werden! — пусть он будет учителем!der Jüngling ist ein Mann ( zum Mann) geworden — юноша возмужал ( стал мужчиной, превратился в мужчину)das Wetter ist wieder schön geworden — снова наступила хорошая погодаdie Zeit wird mir lang — время для меня тянется долгоwie wird die Ernte? — какой будет урожай?man könnte wild werden — можно было взбеситься (от злости и т. п.)er wurde frohen Mutes — он повеселел, он развеселилсяandrer Meinung( anderen Sinnes) werden — переменить своё мнениеes wird warm — теплеет, становится теплоes wird jetzt früh dunkel — теперь рано темнеет ( смеркается)es wurde ihm leicht ( schwer) ums Herz — у него стало легко ( тяжело) на сердцеmir wurde keine Antwort( zuteil) — я не получил никакого ответаes ward jedem sein Teil — каждый получил своё ( свою долю)2) ( zu D) превращаться (во что-л.); становиться (чем-л.)der Schnee ist zu Wasser geworden — снег превратился в воду, снег растаялdie Ausnahme wird zur Regel — исключение становится правиломer wird mir immer mehr zum Rätsel — он всё больше становится для меня загадкойzum Segen werden — быть ( пойти) на пользуzur Freude werden — приносить радостьj-m zur Strafe werden — послужить кому-л. наказанием (за что-л.)zum Gespött werden — превратиться в посмешище3) выходить, получатьсяaus dem Jungen wird mal (et)was!, der Junge wird! — разг. из мальчика выйдет толк!, этот мальчик далеко пойдёт!aus ihm wird nichts — из него ничего не выйдет ( не получится)er wird noch — разг. он ещё выправится, из него ещё выйдет толкder Kranke wird wieder — разг. больной поправляется ( выздоравливает)daraus kann nichts werden — из этого ничего не выйдетaus dem Plan ist nichts geworden — из этого плана ничего не вышлоwird's bald? — разг. живей!, поторапливайся!, пошевеливайся!4) наступать; настать; начинатьсяmorgen wird es ein Jahr, daß... — завтра будет год, как...wer weiß, was noch wird ( was noch werden mag) — кто знает, что ещё случится ( что ещё может случиться)5) швейц. родиться6) швейц. быть избранным••2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных глагольных форм1) Futur Iа)euch werde ich! — разг. вот я вас! ( угроза)б) выражает тж. категорическое приказаниев) выражает тж. предположение, возможность ( в настоящем)das wird so sein — по-видимому ( вероятно), это так2) Futur IIа)nachdem er das Institut absolviert haben wird, wird er ins Ausland fahren — после того как он окончит институт, он поедет за границуб) выражает предложение, возможность ( в прошлом)er wird schon angekommen sein — вероятно, он уже приехалwenn ich das wüßte, würde ich zu dir kommen — если бы я знал это, я бы пришёлer würde das Buch gelesen haben, wenn er es gestern gehabt hätte — он прочитал бы эту книгу, если бы она вчера у него была4) Passivа)es wird heute abend getanzt — сегодня вечером будут танцы; сегодня вечером мы потанцуемes ist mir gesagt worden — мне было сказаноб) выражает тж. приказаниеjetzt wird mal aufgepaßt! — теперь слушайте ( смотрите) внимательно! -
9 выздоравливать
см. выздороветь -
10 поправиться
1) ( выздороветь) genesen (непр.) vi (s), gesund werden3) ( о делах) sich bessern, besser gehen (непр.) vi (s)4) ( в речи) sich verbessern; sich korrigieren -
11 выздоравливать
выздоравливать см. выздороветь -
12 поправиться
поправиться 1. (выздороветь) genesen* vi (s), gesund werden 2. (пополнеть) zunehmen* vi 3. (о делах) sich bessern, besser gehen* vi (s) 4. (в речи) sich verbessern; sich korrigieren -
13 Gesundungswille
сущ.общ. воля к выздоровлению, стремление к выздоровлению, желание выздороветь -
14 gesund werden
гл.общ. выздоравливать, выздороветь -
15 wieder auf Deck sein
нареч.разг. встать на ноги, выздороветь, оклематьсяУниверсальный немецко-русский словарь > wieder auf Deck sein
-
16 wieder auf die Beine kommen
нареч.разг. стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)Универсальный немецко-русский словарь > wieder auf die Beine kommen
-
17 die Genesung herbeiwünschen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Genesung herbeiwünschen
-
18 wieder auf die Beine kommen
ugs.(wieder gesund werden, gesunden)1) выздороветь, оправиться от болезни2) снова (в)стать на ноги, поправить свои (финансовые) делаDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wieder auf die Beine kommen
-
19 auferstehen
vi (s) шутл. "воскреснуть", выздороветь. Dieser Wein läßt Tote aus dem Grabe auferstehen.Ich bin wieder auferstanden (nach langer Krankheit).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auferstehen
-
20 aufkommen
vi (s)1. выздороветь, поправиться. Wir wollen alle fest hoffen, daß der Großvater von seinem langen Krankenlager doch wieder aufkommt.Es besteht kaum noch Hoffnung, daß sie von diesem heimtückischen Leiden noch einmal aufkommt2. ю.-нем. "всплыть", оказаться раскрытым Das Komplott [der Schwindel, Betrug] ist aufgekommen.Wenn das aufkommt, geht es ihm schlechtDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufkommen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выздороветь — поправиться, вылечиться, прошло, вернуться в строй, оклематься, отлежаться, вернуться к жизни, окрепший, встать на ноги, как бабка прошептала, как рукой сняло, окрепнуть, оправиться, выкарабкаться, оздороветь, все прошло, восстать с одра болезни … Словарь синонимов
ВЫЗДОРОВЕТЬ — ВЫЗДОРОВЕТЬ, выздоровлю, выздоровишь, и выздоровею, выздоровеешь, совер. (к выздоравливать). Оправиться от болезни, стать здоровым. Он выздоровел окончательно. «Человек простой… если выздоровеет, то и так (без лекарств) выздоровеет.» Гоголь.… … Толковый словарь Ушакова
ВЫЗДОРОВЕТЬ — ВЫЗДОРОВЕТЬ, ею, еешь; совер. Стать вновь здоровым. | несовер. выздоравливать, аю, аешь. Палата для выздоравливающих (сущ.). | сущ. выздоровление, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выздороветь — выздороветь, выздоровею, выздоровеет и допустимо выздоровлю, выздоровит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
выздороветь — • полностью выздороветь • совсем выздороветь … Словарь русской идиоматики
выздороветь — ▲ поправиться ↑ после, болезнь выздороветь избавиться от болезни; оправиться от болезни. выздоровление восстановление здоровья. реконвалесценция. заживать (рана зажила). поджить. рубцеваться. зарубцоваться. затягиваться. зарастать (заросло как на … Идеографический словарь русского языка
Выздороветь — сов. неперех. см. выздоравливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выздороветь — выздороветь, выздоровею, выздоровеем, выздоровеешь, выздоровеете, выздоровеет, выздоровеют, выздоровея, выздоровел, выздоровела, выздоровело, выздоровели, выздоровей, выздоровейте, выздоровевший, выздоровевшая, выздоровевшее, выздоровевшие,… … Формы слов
выздороветь — заболеть … Словарь антонимов
выздороветь — в ыздороветь, ею, еет и (разг.) влю, вит … Русский орфографический словарь
выздороветь — (I), вы/здоровею, веешь, веют … Орфографический словарь русского языка