-
1 утвердиться
утвердиться 1. (основаться) Fuß ( Wurzel] fassen; sich einbürgern 2. (убедиться) sich überzeugen утвердиться во мнении sich in einer Meinung bestärken -
2 утвердиться
1) ( основаться) Fuß ( Wurzel) fassen; sich einbürgern2) ( убедиться) sich überzeugenутвердиться во мнении — sich in einer Meinung bestärken -
3 Fuß fassen
сущ.1) общ. (festen) обосноваться, (festen) твёрдо стать на ноги, (festen) утвердиться, (festen) обосноваться (где-л.), пустить корни, найти своё место, справиться с конкуренцией2) воен. закрепляться, захватывать плацдарм3) юр. утвердиться -
4 behaupten
1. vt1) утверждать, уверятьes wird von ihm behauptet, daß... — говорят ( уверяют), что он...er behauptet seine Unschuld, er behauptet, unschuldig zu sein — он утверждает ( уверяет), что он невиновен2) отстаивать; удерживать( за собой)das Feld behaupten — остаться победителем, выиграть бой ( битву)den Platz behaupten — отвоевать (себе) местоden Sieg behaupten — одержать победуseinen Standpunkt behaupten — настоять ( поставить) на своём; доказать правильность своей точки зренияdie Stellung behaupten — воен. удерживать позициюseine Würde behaupten — сохранить ( поддерживать) своё достоинство2. (sich)удерживаться, держатьсяsich durch Kühnheit behaupten — брать смелостьюsich in einer neuen Stellung behaupten — закрепиться ( утвердиться) в новой должности -
5 Fuß
I m -es, Füße1) нога, стопа; нога, лапа (животного, птицы); коготь ( хищной птицы)ein kleiner Fuß — маленькая нога; ножкаden Fuß auf die Erde ( ans Land) setzen — ступить( ногой) на землю, сойти с корабля; выйти из самолётаauf einem Fuß hinken — хромать на одну ногуfrüh auf den Füßen sein — рано вставать(festen) Fuß fassen — твёрдо стать на ноги; утвердиться, обосноваться где-л.leichten Fußes die Treppe hinaufsteigen — легко подняться по лестницеstehenden Fußes — стоя; немедленно, сейчас же, тут жеzu Fuß gehen — идти пешком; воен. идти в пешем строюsich j-m zu Füßen werfen — броситься кому-л. в ноги2) ножка (стола, стула); стойка ( микроскопа); цоколь (напр., радиолампы)4) мат. основание••sich (D) die Füße ablaufen ( abrennen) — сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) den Fuß vertreten — подвернуть ногуj-m Füße machen — подгонять кого-л.er streckt ( steckt) noch die Füße unter seines Vaters Tisch — он ещё зависит от своего отца, он ещё несамостоятельныйj-m den Fuß auf ( in) den Nacken setzen — дать почувствовать кому-л. свою властьkeinen Fuß mehr über j-s Schwelle setzen, mit keinem Fuß mehr j-s Haus betreten — не переступить больше порога чьего-л. дома, не бывать больше у кого-л.keinen Fuß vor die Tür setzen — не выходить из домуer hat etwas an den Füßen — разг. ирон. ему есть во что обуться, он босым не ходит ( о богатом человеке)er fällt immer (wieder) auf die Füße (wie die Katze) ≈ он всегда выходит сухим из воды (букв. он как кошка - всегда падает на ноги)er ist wieder auf die Füße gefallen — разг. ему опять повезлоauf großem Fuß leben — разг. жить на широкую ногу; шутл. иметь большие ( широкие, неуклюжие) ступниauf freiem Fuße sein — быть свободнымauf freien Fuß setzen — освободить( из заключения), выпустить на свободуauf eigenen Füßen stehen — стоять на собственных ногах, быть самостоятельнымauf schwachen Füßen stehen — нетвёрдо стоять на ногах; находиться в шатком положенииdas Unternehmen steht auf schwachen Füßen — предприятие непрочноauf tönernen Füßen stehen — стоять на глиняных ногах ( на шаткой, зыбкой почве)j-m auf dem Fuß(e) folgen — идти следом( идти по пятам) за кем-л.j-m auf die Füße treten — разг. наступить кому-л. на ногу (задеть, обидеть кого-л.)mit j-m auf gutem ( gespanntem) Fuß stehen ( leben) — разг. быть в хороших ( в натянутых) отношениях с кем-л.mit j-m auf vertrautem Fuß stehen — быть с кем-л. на короткой ноге; j-ndas Recht mit Füßen treten — попирать законmit beiden Füßen auf der Erde stehen — стоять обеими ногами на земле, быть трезвым реалистомmit einem Fuß schon im Grabe ( unter der Erde) stehen ≈ стоять одной ногой в могиле; дышать на ладанdu bist wohl heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden — разг. ты сегодня, очевидно, встал с левой ноги, ты сегодня не в духеj-m etw. zu Füßen legen — повергать что-л. к чьим-л. стопамüber die eigenen Füße stolpern — путаться в собственных ногах, мешать самому себеj-m zu Füßen sitzen — боготворить кого-л., преклоняться перед кем-л. (букв. сидеть у чьих-л. ног)den Weg zwischen die Füße nehmen — отправиться в дорогу; разг. смытьсяII m -es, -e и с числ. =фут ( мера длины)nach Fußen rechnen — считать в футах -
6 greifen
1. * vi (nach D, an A, in A, zu D)1) хватать, схватить (кого-л., что-л.), хвататься (за что-л.), брать, взять; ловить, поймать (кого-л.. что-л.)um sich greifen — хватать вокруг себя руками; распространяться (напр., об огне)zu hoch greifen — чрезмерно преувеличить (значение, качество чего-л.); запросить слишком большую суммуzu weit greifen — зайти ( хватить) слишком далекоdie Säge greift gut — пила берёт хорошоan den Hut greifen — дотронуться до шляпы ( для приветствия)das hat mir ans Herz gegriffen — это меня потрясло(mit der Hand) in die Tasche greifen — сунуть ( запустить) руку в карманin die Tasten greifen — ударить по клавишамins Leere greifen — не найти опорыtief in den Beutel ( in die Tasche) greifen müssen — быть вынужденным раскошелиться ( платить большие деньги)2) браться, взяться (за что-л.); прибегать, прибегнуть (к чему-л.)nach dem Buch greifen — взяться за книгу, начать читатьzur Feder greifen — взяться за перо, стать писателемzur Flashe greifen — запить, начать пить запоемzum letzten Mittel greifen — пустить в ход последнее средство2. * vtвзять, брать; хватать; схватитьetw. aus der Luft greifen — взять что-л. с потолка, выдумать что-л.sich an den Kopf greifen — схватиться за голову (от изумления, испуга)j-n beim Kragen greifen — взять за шиворот кого-л.das ist doch mit den Händen zu greifen — это очевидно, это ясноeinen Ton greifen — муз. взять тон ( ноту)Platz greifen — осесть, утвердиться, стать твёрдой ногойgroße Unordnung hatte Platz gegriffen — канц. беспорядки( злоупотребления) стали повсеместным явлением -
7 Macht
I f =, Mächtedie himmlischen Mächte — силы небесныеdie Macht der Finsternis — власть тьмыMacht gewinnen — приобрести властьseine ganze Macht aufbieten — употребить всю свою власть, пустить в ход всё своё влияниеj-n seine Macht fühlen lassen — дать почувствовать кому-л. свою властьdie Macht über j-n haben — держать кого-л. в своей властиer hatte keine Macht mehr über sich — он больше не владел собойMacht an j-m ( über j-n) ausüben — проявлять власть в отношении кого-л.j-n aus j-s Macht befreien — освободить кого-л. от чьей-л. власти ( чьих-л. чар)aus aller Macht schreien — кричать изо всех сил, кричать во всё горлоaus eigener Macht — по собственному побуждению ( почину); на собственный рискer tat alles, was in seiner Macht stand — он сделал всё, что было в его властиsich mit aller Macht gegen etw. (A) sträuben — изо всех сил сопротивляться чему-л.es trieb ihn mit Macht vorwärts — его с силой несло вперёдdas geht über meine Macht — уст. это свыше моих сил; это не в моей властиzu Macht und Ansehen gelangen — занять высокое положениеüber Macht — уст. через силу, с трудомnach Macht — диал. по возможности, посильно2) полит. властьMacht über Leben und Tod — право казнить и миловать, власть над жизнью и смертьюdie Macht übernehmen — взять властьdie Macht in (den) Händen haben — держать власть в своих рукахMacht ausüben — осуществлять властьj-n der Macht entkleiden ( entheben) — отстранить кого-л. от властиan der Macht bleiben — оставаться у властиan die Macht bringen — привести к властиan die Macht gelangen ( kommen) — прийти к властиan der Macht sein, sich an der Macht befinden — находиться ( быть) у властиsich in der Macht behaupten — утвердиться во властиj-n von der Macht fernhalten — не допускать кого-л. к власти3) держава, государствоalliierte ( assoziierte, verbündete) Mächte — союзные державы4) войско, войска••Macht geht vor Recht — посл. сила выше права, право на стороне сильногоII f =, Mächte уст.покрывало, вуаль -
8 внедриться
1) ( проникнуть) eindringen (непр.) vi (s)2) ( утвердиться) sich einprägen, sich einbürgern -
9 утверждаться
см. утвердить, утвердиться -
10 внедриться
-
11 Platz greifen
сущ.1) общ. осесть, стать твёрдой ногой, утвердиться, шириться2) книжн. получать (широкое) распространение, распространяться -
12 auf seinem Vorhaben bestehen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf seinem Vorhaben bestehen
-
13 festbleiben
гл.юр. утвердиться -
14 sich durchsetzen
мест.1) общ. добиться признания, иметь успех, победить (в борьбе за существование), пробиться (в жизни), (im Leben) прижиться2) юр. утвердиться3) полит. одержать победу (на выборах)4) патент. завоёвывать признание (напр. о товарном знаке) -
15 sich etablieren
мест.1) общ. укорениться, укореняться, поселяться (в доме, квартире), устраиваться (где-л., в качестве кого-л.), открывать (дело, торговлю), обосноваться (где-л., в качестве кого-л.)2) устар. открыть дело, открыть торговлю3) юр. утвердиться4) коммер. закрепиться -
16 sich festigen
-
17 sich in der Macht behaupten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in der Macht behaupten
-
18 sich in seiner Rolle durchsetzen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in seiner Rolle durchsetzen
-
19 sich konsolidieren
мест.юр. утвердиться -
20 sich einbürgern
мест.1) общ. входить в обычай, натурализоваться, получать права гражданства, укореняться2) юр. утвердиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УТВЕРДИТЬСЯ — УТВЕРДИТЬСЯ, утвержусь, утвердишься, совер. (к утверждаться) (книжн.). 1. Укрепиться, твердо обосноваться. «Общественная, социалистическая собственность на средства производства утвердилась, как незыблемая основа нового, социалистического строя… … Толковый словарь Ушакова
утвердиться — См … Словарь синонимов
УТВЕРДИТЬСЯ — УТВЕРДИТЬСЯ, ржусь, рдишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Прочно укрепиться, установиться. Утвердился порядок. 2. в чём. Убедиться в чём н., твёрдо увериться (книжн.). У. в своём мнении. | несовер. утверждаться, аюсь, аешься. | сущ … Толковый словарь Ожегова
Утвердиться — I сов. неперех. см. утверждаться I 1. II сов. неперех. см. утверждаться II 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Утвердиться — I сов. неперех. см. утверждаться I 1. II сов. неперех. см. утверждаться II 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
утвердиться — утвердиться, утвержусь, утвердимся, утвердишься, утвердитесь, утвердится, утвердятся, утвердясь, утвердился, утвердилась, утвердилось, утвердились, утвердись, утвердитесь, утвердившийся, утвердившаяся, утвердившееся, утвердившиеся, утвердившегося … Формы слов
утвердиться — утверд иться, рж усь, рд ится … Русский орфографический словарь
утвердиться — (II), утвержу/(сь), верди/шь(ся), дя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
утвердиться — утвержусь, утвердишься; св. 1. Прочно укрепиться на чём л., принять устойчивое положение. У. в седле. У. на ногах. Растение утвердилось в расщелине скалы. Альпинистские палатки утвердились под каменным навесом. 2. Прочно установиться; упрочиться … Энциклопедический словарь
утвердиться — утвержу/сь, утверди/шься; св. см. тж. утверждаться, утверждение 1) Прочно укрепиться на чём л., принять устойчивое положение. Утверди/ться в седле. Утверди/ться на ногах … Словарь многих выражений
Кавказская война — КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА. Такъ называется длител. борьба Россіи съ многочисл., воинств. племенами Кавказа, а также съ сосѣд. азіат. гос твами съ цѣлью умиротворенія и покоренія этой обширн. окраины. Періодъ до присоединенія Грузіи. Зачатки нашихъ… … Военная энциклопедия