-
41 urna
f.1 glass case (caja de cristal).acudir a las urnas to go to the polls2 urn (vasija).3 ballot box.4 small display case, small display case for the exhibition of valuable objects.5 cinerary urn, vase where ashes are kept after incineration.6 coffin.* * *1 PLÍTICA ballot box2 (vasija) urn3 (caja) glass case\acudir a las urnas figurado to vote* * *acudir a las urnas — to vote, go to the polls
* * *1) ( vasija) urn; ( de exposición) display case; ( para votar) ballot boxacudir a las urnas — (period) to go to the polls (journ)
2) (Chi, Ven) ( ataúd) coffin, wooden box (euph)* * *1) ( vasija) urn; ( de exposición) display case; ( para votar) ballot boxacudir a las urnas — (period) to go to the polls (journ)
2) (Chi, Ven) ( ataúd) coffin, wooden box (euph)* * *urna11 = urn, ash casket.Ex: Not without a shudder may the human hand reach into the mysterious urn of destiny.
Ex: It is our goal to offer the best quality ash caskets while maintaining affordable costs.urna22 = ballot box.Ex: But according him, Kurdish militiamen stole the ballot boxes from the polling station, returning them later after obviously tampering with them.
* manipular las urnas = stuff + the ballot box.* sabotear las urnas = stuff + the ballot box.* urna electoral = ballot box.* urna electrónica = voting machine.* urnas, las = polls, the.* * *A1 (vasija) urn2 (de exposición) display case3 (para votar) ballot boxmañana el pueblo expresará su voluntad en las urnas tomorrow the nation makes its decision at the polls ( journ)Compuesto:funerary urn* * *
urna sustantivo femenino
1 ( vasija) urn;
( de exposición) display case;
( para votar) ballot box;
2 (Chi, Ven) ( ataúd) coffin, wooden box (euph)
urna sustantivo femenino
1 (para depositar el voto) ballot box
2 (vasija antigua) urn
urna cineraria/funeraria, funerary urn
3 (para exhibir objetos) glass case, display case
' urna' also found in these entries:
English:
ballot box
- urn
- ballot
* * *urna nf1. [caja de cristal] glass display case;vivir en una urna de cristal to live in splendid isolation2. [para votar] ballot box;acudir a las urnas to go to the polls;lo decidido ayer en las urnas the result of yesterday's ballot3. [vasija] urnurna cineraria urn [for somebody's ashes]* * *f urn* * *urna nf1) : urn2) : ballot boxacudir a las urnas: to go to the polls* * *urna n1. (para votos) ballot box2. (para cenizas) urn3. (para objetos de valor) display case -
42 casco
m.1 helmet.cascos azules U.N. peacekeeping troops, blue berets2 hull.3 hoof.4 empty bottle (envase). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)5 fragment, piece (pedazo).6 cask.7 external structure.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cascar.* * *1 (para la cabeza) helmet2 (cráneo) skull3 (fragmento) broken piece, fragment4 (de metralla) piece of shrapnel5 (de sombrero) crown6 (envase) empty bottle7 (de barco) hull8 (de caballería) hoof1 (auriculares) headphones\calentarse los cascos / romperse los cascos familiar to rack one's brainsser alegre de cascos / ser ligero,-a de cascos familiar to be scatterbrainedcasco protector crash helmetcasco urbano town centre (US center)* * *noun m.1) helmet2) hull3) empty bottle4) headphones•* * *SM1) [de soldado] helmet; [de obrero] protective helmet, safety helmet, hard hat; [de motorista, ciclista] (crash) helmet2) [de ciudad]casco antiguo, el casco antiguo de la ciudad — the old quarter o part of the city
casco histórico, el casco histórico de la ciudad — the historic city centre o (EEUU) center
casco viejo, el casco viejo de la ciudad — the old quarter o part of the city
3) (=envase) empty bottlehabía cascos (de botellas) por todo el parque — there were empty bottles o empties all over the park
4) pl cascos [de walkman] headphones6) (=pezuña) hoof7) (=trozo) [de fruta] segment, piece; [de cebolla] slice; [de vasija] fragment, shard8) (Náut) [de barco] hull9) (Mec) [de cableado] casing10) LAm (=edificio vacío) empty building12) [de sombrero] crown* * *1) ( para la cabeza) helmetcalentarse los cascos — (fam) to agonize, worry
2) cascos masculino plural (Audio) headphones (pl)3) (Equ, Zool) hoofligera de cascos — ( coqueta) flight
4) (Náut) hull5) ( de ciudad) heart, central area; ( de estancia) (RPl) farmhouse and surrounding buildings6)a) ( trozo - de metralla) piece of shrapnel; (- de vasija) fragment, shardb) (Col) ( gajo) segment7) (Esp, Méx) ( envase) bottle* * *1) ( para la cabeza) helmetcalentarse los cascos — (fam) to agonize, worry
2) cascos masculino plural (Audio) headphones (pl)3) (Equ, Zool) hoofligera de cascos — ( coqueta) flight
4) (Náut) hull5) ( de ciudad) heart, central area; ( de estancia) (RPl) farmhouse and surrounding buildings6)a) ( trozo - de metralla) piece of shrapnel; (- de vasija) fragment, shardb) (Col) ( gajo) segment7) (Esp, Méx) ( envase) bottle* * *casco11 = helmet, hard hat.Ex: As a tribute to the firemen of New York, the Mayor was presented with a sculpture in the form of a fireman's helmet, and could not hold back his tears.
Ex: Manufacturers say the best way employers can encourage their employees to wear hard hats properly is by making their employees aware of the hazards.* casco antiguo = old town.* casco antiguo de la ciudad, el = oldest part of the city, the.* casco de ciclista = bicycle helmet.* casco de vasija = potsherd, potsherd.* casco informático = headset.* casco protector = hard hat.* ligero de cascos = reckless, promiscuous, airheaded.casco22 = hull.Nota: De barco.Ex: For example, a document on 'the cutting of glass-fibre-reinforced plastics for use in the hulls of yachts' draws together the concepts: cutting, glass-fibre-reinforced plastics, hulls and yachts.
* casco del barco = ship hull.casco33 = hoof.Ex: Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.
* * *A1 (para la cabeza) helmet2 (cuero cabelludo) scalpcalentarse los cascos ( fam); to agonize, worrydeja de calentarte los cascos pensando en eso stop agonizing over it o worrying about itCompuestos:masculine and feminine blue helmet (member of the U.N. peacekeeping force)safety helmet, hard hat(de obrero) safety helmet, hard hat; (de motorista) crash helmetD ( Náut) hullCompuesto:pressure hullE1 (de una ciudad) heart, central area2 ( RPl) (de una estancia) farmhouse and surrounding buildingsCompuestos:● casco antiguo or viejoold quarter, old part of townurban area, built-up areaF1 (trozo — de metralla) piece of shrapnel; (— de una vasija) fragment, shardG1 (Esp, Méx) (envase) bottle¿has traído los cascos? have you brought the empties o bottles?* * *
Del verbo cascar: ( conjugate cascar)
casco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cascó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cascar
casco
cascar ( conjugate cascar) verbo transitivo ‹nuez/huevo› to crack;
‹ taza› to chip
cascarse verbo pronominal [ huevo] to crack;
[ taza] to chip
casco sustantivo masculino
1
( de motorista) crash helmetb)
2 (Equ, Zool) hoof
3 (Náut) hull
4a) ( de ciudad):
casco urbano urban area, built-up area
5 (Col) ( gajo) segment
6 (Esp, Méx) ( envase) bottle
cascar
I verbo transitivo
1 (romper) to crack
2 fam (pegar) to hit: el otro día le cascaron, he was beaten up the other day
II verbo intransitivo familiar
1 (charlar) to chat away, gab
(hablar mucho) to talk non-stop
2 (morir, palmar) to kick the bucket, snuff it
casco
I sustantivo masculino
1 (para la cabeza) helmet
casco azul, blue helmet
2 (envase de cristal vacío) empty bottle: tenemos que devolver estos cascos, we've got to give these empty bottles back
3 (de barco) hull
4 (de caballo) hoof
5 (de una ciudad) centre
casco antiguo/viejo, old part of town
II mpl cascos, (de música) headphones
♦ Locuciones: calentarse o romperse los cascos, to rack one's brains: estuvo toda la mañana calentándome los cascos, he was pestering me all morning
' casco' also found in these entries:
Spanish:
manera
- servir
- uña
- visera
- plumaje
English:
helmet
- hoof
- hulk
- hull
- scrape
- suppose
- town centre
- body
- crash
- empty
- farm
- hard
- midtown
* * *♦ nm1. [para la cabeza] helmet;[de albañil] hard hat; [de motorista] crash helmet cascos azules UN peacekeeping troops, blue berets2. [de barco] hull3. [de ciudad] casco antiguo, casco histórico Br city centre, US downtown;casco viejo old (part of) town4. [de caballo] hoof5. Esp, Méx [de botella] (empty) bottle6. [pedazo] fragment, piece7. Méx, RP [en estancia, hacienda] farmstead8. Andes, Cuba, RP [gajo] segment9. Comp[mujer] to be flighty♦ cascos nmplFam [auriculares] headphones* * *m1 helmet2 de barco hull4 edificio shell5 de caballo hoof6 de vasija fragment7:cascos pl ( auriculares) headphones8:ligero de cascos reckless;romperse los cascos fig agonize ( por over)* * *casco nm1) : helmet2) : hull3) : hoof4) : fragment, shard5) : center (of a town)7) cascos nmpl: headphones* * *casco n1. (para la cabeza) helmet2. (botella) empty bottle4. (de barco) hull -
43 boca
f.1 mouth.boca arriba/abajo face up/down(respiración) boca a boca mouth-to-mouth resuscitationhacer el boca a boca a alguien to give somebody mouth-to-mouth resuscitation, to give somebody the kiss of life2 mouth (entrada) (de botella, túnel).boca del estómago pit of the stomachboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrant3 muzzle, fauces, maw.4 hors d'oeuvre.5 os.* * *1 ANATOMÍA mouth2 (de río) mouth3 (abertura) entrance, opening\abrir boca to whet one's appetitehacer boca to whet one's appetiteandar en boca de todos to be the talk of the town, be on everyone's lipsarreglarse la boca to have one's teeth seen toboca abajo face downwardsboca arriba face upwardscallarse la boca to shut up, shut one's mouthcorrer de boca en boca to be the talk of the town, be common knowledgeen boca cerrada no entran moscas silence is goldenhacérsele la boca agua a alguien to make somebody's mouth waterme lo has quitado de la boca you've taken the words right out of my mouthno abrir boca not to say a wordno decir esta boca es mía not to say a wordpor la boca muere el pez silence is goldenboca a boca kiss of life, mouth-to-mouth resuscitationboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrantboca del estómago pit of the stomach* * *noun f.- boca arriba* * *1. SF1) (Anat) mouth¡cállate la boca! — * shut up! *, shut your mouth! **
boca de mar — (Culin) crab stick
2)• en boca de, suena extraño en boca de un socialista — it sounds odd coming from a socialist
•
por boca de — throughlo sabemos por boca de los propios autores del delito — we know so from the people responsible for the crime
3)- coserse la boca- dar bocade boca en boca —
de boca para afuera —
eso lo dice de boca para afuera — he's just saying that, that's what he says (but he doesn't mean it)
irse la boca a algn —
llenársele la boca a algn —
- partir la boca a algna pedir de boca —
4) (=abertura, entrada) [de túnel, cueva, vasija] mouth; [de tonel] bunghole; [de puerto] entrance; [de arma] muzzlea boca de jarro —
disparar a boca de jarro — to shoot point-blank, shoot at close range
boca de metro — underground o (EEUU) subway entrance
boca de mina — pithead, mine entrance
boca de río — river mouth, estuary
5) [de vino] flavour, flavor (EEUU)6) [de crustáceo] pincer7) [de herramienta] cutting edge8)boca de dragón — (Bot) snapdragon
9) (Inform) slot10) pl bocas (=personas) mouths2. SM1)boca a boca, aplicar o hacer o practicar el boca a boca a algn — to give sb mouth-to-mouth resuscitation, give sb the kiss of life
2) ** [de cárcel] screw **, warder* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex. She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.----* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex: She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *Ano te metas eso en la boca don't put that in your mouthtener la boca seca/pastosa to have a dry/furry mouthte huele la boca a ajo your breath smells of garlictengo que ir a arreglarme la boca I have to go and get my teeth seen to o fixedno hables con la boca llena don't speak with your mouth fullcomo no te calles te voy a partir la boca if you don't shut up I'll smash your face in ( colloq)pide por esa boca ( fam); just ask o all you have to do is ask¡esa boca …! language …!blando/duro de boca ( Equ) soft/hard mouthed2 ( en locs):boca abajo/arriba: échate boca abajo lie on your stomach o frontduerme boca arriba he sleeps on his backpuso los naipes boca arriba she laid the cards face upde boca de fromlo supimos de boca de las mismas personas implicadas we heard it from the horse's mouthuno no espera oír palabras así de boca de un cura you don't expect to hear such words from the mouth of o from a priesten boca de: términos de la psicología que están en boca de todo el mundo psychology terms which are part of everyday speechla pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lipsse enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos by the time he heard about the scandal it was already common knowledge, everybody was talking about the scandal by the time he found out about itpor boca de: la organización ha dejado claro, por boca de su secretario general … the organization has made it clear, through the general secretary …lo supe por boca de su hermana I heard it from his sisterabrir la boca to open one's mouthabra más la boca, por favor open (your mouth) wider pleasemejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shutno abrió la boca en toda la noche he didn't open his mouth all eveningandar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was by now common knowledgedesde que se enrolló con él anda de boca en boca since she got involved with him she's set a lot of tongues waggingsu nombre anda de boca en boca her name is on everybody's lipsa pedir de boca just finetodo saldrá a pedir de boca everything will turn out just the way you want it to o just finecallar(se) la boca to shut up¡cállate la boca! shut up! ( colloq), shut your face o trap! (sl)en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shutcerrarle or taparle la boca a algn to keep sb quiet, shut sb up ( colloq)con la boca chica or pequeña: lo dijo con la boca chica he didn't mean it o he said it insincerely o he said it without meaning itcoserse la boca: yo te lo digo pero te coses la boca I'll tell you but you have to keep quiet about it o ( colloq) keep it under your hatde (la) boca para afuera: nos apoya de (la) boca para afuera he supports us in name only, he says he supports uses radical sólo de (la) boca para afuera he pays lip service to radicalismhablar por boca de ganso to repeat other people's opinions ( o ideas etc) parrot fashionhacer or abrir boca ( fam); to whet the o one's appetitehacérsele la boca agua a algn or ( AmL) hacérsele agua la boca a algn: se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth waterllenársele la boca a algn con algo ( fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surnamemeterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands, put one's head in the lion's mouthno decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word o open his mouthno tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name ( AmE), they haven't got two brass farthings to rub together ( BrE)(oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-darkquedarse con la boca abierta to be dumbfounded o ( colloq) flabbergastedquitarle algo a algn de la boca to take the words (right) out of sb's mouthquitarse algo de la boca: se lo quita todo de la boca para que sus hijos estudien he goes o does without in order to pay for his children's educationser pura boca ( Chi fam): eso de sus viajes es pura boca all that stuff about his travels is all talk o is just a lot of hot airtener algo/a algn siempre en la boca to go on o harp on about sth/sb ( colloq)tener una boquita de piñón ( fam); to have a little mouthen boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it ( colloq)por la boca muere el pez talking too much can be dangerousquien or el que tiene boca se equivoca ( fam); to err is human3(persona): muchas bocas comen de ese trabajo that work provides a living for a lot of peopletiene muchas bocas que alimentar she has a lot of mouths to feed4 ( Vin) tasteB1 (de un buzón) slot2 (de un túnel) mouth, entrance3 (de un puerto) entrance4 (de una vasija, botella) rimCompuestos:● boca de dragón or (Ur) saposnapdragonla falta de nafta se presentó en muchas bocas de expendio there was a shortage of gasoline ( AmE) o ( BrE) petrol at many filling stationsfire hydrant, fireplug ( AmE)( fam); pit of the stomachhydrant* * *
boca sustantivo femenino
1a) (Anat, Zool) mouthb) ( en locs)◊ boca abajo/arriba ‹dormir/echarse› on one's stomach/back;
puso los naipes boca arriba she laid the cards face up;
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips;
el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge;
por boca de from;
lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister;
a pedir de boca just fine;
hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life;
hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water;
quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted
2 ( de buzón) slot;
( de túnel) mouth, entrance;
( de puerto) entrance;
(de vasija, botella) rim;
boca del estómago (fam) pit of the stomach;
boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration
♦ Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town
familiar ¡cierra la boca!, shut up!
familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action)
familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth
figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted
' boca' also found in these entries:
Spanish:
amordazar
- callar
- chiflar
- cielo
- decir
- difusor
- difusora
- enjuagarse
- frenética
- frenético
- fruncir
- llaga
- loba
- lobo
- negra
- negro
- palabra
- pastosa
- pastoso
- pedir
- pico
- reseca
- reseco
- respiración
- revés
- sabor
- tararear
- tener
- abierto
- acostar
- agua
- arreglar
- calentura
- cerrado
- cerrar
- comer
- enchuecar
- enjuagar
- entreabierto
- herpes
- ir
- jeta
- limpiar
- llenar
- mordaza
- morro
- seco
- sensual
- sensualidad
- silbido
English:
abscess
- better
- black
- cut
- dislodge
- face
- fire hydrant
- froth
- gob
- hydrant
- kiss
- mouth
- muzzle
- open
- parched
- pit
- pitch-black
- pitch-dark
- prone
- puff
- rinse
- roof
- spout
- stomach
- tongue
- upward
- upwards
- wash out
- water
- wide
- word
- word-of-mouth
- belch
- do
- down
- drool
- foam
- hum
- man
- mum
- nozzle
- pipe
- purse
- put
- roll
- sewer
- spoon
- take
- ulcer
- up
* * *♦ nf1. [de persona, animal] mouth;una boca más para alimentar one more mouth to feed;me he arreglado la boca por muy poco dinero I had my teeth seen to for a very reasonable price;te huele la boca a tabaco your breath smells of tobacco;boca abajo face down;no es aconsejable poner a los bebés boca abajo it's best not to lie babies on their front;boca arriba face up;ronca más cuando duerme boca arriba he snores more when he sleeps on his back;poner las cartas boca arriba to turn one's cards face up;este paseo me ha abierto boca this walk has whetted my appetite;Figno abrió la boca he didn't open his mouth, he didn't say a word;será mejor que no abras la boca it would be best if you didn't say anything;si te hace falta algo, pide por esa boca if you need anything, just say so o ask;buscar la boca a alguien to draw sb out;Famsiempre que hay problemas calla la boca whenever there are problems, he keeps very quiet;apareció en público para cerrar la boca a quienes lo daban por muerto he appeared in public in order to silence everyone who thought he was dead;de boca: de boca promete mucho, pero luego no hace nada he's all talk, he makes a lot of promises, but then he never keeps them;es muy valiente, pero de boca he's all mouth;de boca de: sorprendió escuchar insultos de boca de un obispo it was surprising to hear insults from the lips of a bishop;lo escuchamos de boca de los protagonistas we heard it (straight) from the horse's mouth;Famlo dice con la boca chica he doesn't really mean it;hablar por boca de ganso to repeat what one has heard;hacer boca: dimos un paseo para hacer boca we went for a walk to work up an appetite;cuando paso delante de una pastelería, se me hace la boca agua whenever I go past a cake shop, my mouth starts to water;irse de la boca to let the cat out of the bag;se fue de la boca he let the cat out of the bag;lo han detenido porque su cómplice se ha ido de la boca he has been arrested because his accomplice gave him away;meterse en la boca del lobo to put one's head into the lion's mouth;este cuarto está oscuro como la boca del lobo this room is pitch-black;no decir esta boca es mía not to open one's mouth;no tienen nada que llevarse a la boca they don't have a crust to eat;Fampartir la boca a alguien to smash sb's face in;salir/ir a pedir de boca to turn out/to go perfectly;poner algo en boca de alguien to attribute sth to sb;por boca de: [m5]el gobierno, por boca de su portavoz… the government, through its spokesperson…;quedarse con la boca abierta to be left speechless;me lo has quitado de la boca you took the words right out of my mouth;tapar la boca a alguien to silence sb;su nombre no me viene ahora a la boca I can't think of her name right now;siempre dice lo primero que le viene a la boca he always says the first thing that comes into his head;en boca cerrada no entran moscas silence is golden;por la boca muere el pez silence is golden;quien tiene boca se equivoca to err is human, everybody makes mistakes2. [entrada] opening;[de botella, túnel] mouth; [de buzón] slot; [de cañón] muzzle; [de escenario] stage door; [de puerto] entrance;las bocas del Danubio the mouth of the Danube;Fama boca de jarro point-blankboca del estómago pit of the stomach; RP boca de expendio outlet;boca de fuego firearm;boca de gol goalmouth;boca de incendios hydrant;boca de riego hydrant;RP boca de subte Br tube o underground entrance, US subway entrance; RP boca de tormenta drain4. [filo] cutting edge5. [del vino] flavour♦ nmboca a boca mouth-to-mouth resuscitation;hacer el boca a boca a alguien to give sb mouth-to-mouth resuscitation, to give sb the kiss of life* * *f1 mouth;boca a boca mouth to mouth;hacer el boca a boca a alguien MED give s.o. mouth-to-mouth resuscitation;dejar con la boca abierta leave open-mouthed;quedarse con la boca abierta be dumbfounded, be open-mouthed with astonishment;se me hace la boca agua my mouth is watering;abrir ohacer boca whet one’s appetite;a pedir de boca perfectly;andar oir ocorrer de boca en boca circulate, go around;callar la boca shut up;estar en boca de todos be on everybody’s lips;de otro fam parrot someone else’s views;no decir esta boca es mía not say a word;meterse en la boca del lobo put one’s head in the lion’s mouth;taparle la boca a alguien fig keep s.o. quiet, famshut s.o. up;con la boca chica without much conviction;partirle la boca a alguien pop smash s.o.’s face in fam ;poner algo en boca de alguien attribute sth to s.o.;quitarle a alguien la palabra de la boca take the words right out of s.o.’s mouth;llenarse la boca (hablando) de fig talk of nothing but;quitarse algo de la boca fig go odo without sth, deny o.s. sth2 ZO crab claw* * *boca nf1) : mouth2)boca arriba : face up, on one's back3)boca abajo : face down, prone4)boca de riego : hydrant5)en boca de : according to* * *boca n1. (de persona, animal) mouth2. (entrada) entrancecuando pienso en la comida, se me hace la boca agua when I think about food, it makes my mouth water -
44 jícara
f.wooden cup.* * *SF1) (=taza) chocolate cup3) CAm * (=cabeza) head* * *1) (Méx) (Bot) calabash2)a) (Méx) ( taza) (drinking) bowlb) (Col, Méx) ( vasija - de calabaza) gourd, calabash; (- de otro material) pot3) (Méx fam) ( calva) bald pate (hum)* * *1) (Méx) (Bot) calabash2)a) (Méx) ( taza) (drinking) bowlb) (Col, Méx) ( vasija - de calabaza) gourd, calabash; (- de otro material) pot3) (Méx fam) ( calva) bald pate (hum)* * *B* * *
jícara sustantivo femenino
1 (Méx) (Bot) calabash
2
(— de otro material) pot
* * *jícara nfCAm, Méx, Ven1. [calabaza] calabash, gourd2. [taza] mug* * *f Méxdrinking bowl* * * -
45 barriga
f.belly.echar barriga to get a paunchrascarse o tocarse la barriga (figurative) to twiddle one's thumbs, to laze around* * *1 belly, stomach, tummy\echar barriga to get a paunchtocarse la barriga to sit on one's backside, twiddle one's thumbsdolor de barriga stomach-ache* * *noun f.* * *SF1) (Anat) belly; (=panza) paunchhacer una barriga a una chica — * to get a girl in the family way
llenarse la barriga — to stuff o.s.
tener barriga — * (=estar encinta) to be in the family way *; (=ser gordo) to be fat
- rascarse o tocarse la barriga2) (=parte abultada) [de jarra] belly, rounded part; [de muro] bulge* * *1) (fam) ( vientre) belly (colloq), tummy (colloq)dolor de barriga — bellyache (colloq), tummy ache (colloq)
tiene mucha barriga — she has quite a belly o tummy (colloq)
echar barriga — to develop a paunch o (colloq) gut
rascarse or tocarse la barriga — (fam) to sit on one's backside o (AmE) butt (colloq)
2) ( de vasija) belly, rounded part* * *= belly, potbelly, abdomen, tummy, paunch, gut, pop belly.Nota: Usado con cierta frecuencia en lugar de potbelly, cuyo uso es más aceptado.Ex. The article is entitled 'Food for the mind, or food for the belly? The Irish famine and the Public Libraries Act of 1850'.Ex. It is generally normal for toddlers to have potbellies.Ex. Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg ' abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'Chest and Thoracic duct'.Ex. Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.Ex. Much of the fat in a man's paunch is under the abdominal muscles, exactly at his centre of gravity.Ex. Did you also know that the gut has more nerve endings than the head does?.Ex. Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.----* barriga cervecera = beer belly, beer gut.* dolor de barriga = tummy ache.* lifting de barriga = tummy tuck.* rascarse la barriga = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.* * *1) (fam) ( vientre) belly (colloq), tummy (colloq)dolor de barriga — bellyache (colloq), tummy ache (colloq)
tiene mucha barriga — she has quite a belly o tummy (colloq)
echar barriga — to develop a paunch o (colloq) gut
rascarse or tocarse la barriga — (fam) to sit on one's backside o (AmE) butt (colloq)
2) ( de vasija) belly, rounded part* * *= belly, potbelly, abdomen, tummy, paunch, gut, pop belly.Nota: Usado con cierta frecuencia en lugar de potbelly, cuyo uso es más aceptado.Ex: The article is entitled 'Food for the mind, or food for the belly? The Irish famine and the Public Libraries Act of 1850'.
Ex: It is generally normal for toddlers to have potbellies.Ex: Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg ' abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'Chest and Thoracic duct'.Ex: Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.Ex: Much of the fat in a man's paunch is under the abdominal muscles, exactly at his centre of gravity.Ex: Did you also know that the gut has more nerve endings than the head does?.Ex: Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.* barriga cervecera = beer belly, beer gut.* dolor de barriga = tummy ache.* lifting de barriga = tummy tuck.* rascarse la barriga = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.* * *dolor de barriga stomachache, tummy ache ( colloq)tiene mucha barriga she has quite a stomach o tummyniños desnutridos con la barriga hinchada undernourished children with swollen stomachs o belliesbarriga llena, corazón contento a full stomach makes for a happy heartB (de una vasija) belly, rounded part* * *
barriga sustantivo femenino (fam) ( vientre) belly (colloq), tummy (colloq);
echar barriga to develop a paunch o (colloq) gut
barriga sustantivo femenino
1 belly: estoy echando barriga, I'm getting a pot-belly
familiar tummy: me duele la barriga, I've got tummyache
♦ Locuciones: familiar llenarse la barriga, to stuff oneself
rascarse la barriga, to laze around: se pasa el día rascándose la barriga, he spent all his time lazing around
' barriga' also found in these entries:
Spanish:
guata
- panza
- tripa
English:
belly
- gut
- potbelly
- pot
- stomach
- tummy
* * *barriga nf[especialmente en lenguaje infantil] tummy;me duele la barriga my stomach o tummy hurts;RP Famser una barriga resfriada to be a blabbermouthechar barriga to get a paunch;tener barriga to have a paunch;3. [de cántaro, vasija] belly* * *f belly;paunch;rascarse la barriga fig fam sit on one’s butt fam* * *barriga nfpanza: belly, paunch* * * -
46 vientre
m.1 stomach, belly.hacer de vientre to have a bowel movementbajo vientre lower abdomen2 belly, rounded part.3 womb.* * *1 ANATOMÍA belly, abdomen2 (vísceras) bowels plural3 (de embarazada) womb4 (de objeto) belly\hacer de vientre eufemístico to have a bowel movementbajo vientre lower abdomendolor de vientre stomachache* * *noun m.belly, abdomen* * *SM1) (=estómago) belly2) (=matriz) womb3) (=intestino) bowels [pl]hacer de vientre, descargar el vientre, exonerar el vientre — to have a bowel movement, move one's bowels
4) [de animal muerto] guts [pl], entrails [pl]5) (Zool) foetus, fetus (EEUU)6) [de recipiente] belly, wide part* * *1) (Anat)a) ( cavidad) abdomenb) ( órganos)c) ( región exterior) stomach, belly (colloq)2) ( de mujer embarazada) womb, belly (colloq)3) (de barco, vasija) belly* * *= belly, abdomen, gut, stomach.Ex. The article is entitled 'Food for the mind, or food for the belly? The Irish famine and the Public Libraries Act of 1850'.Ex. Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg ' abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'Chest and Thoracic duct'.Ex. Did you also know that the gut has more nerve endings than the head does?.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.----* bailarina de danza del vientre = belly dancer.* bailar la danza del vientre = belly-dance.* bajo vientre = lower abdomen.* vientre central = middle abdomen.* * *1) (Anat)a) ( cavidad) abdomenb) ( órganos)c) ( región exterior) stomach, belly (colloq)2) ( de mujer embarazada) womb, belly (colloq)3) (de barco, vasija) belly* * *= belly, abdomen, gut, stomach.Ex: The article is entitled 'Food for the mind, or food for the belly? The Irish famine and the Public Libraries Act of 1850'.
Ex: Sometimes the noun form is used, sometimes the adjectival, eg ' abdomen - diseases' but 'Abdominal pain'; 'Thorax (Zoology)' but 'Thorax, Human' see 'Chest and Thoracic duct'.Ex: Did you also know that the gut has more nerve endings than the head does?.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.* bailarina de danza del vientre = belly dancer.* bailar la danza del vientre = belly-dance.* bajo vientre = lower abdomen.* vientre central = middle abdomen.* * *A ( Anat)1 (cavidad) abdomenel bajo vientre the lower abdomen2(órganos): hacer de vientre to have a bowel movement, to go to the toiletsacar el vientre de mal año ( fam); to eat well, eat like a king3 (región exterior) stomach, belly ( colloq)B (de una mujer embarazada) womb, belly ( colloq)C (de un barco, una vasija) belly* * *
vientre sustantivo masculino
hacer de vientre to have a bowel movement
vientre m Anat abdomen
(estómago) stomach, familiar belly
(de una mujer embarazada) womb
♦ Locuciones: hacer de vientre, to have a bowel movement
' vientre' also found in these entries:
Spanish:
bombo
- seno
- suelta
- suelto
- abultado
- barriga
- hinchado
- hinchar
English:
belly
- bellydance
- stomach
* * *vientre nm1. [de persona] [cavidad con órganos] abdomen;[región] stomach, belly;hacer de vientre to have a bowel movement;bajo vientre lower abdomen2. [de embarazada] womb;Relel fruto de tu vientre the fruit of thy womb3. [de vasija] belly, rounded part* * *m belly;bajo vientre lower abdomen;hacer de vientre have a bowel movement* * *vientre nm1) : abdomen, belly2) : womb3) : bowels pl* * * -
47 bebedero
adj.drinkable, potable.m.1 water dish.2 drinking trough (abrevadero).3 drinking fountain (fuente). (Mexican Spanish, River Plate)* * *► adjetivo1 drinkable1 (abrevadero) water trough2 (pico de vasija) spout3 (vasija) drinking dish————————1 (abrevadero) water trough2 (pico de vasija) spout3 (vasija) drinking dish* * *1.ADJ drinkable, good to drink2. SM1) [para aves] water bowl; [en jaula] water dispenser2) [para ganado] drinking trough3) [de botijo, jarro] spout4) Chile, Méx drinking fountain5) And (Com) establishment selling alcoholic drinks* * *masculino ( paraje) watering hole; ( recipiente) trough; ( para personas) (CS, Méx) drinking fountain* * *masculino ( paraje) watering hole; ( recipiente) trough; ( para personas) (CS, Méx) drinking fountain* * *A1 (paraje) watering hole2 (recipiente) trough3 (CS, Méx) (para personas) drinking fountainB ( Chi) (de una prenda) facing* * *
bebedero sustantivo masculino ( paraje) watering hole;
( recipiente) trough;
( para personas) (CS, Méx) drinking fountain
' bebedero' also found in these entries:
Spanish:
pileta
English:
fountain
- trough
* * *bebedero nm1. [de jaula] water dish2. [abrevadero] drinking trough3. Guat, Perú [bar] refreshment stand4. Méx, RP [fuente] drinking fountain* * ** * *bebedero nm1) abrevadero: watering trough -
48 guaje
m.1 a calabash which serves for learning to swim. (Mexico)2 gourd, hollow gourd.* * *I1.ADJ Méx * (=estúpido) silly, stupid2.3. SM1) Méx (=calabaza) gourd, calabash2) CAm * (=trasto) old thing, piece of junkIIguaje, -aSM / F1) * kid *, child2) (Min) mining apprentice* * *- ja masculino, femenino1) (Méx fam) sucker (colloq)hacerle guaje a alguien — ( serle infiel) to cheat on somebody (colloq); ( engañarlo) to rip somebody off (colloq)
hacerse guaje — to act dumb (colloq)
2) guaje masculino (Méx)a) (planta, fruto) bottle gourdb) ( vasija) gourdc) ( instrumento) maraca ( made from a bottle gourd)* * *- ja masculino, femenino1) (Méx fam) sucker (colloq)hacerle guaje a alguien — ( serle infiel) to cheat on somebody (colloq); ( engañarlo) to rip somebody off (colloq)
hacerse guaje — to act dumb (colloq)
2) guaje masculino (Méx)a) (planta, fruto) bottle gourdb) ( vasija) gourdc) ( instrumento) maraca ( made from a bottle gourd)* * *guaje -jamasculine, femininehacerle guaje a algn ( Méx fam); (serle infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb ( AmE colloq); (engañarlo) to rip sb off ( colloq)me hicieron guaje con el cambio they shortchanged me ( colloq)C2 (vasija) gourd3 (instrumento) maraca ( made from a bottle gourd)* * *
guaje◊ -ja sustantivo masculino, femenino
1 (Méx fam) sucker (colloq);
( engañarlo) to rip sb off (colloq);◊ hacerse guaje to act dumb (colloq)
2◊ guaje sustantivo masculino (Méx)
-
49 fragmento
m.1 fragment, piece.2 shard, potsherd.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fragmentar.* * *1 (pedazo) fragment, piece2 (literario) passage* * *noun m.1) fragment2) excerpt* * *SM1) (=trozo) [de escultura, hueso, bomba, roca] fragment; [de vasija] fragment, shardfue alcanzada por fragmentos de cristales — she was hit by flying glass o fragments of glass
2) (=extracto) [de novela, discurso, obra musical] passage; [ya aislado] excerpt, extracta través del tabique se oían fragmentos de la conversación — you could hear snippets o snatches of their conversation through the partition
* * *b) ( de conversación) snippet, snatchc) (de novela, carta - extracto) extract, passage; (- resto, pedazo) fragment* * *= fragment, snippet, splinter, broken piece.Ex. During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex. Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex. However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.Ex. Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.----* fragmento de película = film clip, movie clip.* fragmento de vasija = potsherd, potsherd.* * *b) ( de conversación) snippet, snatchc) (de novela, carta - extracto) extract, passage; (- resto, pedazo) fragment* * *= fragment, snippet, splinter, broken piece.Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.
Ex: Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex: However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.Ex: Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.* fragmento de película = film clip, movie clip.* fragmento de vasija = potsherd, potsherd.* * *1 (de un jarrón) shard; (de un hueso) fragment2 (de una conversación) snippet, snatch3 (de una canción) extract, excerpt; (de una novela) extract, excerpt, passage; (de una carta, un poema — extracto) extract, passage; (— resto, pedazo) fragment* * *
Del verbo fragmentar: ( conjugate fragmentar)
fragmento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fragmentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fragmentar
fragmento
fragmento sustantivo masculino
( de hueso) fragment
fragmentar verbo transitivo to fragment
fragmento sustantivo masculino fragment
(pasaje, párrafo) passage
' fragmento' also found in these entries:
Spanish:
extracto
- astilla
English:
extract
- fragment
- snatch
- clip
* * *fragmento nm1. [pedazo] fragment, piece2. [de película] excerpt, clip;[de novela] excerpt, passage; [de ópera, sinfonia] passage* * ** * *fragmento nm1) : fragment, shard2) : bit, snippet3) : excerpt, passage* * *fragmento n fragment -
50 tepalcate
m.1 small pieces of broken earthenware (vasija). (Mexico)2 earthenware pot, piece of crockery, crock.* * *SM CAm, Méx1) (=vasija) earthenware jar; (=fragmento) fragment of pottery, shard2) (=trasto) piece of junk* * *( Méx)1 (fragmento) shard, piece of pottery2 (vasija) earthenware pot* * *tepalcate nmMéx Hist shard -
51 arcilla
f.clay.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arcillar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: arcillar.* * *1 clay* * *noun f.* * *SF clayarcilla de alfarería, arcilla figulina — potter's clay
* * *femenino clay* * *= clay, bole.Ex. Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.Ex. Some gilders would mix bole with rabbit-skin glue to stick gold leaf on objects.----* arcilla de modelar = play dough, modelling dough, modelling clay.* arcilla refractaria = refractory clay, fireclay.* cubrir de arcilla = clay.* forrar de arcilla = clay.* marmita de arcilla = clay pot.* revestir de arcilla = clay.* tablilla de arcilla = clay tablet.* vasija de arcilla = clay pot.* * *femenino clay* * *= clay, bole.Ex: Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.
Ex: Some gilders would mix bole with rabbit-skin glue to stick gold leaf on objects.* arcilla de modelar = play dough, modelling dough, modelling clay.* arcilla refractaria = refractory clay, fireclay.* cubrir de arcilla = clay.* forrar de arcilla = clay.* marmita de arcilla = clay pot.* revestir de arcilla = clay.* tablilla de arcilla = clay tablet.* vasija de arcilla = clay pot.* * *clayarcilla de alfarería potter's clay* * *
arcilla sustantivo femenino
clay
arcilla sustantivo femenino clay
' arcilla' also found in these entries:
Spanish:
conformar
- cocido
- modelar
- secar
English:
clay
- loam
- model
- shape
- work
* * *arcilla nfclay* * *f clay* * *arcilla nf: clay* * *arcilla n clay -
52 asiento
m.1 seat (silla, butaca).tomar asiento to sit downasiento abatible = seat that tips forward or folds flatasiento reclinable reclining seatasiento trasero back seat2 bottom.3 entry (commerce).asiento contable book entry4 sediment.5 valve seat.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentir.* * *1 (silla etc) seat2 (emplazamiento) site3 (sedimento) sediment5 COMERCIO entry, registry6 (de vasija) bottom7 ARQUITECTURA settling\tomar asiento to take a seatasiento abatible reclining seatasiento delantero front seatasiento trasero rear seat, back seat* * *noun m.1) seat, place2) contract3) bottom* * *SM1) (=mueble) seat, chair; (=lugar) place; [de bicicleta] saddleasiento de atrás — [de coche] rear seat; [de moto] pillion seat
asiento expulsor, asiento lanzable, asiento proyectable — (Aer) ejector seat
asiento trasero — = asiento de atrás
2) (=sitio) site, location3) (=fondo) [de jarrón, silla] bottom; (=nalgas) * bottom, seat4) (Mec) seating5) (=poso) sediment6) (Arquit) settlinghacer asiento — to settle, sink
7) (Náut) trim8) (=arraigo) settling, establishment9) LAm(tb: asiento minero) (=población minera) mining town10) (Com) (=contrato) contract; [en libro] entry11) (Pol) treaty, peace treaty12) (=estabilidad) stability; (=juicio) good sense, judgment* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex. All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex. Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.----* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex: All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.
Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *A1 (para sentarse) seat¿hay asientos para todos? are there enough seats for everybody?me cedió su asiento he let me have his seat, he gave up his seat to measiento delantero/trasero front/back seatestos asientos están reservados/ocupados these seats o places are reserved/takencalentar el asiento ( fam): lo echaron rápido, no le dieron tiempo ni de calentar el asiento they got rid of him quickly, he was only here two minutesvenían a clase sólo para calentar el asiento they only came to school to pass the time of day2 (de una bicicleta) saddle3 (de una silla) seat4(emplazamiento): una organización con asiento en Roma an organization based in Rome o with its headquarters in Romefue asiento de muchas y muy distintas culturas it was the home o seat of many diverse cultures5 (base, estabilidad) baseeste jarrón tiene poco/mal asiento this vase has a small/uneven baseCompuestos:anatomically designed seat● asiento expulsor or proyectable or de eyecciónB (en contabilidad) entryC (poso) sedimentD (de una válvula) seatE ( Const) settling* * *
Del verbo asentar: ( conjugate asentar)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo asentir: ( conjugate asentir)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
asentar
asentir
asiento
asentar ( conjugate asentar) verbo transitivo
1 ‹ campamento› to set up;
‹damnificados/refugiados› to place
2
3 (Com, Fin) to enter
asentarse verbo pronominal
1 [café/polvo/terreno] to settle
2 ( estar situado) [ciudad/edificio] to be situated, be built
3
asentir ( conjugate asentir) verbo intransitivo
to agree, consent;
asiento sustantivo masculino
1
por favor, tome asiento (frml) please take a seat (frml)
2 ( en contabilidad) entry
asentar verbo transitivo to settle
asentir verbo intransitivo to assent, agree
asentir con la cabeza, to nod
asiento sustantivo masculino
1 seat
asiento delantero/trasero, front/back seat
frml tome asiento, por favor, please take a seat
2 (poso) sediment
3 Fin entry
' asiento' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acomodar
- cubierta
- cubierto
- estampido
- incómoda
- incómodo
- ocupada
- ocupado
- plaza
- quitar
- rebotar
- reclinar
- recostarse
- respaldo
- sitial
- solio
- abatir
- ajustar
- anatómico
- apoltronarse
- banca
- ceder
- delante
- delantero
- desocupado
- despedir
- disparado
- escaño
- estar
- gentileza
- hamaca
- libre
- lugar
- ocupar
- regular
- reservar
- sitio
- trasero
- uno
- vacante
English:
back
- book-keeping
- entry
- front seat
- occupy
- place
- rear
- resume
- seat
- take
- tip up
- toilet seat
- vacant
- car
- front
- give
- pillion
- sediment
- shade
- shoot
- usher
- window
* * *♦ nm1. [silla, butaca] seat;ceder el asiento a alguien to let sb have one's seat;reservar un asiento a alguien to save a seat for sb;tomar asiento to sit down;asiento delantero/trasero front/back seat;asiento de pasillo/de ventana [en avión] aisle/window seatasiento abatible [en coche] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento anatómico orthopaedic seat;asiento plegable folding chair;RP asiento rebatible [en auto] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento reclinable reclining seat2. [de silla, butaca] seat3. [base] [de vasija, botella] bottom4. [emplazamiento]la ciudad tiene su asiento en una montaña the city is located o situated on a mountain5. [poso] sediment6. Com entryasiento contable book entry* * *m1 seat;tomar asiento take a seat2 COM entry* * *asiento nm1) : seat, chairasiento trasero: back seat2) : location, site* * *asiento n seat -
53 azucarero
adj.sugar.m.1 caster, castor.2 sugar basin, sugar bowl.* * *► adjetivo1 sugar1 (vasija) sugar bowl————————1 (vasija) sugar bowl* * *1.ADJ sugar antes de s ; [zona] sugar-producing, sugar-growing2.SM sugar bowl* * *I IImasculino sugar bowl* * *= sugar bowl, sugar basin.Ex. The exhibition will include a display of sugar bowls and tea and coffee sets from throughout Australia's history.Ex. The house was full of souvenir china, mugs, teapots and sugar basins commemorating every coronation from that of Edward VII to that of Elizabeth II.----* remolacha azucarera = sugarbeet [sugar beet], sugar beet.* * *I IImasculino sugar bowl* * *= sugar bowl, sugar basin.Ex: The exhibition will include a display of sugar bowls and tea and coffee sets from throughout Australia's history.
Ex: The house was full of souvenir china, mugs, teapots and sugar basins commemorating every coronation from that of Edward VII to that of Elizabeth II.* remolacha azucarera = sugarbeet [sugar beet], sugar beet.* * *sugar bowl* * *
azucarero 1
‹ zona› sugar-producing ( before n)
azucarero 2 sustantivo masculino
sugar bowl
azucarero,-a
1 sustantivo masculino & sustantivo femenino sugar bowl
II adjetivo sugar
la industria azucarera, sugar industry
' azucarero' also found in these entries:
Spanish:
azucarera
- ingenio
English:
jam on
- shaker
- sugar
* * *azucarero, -a♦ adjsugar;la industria azucarera the sugar industry♦ nmsugar bowl* * *I adj sugar atrII m sugar bowl* * *azucarero, -ra adj: sugarindustria azucarera: sugar industry* * *azucarero n sugar bowl -
54 barro
m.1 mud (fango).2 clay (arcilla).una figurita de barro a clay figure3 blackhead (grano).4 pimple.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barrer.* * *1 (grano) spot, pimple————————1 (lodo) mud2 (arcilla) clay3 (objeto) earthenware object\de barro earthenware* * *noun m.1) clay2) mud* * *SM1) (=lodo) mud2) (Arte) (=arcilla) potter's clay3) (=loza) earthenwarepl barros earthenware sing, crockery sing4) ** (=dinero) dough **, brass *5) Cono Sur* (=desacierto)6) (Anat) pimple7)barros luca — Chile toasted ham and cheese sandwich
* * *a) ( lodo) mudb) (Art) clay, earthenware (before n)* * *= mud, clay, earthenware.Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead = Desde entonces, se han probado muchos materiales para producir los tipos de imprenta, incluido el barro cocido, los tallados en madera, el cobre, el estaño y el plomo.Ex. Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.Ex. It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.----* baño de barro = mud bath.* bola de barro = mudpie.* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* manchado de barro = draggled.* objeto de barro = earthenware.* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* tablilla de barro = clay tablet.* * *a) ( lodo) mudb) (Art) clay, earthenware (before n)* * *= mud, clay, earthenware.Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead = Desde entonces, se han probado muchos materiales para producir los tipos de imprenta, incluido el barro cocido, los tallados en madera, el cobre, el estaño y el plomo.
Ex: Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.Ex: It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.* baño de barro = mud bath.* bola de barro = mudpie.* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* manchado de barro = draggled.* objeto de barro = earthenware.* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* tablilla de barro = clay tablet.* * *A1 (lodo) mudtraes los zapatos llenos de barro your shoes are covered in mudarrastraron su buen nombre por el barro they dragged his good name through the mud2 ( Art) clayuna cazuela de barro a clay o an earthenware dishbarros earthenwareCompuestos:fired clayfire clay, refractory clay* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
barrer
barro
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barro con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barro sustantivo masculino ( lodo) mud;
(Art) clay, earthenware ( before n)
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barro sustantivo masculino
1 (mezcla de tierra y agua) mud
una mascarilla de b., a mud face pack
2 (para alfarería) clay
' barro' also found in these entries:
Spanish:
barnizar
- barrer
- cacerola
- empantanarse
- entera
- entero
- fango
- loza
- moldear
- pisada
- salpicar
- tarro
- vasija
- chapotear
- ensuciar
- forma
- hundir
- limo
- lodo
- moldeable
English:
cake
- churn
- earthenware
- land
- mud
- muddy
- plough through
- sink
- stick
- fast
- knee
- scrape
- wade
* * *barro nm1. [fango] mud;arrastrarse por el barro to abase oneself2. [arcilla] clay;una figurita de barro a clay figurebarro cocido terracotta3. [grano] spot[sandwich] toasted ham and cheese sandwich;barros luco [sandwich] toasted beef and cheese sandwich* * *m mud* * *barro nm1) lodo: mud2) arcilla: clay3) espinilla, grano: pimple, blackhead* * *barro n1. (lodo) mud2. (arcilla) clay -
55 castaña
f.1 chestnut.2 Ray's bream, Brama brama.* * *1 BOTÁNICA chestnut2 (de pelo) bun3 (vasija) demijohn5 familiar (borrachera) binge, skinful\sacarle a alguien las castañas del fuego to bail somebody out, get somebody out of trouble* * *SF1) (=fruto) chestnut- conducir a toda castaña- ser una castaña¡toma castaña! — * [indicando disfrute] take that!; [indicando sorpresa] just imagine!
castaña de cajú — Arg, Uru cashew nut
castaña del Brasil, castaña de Pará — Brazil nut
2) * (=golpe) punchdarse una castaña — to give o.s. a knock
3) * (=borrachera)4) [de pelo] bun, chignon5) (=vasija) demijohn6) * (=año)* * *1) ( fruto) chestnuttoma castaña! — (Esp fam) ( expresando - regodeo) so there! (colloq); (- sorpresa) wow! (colloq)
2) (Esp fam)a) ( borrachera)cogió una castaña — he got plastered (colloq)
b) (golpe, choque) bump* * *= chestnut.Ex. He successfully walks the tightrope between being a scholar and being a fan, delivering a book that makes chestnuts like The Wizard of Oz fresh and fun again.----* castaña caliente = roast chestnut.* castaña de Indias = horse chestnut.* castañas glaseadas = marron glacé.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* * *1) ( fruto) chestnuttoma castaña! — (Esp fam) ( expresando - regodeo) so there! (colloq); (- sorpresa) wow! (colloq)
2) (Esp fam)a) ( borrachera)cogió una castaña — he got plastered (colloq)
b) (golpe, choque) bump* * *= chestnut.Ex: He successfully walks the tightrope between being a scholar and being a fan, delivering a book that makes chestnuts like The Wizard of Oz fresh and fun again.
* castaña caliente = roast chestnut.* castaña de Indias = horse chestnut.* castañas glaseadas = marron glacé.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* * *A (fruto) chestnutsacar las castañas del fuego con mano ajena to get sb else to do one's dirty worksacarle las castañas del fuego a algn to bail sb out, get sb out of trouble¡toma castaña! ( Esp fam) (expresando regodeo) so there! ( colloq) (expresando sorpresa) wow! ( colloq), well! ( colloq)Compuestos:( AmL) cashew nuthorse chestnut( RPl) Brazil nutdried chestnutB* * *
castaña sustantivo femenino ( fruto) chestnut;
castaña de Pará (RPl) Brazil nut;
castaña pilonga dried chestnut
castaño,-a
I sustantivo masculino
1 Bot chestnut
2 (color) chestnut-brown
II adjetivo (color de un objeto) chestnut-brown
(del pelo, los ojos) brown, dark
castaña sustantivo femenino
1 chestnut
2 familiar (bodrio) rubbish
3 (choque violento) bump
♦ Locuciones: figurado sacarle a alguien las castañas del fuego, to save sb's bacon, US to get sb out of trouble
' castaña' also found in these entries:
Spanish:
asado
- asar
English:
chalk
- chestnut
- conker
- different
- water chestnut
- Brazil
- cashew (nut)
- horse
* * *castaña nf1. [fruto] chestnut;Famsacarle a alguien las castañas del fuego to get sb out of trouble;Fam¡toma castaña! so there!castaña de agua water chestnut; RP castaña de cajú cashew nut;castaña de Indias horse chestnut;RP castaña de Pará Brazil nut;castaña pilonga dried chestnut[con vehículo] to have a crashllevar una castaña to be plastered o leglesseste libro es una castaña this book is boring6. [moño] bun* * *f chestnut;castaña asada roasted chestnut;sacar las castañas del fuego a alguien fig fam pull s.o.’s chestnuts out of the fire fam ;a toda castaña fam hell for leather fam ;¡toma castaña! fam how about that! fam* * *castaña nf: chestnut* * *¡vaya castaña se ha dado con la bici! he came a cropper on his bike! -
56 cántaro
m.1 clay jar.2 pitcher, jug.3 amphora, large two-handle storage jar generally used for wine or oil, pelike, stamnos.* * *1 (vasija) pitcher2 (contenido) pitcherful\llover a cántaros figurado to rain cats and dogs* * *SM1) (=vasija) pitcher, jug; (=cantidad) jugful* * *masculino pitcher, jug* * *= pitcher.Ex. It refers to the story of the milkmaid who planned what to do with the money she would get for her milk, but dropped the pitcher on the way to market.----* a cántaros = cats and dogs.* llover a cántaros = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* lluvia a cántaros = pouring rain.* * *masculino pitcher, jug* * *= pitcher.Ex: It refers to the story of the milkmaid who planned what to do with the money she would get for her milk, but dropped the pitcher on the way to market.
* a cántaros = cats and dogs.* llover a cántaros = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* lluvia a cántaros = pouring rain.* * *pitcher, jugllover a cántaros to pour with rain, to rain cats and dogs ( colloq)tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe you/he shouldn't push your/his luck ( colloq)* * *
cántaro sustantivo masculino
pitcher, jug;
cántaro sustantivo masculino pitcher
♦ Locuciones: figurado llover a cántaros, to pour with rain
' cántaro' also found in these entries:
Spanish:
ánfora
- panza
English:
pitcher
* * *cántaro nmlarge pitcher;a cántaros in torrents;llover a cántaros to rain cats and dogs* * *m pitcher;llover a cántaros fam pour (down);alma de cántaro fam simple soul* * *cántaro nm1) : pitcher, jug2)* * *cántaro n pitcher -
57 suelo
m.1 floor (pavimento) (en interiores).2 soil (terreno, territorio).en suelo colombiano on Colombian soilsuelo urbanizable land suitable for development3 ground, floor, firm land.4 solum.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: solar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soler.* * *1 (superficie) ground; (de interior) floor3 (territorio) soil, land4 (terreno) land5 (pavimento) surface6 figurado (de vasija etc) bottom\besar el suelo familiar to fall flat on one's face, hit the deckdar consigo en el suelo to fallechar al suelo to demolish, knock downechar por los suelos figurado to ruinponer algo por los suelos figurado to run something down, tear something to piecesvenirse al suelo to fall down 2 figurado to fall throughsuelo cultivable arable landsuelo de madera wooden floorsuelo patrio native land* * *noun m.1) floor2) ground3) soil* * *SM1) [en el exterior] (=tierra) ground; (=superficie) surfacecaer al suelo — to fall to the ground, fall over
echar al suelo — [+ edificio] to demolish; [+ esperanzas] to dash; [+ plan] to ruin
echarse al suelo — (=tirarse al suelo) to hurl o.s. to the ground; (=arrodillarse) to fall on one's knees
por los suelos —
tirarse por los suelos — * to roll in the aisles (with laughter) *
venirse al suelo — to fail, collapse, be ruined
suelo natal, suelo patrio — native land, native soil
2) [en edificio] (=superficie) floor; (=solería) flooring3) (=terreno) soil, landsuelo empresarial — space for office accommodation
4) [de pan, vasija] bottom* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex. An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex. This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex. Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.----* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex: An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex: Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *1 (tierra) groundtropezó y se cayó al suelo she tripped and fell overse echaron or tiraron al suelo they threw themselves to the groundno te sientes en el suelo que te vas a ensuciar don't sit on the ground, you'll get dirtyarrastrarse por los suelos ( fam); to grovelbesar el suelo que algn pisa ( fam); to worship the (very) ground sb walks on«moral/ánimos» to be at rock bottom ( colloq)tiene la moral por los suelos her morale is very low, her morale is at rock bottomen la carta lo ponía por los suelos in the letter she really ran him down o ( AmE) tore into him o ( BrE) slagged him off ( colloq)2 (en una casa) floorse le cayó la taza al suelo he dropped the cup on the floor3 (en una calle, carretera) road surface, road4 ( Agr) landel suelo es muy fértil the land is very fertilesuelo de labor farming o agricultural land5 (territorio) soilen suelo americano on American soilCompuestos:floorboards (pl)● suelo patrio or natalnative soil o land* * *
Del verbo solar: ( conjugate solar)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo soler: ( conjugate soler)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
solar
soler
suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar;
■ sustantivo masculino
1 ( terreno) piece of land, site
2
3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculino
d) (Agr) land
◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land
(de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor
(de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed
♦ Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap
(el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps
' suelo' also found in these entries:
Spanish:
acuchillar
- bambolearse
- bayeta
- brillante
- coger
- contorsionarse
- crujir
- desigualdad
- despanzurrarse
- desplomarse
- elevarse
- entarimado
- escalón
- escurridiza
- escurridizo
- fregar
- greca
- impacto
- intuitivamente
- levantarse
- limadura
- mandar
- ojo
- regar
- relucir
- reluciente
- resbalar
- rodilla
- sembrar
- sobresalir
- solar
- tender
- tierra
- tirar
- tramo
- trampa
- ánimo
- arrastrar
- baldosa
- barrer
- botar
- brillar
- brillo
- caído
- cepillo
- cera
- duela
- echar
- emparejar
- ensuciar
English:
compact
- crack
- creak
- damp
- deal with
- dip
- down
- downcast
- feel
- floor
- floorboard
- gather up
- give
- ground
- ground level
- icy
- litter
- mess
- messy
- mop
- nuisance
- pick up
- polish
- rising
- rolling
- scuff
- shove
- sit
- slump
- soggy
- soil
- stand
- stuff
- sweep
- take up
- tile
- tip out
- wipe
- crash
- cross
- drop
- empty
- free
- lay
- off
- on
- over
- stamp
- stick
- top
* * *suelo2 nm1. [pavimento] [en interiores] floor;[en el exterior] ground; Famarrastrarse por el suelo to grovel, to humble oneself;Fambesar el suelo to fall flat on one's face;echar algo por el suelo to ruin sth;Famestar por los suelos [persona, precio] to be at rock bottom;[productos] to be dirt cheap;tienen la moral por los suelos their morale has hit rock bottom;[fracasar] to fail suelo laminado laminate flooring2. [terreno, territorio] soil;[para edificar] land;en suelo colombiano on Colombian soil;el precio del suelo urbano land prices in urban areassuelo no urbanizable land which is unsuitable for development;suelo urbanizable land suitable for development* * *men el suelo on the ground;estar por los suelos fam be at rock bottom fam ;poner a alguien por los suelos run s.o. down;besar el suelo fig fall flat on one’s face;2 AGR soil* * *suelo nm1) : groundcaerse al suelo: to fall down, to hit the ground2) : floor, flooring3) tierra: soil, land* * *suelo n1. (de habitación) floor2. (del exterior) ground3. (terreno) land -
58 tiesto
m.flowerpot.* * *1 flowerpot* * *noun m.* * *SM1) (=maceta) flowerpot2) (=cascote) shard, piece of pottery* * *a) ( para plantas) flowerpotb) (Chi) ( palangana) basinfuera de tiesto — (Chi fam) out of place
* * *= plant pot, flower pot.Ex. Security cameras in a shopping mall have recorded the video footage of a man taking a dump in a plant pot during daytime.Ex. Four men were last night charged with importing 35 kilograms of cocaine concealed in flower pots.----* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.* * *a) ( para plantas) flowerpotb) (Chi) ( palangana) basinfuera de tiesto — (Chi fam) out of place
* * *= plant pot, flower pot.Ex: Security cameras in a shopping mall have recorded the video footage of a man taking a dump in a plant pot during daytime.
Ex: Four men were last night charged with importing 35 kilograms of cocaine concealed in flower pots.* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.* * *1 (para las plantas) flowerpot2 ( Chi) (palangana) basinse sentía muy fuera de tiesto he felt out of place o like a fish out of water ( colloq)* * *
tiesto sustantivo masculino
tiesto sustantivo masculino flowerpot, plant pot
' tiesto' also found in these entries:
Spanish:
volcar
- macetero
English:
flowerpot
- plant pot
- pot
- potted
- flower
* * *tiesto nm1. [maceta] flowerpot;¿me riegas los tiestos? will you water my plants for me?* * *m flowerpot;mear fuera del tiesto fam put one’s foot in it fam* * *tiesto nm1) : potsherd2) maceta: flowerpot* * *tiesto n flowerpot -
59 trozo
m.piece (pedazo).hacer algo a trozos to do something bit by bitcortar algo en trozos to cut something into piecespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trozar.* * *1 piece, chunk* * *noun m.1) piece, bit, chunk2) fragment* * *SM1) (=pedazo) piece, bit2) (Literat, Mús) passagetrozos escogidos — selected passages, selections
* * *a) (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentb) (Lit, Mús) passage* * *= chunk, length, piece, portion, shred, slice, gobbet, fragment, snippet, morsel, broken piece, hunk.Ex. So there is at least that big chunk of a file which is already a rather coherent catalog.Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex. A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex. This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex. During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex. Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex. The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex. Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.Ex. This is especially good if you cut a turkey breast in hunks and marinade overnight then grill.----* a trozos = piecewise.* compuesto de trozos = piecewise.* con trozos = piecewise.* cortar en trozos = cut + Nombre + up.* dividir en trozos = split into + bits.* hecho de trozos = piecewise.* trozo de = scrap of.* trozo de carne = cut of meat.* trozo de césped arrancado = divot [divet].* trozo de información = tidbit [titbit, -USA], titbit [tidbit, -UK].* trozo de papel = slip.* trozo de piel = skin.* trozo de tela = strip of cloth.* trozo de vasija = potsherd, potsherd.* trozos = odds and ends, bits and pieces, bits and bobs.* un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.* * *a) (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentb) (Lit, Mús) passage* * *= chunk, length, piece, portion, shred, slice, gobbet, fragment, snippet, morsel, broken piece, hunk.Ex: So there is at least that big chunk of a file which is already a rather coherent catalog.
Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex: A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex: This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex: Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.Ex: This is especially good if you cut a turkey breast in hunks and marinade overnight then grill.* a trozos = piecewise.* compuesto de trozos = piecewise.* con trozos = piecewise.* cortar en trozos = cut + Nombre + up.* dividir en trozos = split into + bits.* hecho de trozos = piecewise.* trozo de = scrap of.* trozo de carne = cut of meat.* trozo de césped arrancado = divot [divet].* trozo de información = tidbit [titbit, -USA], titbit [tidbit, -UK].* trozo de papel = slip.* trozo de piel = skin.* trozo de tela = strip of cloth.* trozo de vasija = potsherd, potsherd.* trozos = odds and ends, bits and pieces, bits and bobs.* un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.* * *1 (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentcortar la zanahoria en trocitos dice the carrot, chop the carrot into small piecesla pintura me quedó a trozos the paint dried all patchy* * *
trozo sustantivo masculino
(de madera, papel, tela) piece, bit;
(de vidrio, cerámica) piece, fragment;
b) (Lit, Mús) passage
trozo sustantivo masculino piece
' trozo' also found in these entries:
Spanish:
bloque
- bocado
- de
- hebra
- jirón
- papel
- parte
- tragar
- algodón
- cortar
- cristal
- fierro
- otro
- palo
- pedazo
- piedra
English:
bit
- cut
- fleck
- flint
- gob
- hunk
- joint
- length
- lump
- nugget
- piece
- slab
- slice
- take
- wedge
- chunk
- fall
- fish
- shred
- snippet
* * *trozo nm1. [de pan, tela, metal] piece;cortar algo en trozos to cut sth into pieces2. [de camino] stretch;hacer algo a trozos to do sth bit by bit3. [de obra] extract;[de película] snippet* * *m piece* * *trozo nm1) pedazo: piece, bit, chunk2) : passage, extract* * *trozo n piece -
60 vinagrera
f.vinegar bottle (vasija).* * *1 vinegar bottle* * *SF1) (=botella) vinegar bottle3) (LAm) (Med) heartburn, acidity* * *1)a) ( para vinagre) vinegar bottleb) vinagreras femenino plural ( para aceite y vinagre) cruet set o stand2) (Chi, Per fam) ( acidez estomacal) indigestion* * *Ex. All of these vinegar cruets have cork stoppers.----* vinagrera y aceitera = cruet.* * *1)a) ( para vinagre) vinegar bottleb) vinagreras femenino plural ( para aceite y vinagre) cruet set o stand2) (Chi, Per fam) ( acidez estomacal) indigestion* * *Ex: All of these vinegar cruets have cork stoppers.
* vinagrera y aceitera = cruet.* * *A1 (para vinagre) vinegar bottle* * *
vinagrera sustantivo femenino
b)
vinagrera
I f (recipiente para el vinagre) vinegar bottle
II fpl (para vinagre, aceite, sal y pimienta) vinagreras, cruet sing
' vinagrera' also found in these entries:
Spanish:
convoy
English:
cruet
* * *vinagrera nf1. [vasija] vinegar bottle2.vinagreras [para aceite y vinagre] cruet set* * *f1 vinegar bottle;vinagreras pl cruet sg2 S.Am. ( indigestión) indigestion* * *vinagrera nf: cruet (for vinegar)
См. также в других словарях:
vasija — (Del dim. del lat. vas, vaso). 1. f. Pieza cóncava y pequeña, de barro u otra materia y de forma común u ordinaria, que sirve para contener especialmente líquidos o cosas destinadas a la alimentación. 2. vasija de medianas o grandes dimensiones.… … Diccionario de la lengua española
Vasija — La vasija de Portland. Vasija, pieza cóncava y pequeña, de barro u otra materia y de forma común u ordinaria, que sirve para contener especialmente líquidos o cosas destinadas a la alimentación. Se denomina vasija a un recipiente destinado a… … Wikipedia Español
vasija — (Del bajo lat. vasilia.) ► sustantivo femenino 1 Recipiente pequeño y cóncavo, hecho de materiales diversos, usado para contener líquidos o conservar y guardar alimentos. 2 Conjunto de cubas y tinajas de una bodega. * * * vasija (dim. del lat.… … Enciclopedia Universal
vasija — {{#}}{{LM SynV40467}}{{〓}} {{CLAVE V39483}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vasija{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = tinaja • tina • cántaro • ánfora • garrafa • garrafón {{#}}{{LM V39483}}{{〓}} {{SynV40467}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vasija — (f) (Intermedio) recipiente pequeño, pero bastante hondo, frecuentemente de barro, que sirve para contener líquidos y también puede servir de adorno Ejemplos: En el museo exponen unas vasijas griegas extraordinarias. Llenó la vasija con agua… … Español Extremo Basic and Intermediate
vasija — sustantivo femenino cántaro, ánfora, recipiente, bombona, garrafa. Vasija es forma general que hace referencia a un tipo de recipiente: hondo y generalmente de barro. Bombona, cántaro, garrafa y ánfora se utilizan cuando tienen forma redondeada,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Vasija de Portland — La Vasija de Portland es un recipiente romano construido en el siglo I, el cual ha servido de inspiración para muchos fabricantes de vidrio y porcelana desde los inicios del siglo XVIII en adelante. Está expuesta en el Museo Británico desde 1945 … Wikipedia Español
Vasija de Portland — La Vasija de Portland es un recipiente romano construido en el siglo I, el cual ha servido de inspiración para muchos fabricantes de vidrio y porcelana desde los inicios del siglo XVIII en adelante. Está expuesta en el Museo Británico desde 1945 … Enciclopedia Universal
vasija — s f Recipiente, generalmente cóncavo y pequeño, de barro u otro material, que se usa comúnmente para contener líquidos o alimentos … Español en México
Jícara (vasija) — Jícaras labradas por artesanos tabasqueños en el municipio de Jalpa de Méndez, constituyen verdaderas obras de arte, orgullo de Tabasco … Wikipedia Español
Cerámica egipcia — Vasija egipcia. Museo del Louvre. Vasija predin … Wikipedia Español