-
1 secar
v.1 to dry (quitar humedad a).el sol secó los campos the sun dried out the fields2 to wipe away.* * *1 (gen) to dry3 (planta) to wither, dry up; (río, fuente, etc) to dry up1 (gen) to dry2 (líquido, río, etc) to dry up; (planta) to wither, dry up3 figurado (enflaquecer) to become thin\secarse la frente to mop one's brow* * *verb* * *1. VT1) (=quitar la humedad) [con paño, toalla] to dry; [con fregona] to mop up; [con papel secante] to blotsecar los platos — to dry the plates, dry up
2) (=resecar) [+ planta, terreno] to dry up; [+ piel] to dry out3) Uru (=fastidiar) to annoy, vex2.VI to dry3.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex. In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex. If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.----* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex: In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.
Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex: If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *secar [A2 ]vt1 ‹ropa/pelo› to dry; ‹platos› to dry; ‹pintura/arcilla› to dryle secó las lágrimas con un pañuelo she wiped away o dried his tears with a handkerchief2 ‹tierra› to dry up; ‹plantas/hierba› to dry upel sol seca la piel the sun makes your skin dry o dries out your skin■ secarvito dryyo friego y tú secas I'll wash and you dryponlo a secar al sol put it out in the sun to dry■ secarseA1 to dryeste pegamento se seca enseguida this glue dries o sets straightawayse me ha secado la garganta my throat's gone really dryse me seca mucho la piel my skin gets very dry2 «herida» to heal (up)3 «tierra» to dry up; «planta/hierba» to dry up4 «río/pozo/fuente» to dry up5 «arroz/guiso» to go dryel pollo se ha secado demasiado the chicken has dried out o gone dryB ( refl) «persona» ‹manos/pelo› to dry; ‹lágrimas› to dry, wipe awayse secó el sudor de la frente he wiped the sweat off his forehead, he mopped his browse secó con la toalla she dried herself (off) with the towel* * *
secar ( conjugate secar) verbo transitivo
‹pintura/arcilla› to dry
‹ piel› to make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
[ piel] to get dry;
2 ( refl) [ persona] to dry oneself;
‹manos/pelo› to dry;
‹ lágrimas› to dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
' secar' also found in these entries:
Spanish:
paño
English:
blot
- blow-dry
- dry
- mop
- mop up
- rub down
- shrivel
- towel
- tumble
- wipe
- wipe away
- sear
- season
- weather
* * *♦ vt1. [platos, manos, niño] to dry2. [planta, tierra] to dry up;el sol secó los campos the sun parched the fields3. [enjugar] to wipe away;[con fregona] to mop uppor favor, no me dejes sola con ella porque me seca please don't leave me alone with her, she drives me up the wall♦ vito dry;déjalo ahí a secar leave it there to dry* * *v/t dry* * *secar {72} v: to dry* * * -
2 secar
se'karvtrocknen, austrocknen, abtrocknenverbo transitivo1. [ropa] trocknen[plantas] austrocknen2. [lágrimas, sudor, sangre] abtrocknen————————secarse verbo pronominal1. [río, pantano, fuente] austrocknen2. [ropa, pelo] trocknensecarsecar [se'kar] <c ⇒ qu>num2num (enjugar) abtrocknennum3num (agostar) austrocknennum4num (cicatrizar) abheilen■ secarsenum1num (deshumedecer) trocknennum2num (enjugar) sich abtrocknennum4num (curarse) abheilennum5num (enflaquecer) abmagernnum6num (insensibilizarse) abstumpfen -
3 Secar
Activo. Wañat'äña, &c.Añadiendo la partícula -a- vel - cha, en los verbos precedentes. Wañachaña, &c. qhuruchaña, qhamachaña, surachaña. Estos tres últimos son para secar frutas al sol. -
4 secar
-
5 secar
гл.1) общ. (всё, многое) пересушивать (todo, mucho), (всё, многое) пересушить (todo, mucho), (вытереть всё, много) перетереть (todo, mucho), (вытереть, высушить) обтереть, (подсушивать) присушивать (un poco), (подсушивать) присушить (un poco),обсушить, высушить, вытереть, засушивать, засушить, наводить скуку, обсушивать, осушить, просушивать, просушить, стереть, вялить (al aire, al sol), завяливать (al aire, al sol), завялить (al aire, al sol), промокнуть (con papel secante),
подсушить (un poco más), подсушивать (un poco más), насушивать (una cantidad), насушить Р. (una cantidad), посушить (Р.), иссушать (тж. перен.), иссушить (тж. перен.), вытирать, надоедать, сушить
2) разг. утереть3) тех. высушивать, обезвоживать -
6 secar
vt; Арг.донима́ть кого-л., пристава́ть к кому-л., надоеда́ть кому-л. -
7 secar
vt2) засу́шивать; обезво́живать -
8 secar
• dehydrate• dry• dry off• dry out• dry up• wipe dry -
9 secar
• Am sekýrovat• sušit• usušit* * *• sport. vyřadit (hráče)• hvozdit (ječmen)• vypalovat (lak) -
10 secar
v. Ch'akiy, ch'akichiy. -
11 SECAR
v:Tijil, tikinkun. -
12 Secar
надоедать, утомлять. Букв.сушить(взято из второго значения итальянского глагола seccare(сушить) - надоедать)Fastidiar. -
13 secar
1) высушивать2) обезвоживать -
14 secar
1. tr 1) суша; 2) изтривам, избърсвам; подсушавам; 3) прен. омръзвам, дотягам, досаждам; 4) техн. обезводнявам, дехидратирам; 2. prnl 1) пресъхвам; 2) секвам, пресъхвам (за воден източник); 3) изсъхвам, повяхвам (за растение); 4) прен. съхна, вехна (за човек, животно); 5) прен. изпитвам остра жажда; 6) засъхвам, затварям се (за рана); 7) прен. пресъхвам, изхабявам се, ставам нечувствителен (сърце, душа и др.). -
15 secar
vt1) сушить, высушивать, просушивать2) вытирать, обтирать3) обезвоживать4) утомлять, надоедать5) Арг. прост. донимать, приставать -
16 secar
assecar, eixugar -
17 secar las lágrimas
(v.) = wipe (away) + tearsEx. 'He's one of those people who can conceal any signs, but it's affecting his judgment,' she paused to wipe the tears from her eyes.* * *(v.) = wipe (away) + tearsEx: 'He's one of those people who can conceal any signs, but it's affecting his judgment,' she paused to wipe the tears from her eyes.
-
18 secar la mollera a algn
-
19 secar bien
гл.общ. вытереть досуха, вытереть насухо -
20 secar demasiado
См. также в других словарях:
secar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: secar secando secado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. seco secas seca secamos secáis secan secaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
secar — v. tr. 1. Fazer evaporar a água ou a umidade de. = DESSECAR, ENXUGAR ≠ MOLHAR 2. Esgotar, estancar. 3. [Marinha] Ferrar. 4. [Marinha] Pôr (embarcação) em seco. • v. tr. e intr. 5. Tornar ou ficar murcho ou pouco viçoso. = DESSECAR, MURCHAR ≠… … Dicionário da Língua Portuguesa
secar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona o una cosa) la humedad de [otra persona o una cosa]: La niñera secó al niño con una toalla. 2. Área: deporte Anular ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
secar — (Del lat. siccāre). 1. tr. Extraer la humedad, o hacer que se evapore de un cuerpo mojado, mediante el aire o el calor que se le aplica. U. t. c. prnl.) 2. Quitar con un trapo, toalla, etc., el líquido o las gotas que hay en una superficie. U. t … Diccionario de la lengua española
secar — (Del lat. siccare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extraer la humedad de una cosa que está mojada: ■ con este calor la ropa se seca muy deprisa; esta vieja toalla no seca bien. SE CONJUGA COMO sacar ANTÓNIMO humedecer 2 Dejar el aire o el calor … Enciclopedia Universal
secar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin humedad o sin agua: secar la ropa, secar los platos, secarse el pelo, secarse la tierra, secarse un río 2 prnl Perder una planta su savia y dejar por ello de florecer y vivir … Español en México
secar — {{#}}{{LM S35170}}{{〓}} {{ConjS35170}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36055}} {{[}}secar{{]}} ‹se·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar sin agua, sin líquido, sin jugo o sin humedad: • Seca tus manos en la toalla. Tiende la colada para que se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
secar — seca sécher; essuyer; ennuyer; importuner; mourir; tuer raide. Secar lei mans : s essuyer les mains. Ma rauba si seca : ma raube sèche. Fig. Secar un vèire : boire un verre, « siffler » un verre. Fam. plumer, nettoyer. A vougut jugar amb elei e l … Diccionari Personau e Evolutiu
secar — transitivo y pronominal 1) resecar, desecar, agostar, marchitar, enjugar. ≠ florecer, mojar. Resecar presenta un valor intensivo. Desecar se aplica principalmente a quitar el agua que cubre un terreno; desecar una marisma. Agostar y marchitar se… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Secar de la Real — Secar de la Real … Wikipedia Español
secar — pop. Cansar, hartar, fastidiar, aburrir// arruinar económicamente … Diccionario Lunfardo