-
1 morro
morro, musell -
2 morro
m.1 snout (hocico).2 nose (de avión). (peninsular Spanish)3 prow.4 cheek.* * *2 familiar (cara dura) cheek■ tiene un morro que se lo pisa he's got an incredible nerve!3 (de animal) snout, nose4 (de coche) nose\beber a morro familiar to drink straight from the bottleestar de morros familiar to be in a foul moodponer morros familiar to pouttorcer el morro familiar to pout* * *SM1) (Zool) snout, nose2) Esp * (=labio) (thick) lip¡cierra los morros! — shut your trap! **
dar a algn en los morros — (lit) to bash sb *; (fig) to get one's own back on sb
3) ** (=descaro) cheek *, nerve *tener morro — to have a cheek *, have a nerve *
¡qué morro tienes! — you've got a nerve! *
por el morro —
4) (Aer, Aut etc) nose5) (Geog) (=promontorio) headland, promontory; (=cerro) small rounded hill6) (=guijarro) pebble* * *1)a) ( hocico) snoutlímpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)
beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle
estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)
c) (Esp fam) ( descaro) nerve (colloq)echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)
por el morro — (Esp fam) ( sin pagar) without paying; ( con descaro)
d) (Esp fam) (de coche, avión) nose2) ( cerro) hill* * *= gob, muzzle, snout, snooter.Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex. Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.Ex. The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.Ex. He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.----* de morros = in a mard.* * *1)a) ( hocico) snoutlímpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)
beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle
estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)
c) (Esp fam) ( descaro) nerve (colloq)echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)
por el morro — (Esp fam) ( sin pagar) without paying; ( con descaro)
d) (Esp fam) (de coche, avión) nose2) ( cerro) hill* * *= gob, muzzle, snout, snooter.Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex: Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.Ex: The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.Ex: He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.* de morros = in a mard.* * *A1 (hocico) snout2límpiate ese morro wipe your mouth ( colloq)estamos de morros y no nos hablamos we've fallen out and we're not on speaking terms with each other ( colloq)¿ya estás otra vez de morros? are you in a bad mood again?¡qué morro tienes! you've got some nerve!, you've got a nerve o cheek! ( BrE)por el morro ( Esp fam): entró en el concierto por el morro he snuck o sneaked into the concert without paying ( colloq), he had the nerve o the brass neck just to walk straight into the concert without paying ( colloq)B (cerro) hill* * *
morro sustantivo masculino
1
estar de morros (con algn) (Esp fam) to be in a bad mood (with sb)
2 ( cerro) hill
morro sustantivo masculino
1 (hocico) snout
2 (de coche, avión) nose
3 fam (caradura) cheek: tiene mucho morro, he's got a nerve
♦ Locuciones: familiar (beber) a morro, to drink straight out of the bottle
familiar estar de morros, to be sulking
' morro' also found in these entries:
Spanish:
beber
English:
nose
- snout
- sod
- what
* * *morro1 nm1. [hocico] snout[de coche] front [boca] mouth;límpiate los morros give your chops a wipe;beber a morro to drink straight out of the bottle;estar de morros to be in a bad mood;romperle los morros a alguien to smash sb's face inecharle morro: tú échale morro, ya verás como te dejan entrar just go for it, they'll let you in, you'll see;no se puede ir por ahí echándole tanto morro a la vida you can't just go around behaving with such a cheek;Hum¡tiene un morro que se lo pisa! she's got one hell of a nerve!;por (todo) el morro [gratis] without paying, free;me pidió que le diera clases así, por el morro he had the nerve to ask if I would give him lessons for free;se presentó allí por (todo) el morro [con caradura] he had the nerve just to walk straight in theremorro2, -a nm,fMéx Fam1. [muchacho] kid2. [novio] squeeze* * *m ZO snout;morros pl fam mouth sg, kisser sg fam ;beber a morro drink straight from the bottle;estar de morros fam be annoyed ( con with);tener mucho morro fam have a real nerve;caer ocaerse de morros fall flat on one’s face* * *morro nmhocico: snout* * *morro n1. (de animal) snout2. (de persona labios) lips / mouth3. (cara, jeta) cheek / nerve¡qué morro tienes! you've got a cheek! -
3 morro
'mɔrrɔmMaul n, Schnauze fTiene un morro que se lo pisa. — Das ist der Gipfel der Unverschämtheit.
sustantivo masculinomorromorro ['morro]num2num (peyorativo: de persona) Schnauze femenino; beber a morro aus der Flasche trinken; caer de morros (familiar) auf die Schnauze fallen; te voy a partir los morros (familiar) ich poliere dir die Schnauze; estar de morro(s) schmollen; torcer el morro ein saures Gesicht machen; tiene un morro que se lo pisa (familiar) er/sie ist unglaublich unverschämt; lo hizo así, por el morro (familiar) er/sie hat das einfach aus Spaß so gemacht; se quedó el dinero por (todo) el morro er/sie hat das Geld einfach behalten -
4 morro
m1) холм, бугор, возвышенность4) выпяченные (пухлые, толстые) губы5) Дом. Р. голова••jugar al morro con uno разг. — обмануть (надуть) кого-либо; подвести кого-либоponerse de morros разг. — повздорить -
5 morro
m 1) хълмче, заобленост; 2) кръгъл огладен камък, скала; 3) pl бърни; 4) муцуна, мутра; beber a morro разг. пия направо, без чаша; caerse de morros разг. падам по очи; estar de morro(s) dos personas прен., разг. скарани сме, сърдити сме; jugar al morro con uno прен., разг. мамя някого, не спазвам обещанието си; poner morros, torcer el morro прен., разг. правя гримаса на неудоволствие, на яд; tener morro прен., разг. безсрамен, циничен съм. -
6 morro
m1) холм, бугор, возвышенность4) выпяченные (пухлые, толстые) губы5) Дом. Р. голова6) Мекс. насмешка, издёвка••andar (estar) de morro(s) разг. — дуться, обижаться
jugar al morro con uno разг. — обмануть (надуть) кого-либо; подвести кого-либо
poner morro, torcer el morro — сделать недовольное лицо, скорчить недовольную физиономию
ponerse de morros разг. — повздорить
-
7 morro
m1) мо́рда ( животного)2) презр вы́пяченные, то́лстые гу́бы; ры́ло5) холм; буго́р- andar de morro- poner morro
- torcer el morro
- romper los morros -
8 morro
сущ.1) общ. голыш, наглость, нахальство, нахальный, круглая галька, набалдашник, толстая губа, холм2) разг. рыло, неприятная физиономия, морда4) вульг. мурло, рожа, ряшка, харя -
9 morro
-
10 morro
• snout -
11 morro
m• Mé kokos• Mé makovice• kopeček• oblina• oblázek• pahorek• skála• vlnolam• zaoblení* * *m• huba (odulá)• kulatý křemínek• pysky (odulé)• příď (letounu)• skalisko na pobřeží -
12 morro
-
13 morro transparente
• průhledná příď letounu -
14 beber a morro
beber a morroaus der Flasche trinken -
15 estar de morro
estar de morro(s)}schmollen -
16 lo hizo así, por el morro
lo hizo así, por el morro(familiar) er/sie hat das einfach aus Spaß so gemacht -
17 se quedó el dinero por (todo) el morro
se quedó el dinero por (todo) el morroer/sie hat das Geld einfach behaltenDiccionario Español-Alemán > se quedó el dinero por (todo) el morro
-
18 tiene un morro que se lo pisa
tiene un morro que se lo pisa(familiar) er/sie ist unglaublich unverschämt -
19 torcer el morro
torcer el morroein saures Gesicht machen -
20 torcer el morro
См. также в других словарях:
morro — sustantivo masculino 1. (puede usarse en plural con el significado de singular) Hocico de los animales. 2. (puede usarse en plural con el significado de singular) Uso/registro: coloquial. Labios de una persona: Me limpié el morro con la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Morro — Mor ro, n. [Sp., any spherical object.] A round hill or point of land; hence, {Morro castle}, a castle on a hill. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Morro — Morro, Flecken in der päpstlichen Delegation Ancona; 2200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
morro — [môr′ō; ] Sp [ môr′rō̂] n. pl. morros [mär′ōz; ] Sp [, mō̂r′rō̂s] 〚Sp: see MORAINE〛 an isolated hill, ridge, etc., as a bluff or headland * * * … Universalium
morro — |ô| s. m. 1. Monte pouco elevado. 2. Outeiro arredondado e insulado. 3. Terra dura como piçarra. • Plural: morros |ô|. • Confrontar: murro … Dicionário da Língua Portuguesa
Morro — Morro, Farger, Osiander, ist ein Schinder wie der ander. (Rothenburg.) – Birlinger, 1136. Drei dort berüchtigte Pferdequäler … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
morro — [môr′ō; ] Sp [ môr′rō̂] n. pl. morros [mär′ōz; ] Sp [, mō̂r′rō̂s] [Sp: see MORAINE] an isolated hill, ridge, etc., as a bluff or headland … English World dictionary
morro — /morˈō/ noun (pl morrˈos) A rounded hill or headland ORIGIN: Sp … Useful english dictionary
morro — s. boca. ❙ «...porque no me gusta que me pasen por los morros...» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Laurita frunció el morro...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...arrodillados y apretujados de morros al altar...» Juan Marsé … Diccionario del Argot "El Sohez"
morro — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Hocico de los animales: ■ el perro llevaba el morro sucio de tierra. 2 Labios, en especial los grandes y abultados: ■ los suyos son los morros más famosos de la música internacional. 3… … Enciclopedia Universal
Morro — Pour l’article homonyme, voir El Morro. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Morro peut faire référence à : Morro, nom de code du logiciel de sécurité de Microsoft Security… … Wikipédia en Français