-
1 thin legs
thin (thick, heavy) legs тонкие (толстые, тяжёлые) ножки -
2 children with thin legs
English-Russian combinatory dictionary > children with thin legs
-
3 thin
thin [θɪn]1. adjectivea. [person, face, legs, arms] maigre ; [lips, layer, slice, strip, sheet] mince ; [line] fin ; [cloth, garment] léger ; [mattress, wall] peu épais (- aisse f)• to get thin(ner) [person] maigrirb. ( = runny) [liquid, oil] fluide ; [soup, sauce] clairc. ( = not dense) [cloud] léger ; [air, atmosphere] raréfiéd. [crowd] épars ; [hair, beard] clairsemé• to become thinner [crowd, plants, trees, hair] s'éclaircire. ( = feeble) [evidence, plot] peu convaincant ; [majority] faible2. adverb[spread] en couche fine ; [cut] en tranches fines[+ paint, sauce] délayer ; [+ trees] éclaircir[fog, crowd] se disperser ; [numbers] se réduire5. compounds► thin out[crowd, fog] se disperser[+ seedlings, trees] éclaircir* * *[θɪn] 1.1) ( in width) [nose, lips, stick, wall] mince; [line, stripe, string, wire] fin; [strip] étroit2) ( in depth) [slice, layer] fin, mince3) ( in consistency) [mud, mixture] liquide; [soup, liquid, sauce] clair; [oil] fluide4) ( lean) maigre5) ( fine) [card, paper] fin; [fabric, mist] léger/-ère6) ( in tone) ( high-pitched) aigre; ( weak) fluet/fluette7) [population, crowd, hair] clairsemé8) fig [excuse] peu convaincant; [evidence] insuffisant; [plot] squelettiqueto wear thin — [joke, excuse] être usé
9) [air] raréfié2.(colloq) adverb [slice] en tranches fpl fines; [spread] en couche mince3.transitive verb (p prés etc - nn-)1) (also thin down) diluer [paint]; allonger [sauce, soup]4.intransitive verb (p prés etc - nn-) (also thin out) [fog, mist] se dissiper; [crowd] se disperser; [hair] se raréfier5.thinning present participle adjective [hair, crowd] clairseméPhrasal Verbs:- thin out•• -
4 thin hands
thin hands (fingers, legs) худые руки (пальцы, ноги) -
5 thin
Ɵin
1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) fino2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) delgado3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) aguado, poco espeso, claro4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) ralo, fino, escaso5) (not convincing or believable: a thin excuse.) poco convincente
2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) disminuir; disiparse; dispersarse- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out
thin adj1. delgado / finoafter her diet, she's a lot thinner después del régimen, está mucho más delgada2. líquido / aguadotr[ɵɪn]1 (person) delgado,-a, flaco,-a1 (thing) delgado,-a, fino,-a2 (liquid - soup, sauce) poco espeso,-a, claro,-a; (- rain) fino,-a1 (hair) escaso,-a, fino,-a y poco abundante; (vegetation) poco tupido,-a1 (audience, crowd) poco numeroso,-a; (response, attendance) escaso,-a2 (voice) débil3 (excuse, argument) pobre, poco convincente1 finamente1 (fog, mist) disiparse2 (audience, crowd, traffic) hacerse menos denso,-a, disminuir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas thin as a rake más flaco,-a que un paloto be thin on the ground haber muy poco,-ato have a thin time of it pasarlas canutas: hacer menos denso, diluir, aguar (un líquido), enrarecer (un gas)thin vi: diluirse, aguarse (dícese de un líquido), enrarecerse (dícese de un gas)1) lean, slim: delgado, esbelto, flaco2) sparse: ralo, escasoa thin beard: una barba rala3) watery: claro, aguado, diluido4) fine: delgado, finothin slices: rebanadas finasadj.• aguado, -a adj.• consumido, -a adj.• delgado, -a adj.• descarnado, -a adj.• escuálido, -a adj.• fino (Delgado) adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• grácil adj.• inconsistente adj.• ligero, -a adj.• magro, -a adj.• pilongo, -a adj.• ralo, -a adj.• tenue adj.v.• adelgazar v.• aguar v.• clarear (Alimentación) v.• enrarecer v.θɪn
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out[θɪn]1. ADJ(compar thinner) (superl thinnest)1) (=not fat) [person, legs, arms] delgado, flaco pej; [waist] delgado, estrecho; [face] delgado; [nose] delgado, afilado; [lips] fino; [animal] flacoyou're getting thin, aren't you eating enough? — te estás quedando muy delgado, ¿comes lo suficiente?
•
she was painfully thin — estaba tan flaca que daba pena verla- be as thin as a rake2) (=not thick) [layer, sheet] fino, delgado; [wall] delgado; [slice, line, fabric] fino•
a thin layer of paint — una capa fina de pintura•
a thin volume of poetry — un delgado tomo de poesíathe joke had begun to wear very thin — (fig) la broma ya empezaba a resultar muy pesada
my patience is wearing thin — (fig) se me está agotando or acabando la paciencia
- be or skate or walk on thin ice- have a thin skinline I, 1., 1)3) (=watery) [custard, sauce, paint] poco espeso4) (=not dense) [smoke, fog, rain] fino5) (=sparse) [beard, hair] ralo, escaso; [eyebrows] fino, delgado; [crowd] escaso, poco numeroso- be thin on the ground- be thin on top6) (=unconvincing) [excuse] pobre, poco convincente; [evidence] poco concluyente; [argument, essay, script] pobre, flojo7) (=weak) [voice] aflautado8) (Econ) [profit] escaso9) (=lacking oxygen) [air, atmosphere] enrarecido, rarificadoout of/into thin air —
he disappeared or vanished into thin air — despareció como por arte de magia, se lo tragó la tierra
2.ADV (=thinly)•
slice the potatoes very thin — corta las patatas en rodajas muy finasspread 2., 5)•
spread the butter very thin — untar una capa muy fina de mantequilla3. VTgreenhouse gases are thinning the ozone layer — los gases que causan el efecto invernadero están haciendo que la capa de ozono sea cada vez menos espesa
4.VI (also: thin out) (=lessen) [fog] aclararse; [ozone layer] hacerse menos espeso; [crowd] disminuir; [population] mermar, reducirse- thin out* * *[θɪn]
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out -
6 thin parenthetic legs
Общая лексика: тощие кривые ноги -
7 thin parenthetical legs
Общая лексика: тощие кривые ногиУниверсальный англо-русский словарь > thin parenthetical legs
-
8 strong legs
strong (well-formed, thin/lean) legs мощные (хорошо сложенные, худые) ноги -
9 leg
[leg]n1) нога, ножка (человека или животного), лапаSee:He was shot through in the leg. — Пуля попала в ногу.
Give me a leg up on to the wall. — Подсади меня на забор.
He hasn't a leg to stand on. — Ему нет никакого оправдания. /Его утверждения беспочвенны.
I've been on my legs all day. — Я весь день на ногах.
My leg hurts badly. — У меня очень болит нога.
- one's both legsThe horse got/stood on its hind legs. — Лошадь встала на дыбы
- bare legs
- bandy legs
- hairy legs
- strong legs
- sturdy legs
- one's bad legs
- wounded leg
- one's badly scratched legs
- one's strong legs
- front legs
- chicken leg
- leg show
- one's leg muscles
- legs of a man
- legs of a spider
- legs of a crab
- leg of mutton
- legs of a dog
- hind legs of a horse
- legs of trousers
- leg of a boot
- shin lower part of the leg
- pain in the leg
- deep cuts on the leg
- bruises on one's legs
- children with thin legs
- scrapes on the legs
- scars on the legs
- man with a wooden leg
- with one's tail between one's legs
- one's legs tremble
- bandage smb's sore leg
- be on one's legs all day
- be off one's legs
- be on one's own legs
- be on one's hind legs
- be laid up with a broken leg
- bend one's leg in the knee
- bind smb's legs
- bite smb in the leg
- break one's leg
- catch smb by the leg
- change leg
- cross one's legs
- cut off smb's leg
- cut one's leg badly
- dislocate one's leg
- drag one's legs
- draw up one's legs
- examine the injured leg
- exercise one's legs
- favour one's legs
- feel one's legs
- have a weak feeling in one's legs
- hurt one's leg
- injure one's leg
- jump with both legs
- jump on one leg
- keep one's legs
- lift one's leg
- lose a leg in fight
- move one's leg
- make a leg
- operate on the leg
- pull smb's leg
- put one's leg out of joint
- put smb on his legs
- rub the leg with a towel
- rub ointment into the leg
- pull up a ligament in one's leg
- run as fast as one's legs can carry one
- run smb off his legs
- scrape one's leg on a nail
- seize smb by the legs
- set the dislocated leg
- shake a leg
- shoot out a leg
- show one's legs
- sit with one's legs on the chair
- sit with one's legs in the air
- sit with one's legs crossed
- stand with his legs wide apart
- stretch one's legs
- rest one's legs
- kick one's legs
- use one's legs
- swing one's legs
- take smb's leg off
- tie a note to the leg of the bird
- tie smb's legs together
- treat smb's legs
- twist smb's leg
- twist one's leg
- walk smb off his legs
- wound smb in the leg2) ножка (какого-либо предмета), подпорка, подставка- chair leg- thin legs
- wooden legs
- leg vice
- leg of a table
- leg of the chair broke
- rickety legs of the table
- tables with metal legs
- hit against the leg of the stool•USAGE: -
10 parenthetic, -al
вводный, заключенный в скобки - several unnecessary * remarks несколько ненужных замечаний в скобках вставной имеющий преходящий характер - * glance мимолетный взгляд( редкое) изобилующий вводными словами;
склонный к употреблению вводных слов кривоногий - thin * legs тощие кривые ногиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > parenthetic, -al
-
11 тонкий
прил.
1) thin;
(не грубый) fine, delicate;
(изящный - о фигуре и т.п.) slender, slim тонкий лист бумаги ≈ thin sheet of paper тонкие ноги (изящные) ≈ slim/slender legs;
(худые) thin/skinny legs тонкие черты лица ≈ delicate/refined features тонкий слой ≈ thin layer тонкая пыль ≈ fine dust тонкий шелк ≈ fine/delicate silk тонкие нитки ≈ thin/fine thread ед. тонкое белье ≈ fine linen тонкие ткани ≈ delicate/fine-spun fabrics тонкие пальцы ≈ slender/delicate fingers тонкие кишки ≈ small intestines
2) (утонченный) delicate, subtle;
(изящный) dainty очень тонкий вопрос ≈ a point of great nicety, a nice question тонкий запах ≈ delicate perfume тонкий ум ≈ subtle intellect тонкий вкус ≈ delicate taste тонкая лесть ≈ subtle flattery тонкий намек ≈ delicate/gentle hint тонкий оттенок ≈ subtle shade тонкое различие ≈ subtle/delicate/fine/nice distinction, subtle difference тонкий ужин ≈ dainty/elegant supper тонкая работа ≈ delicate work;
(о рукоделии) dainty work
3) (о голосе) high-pitched, thin
4) (о слухе, зрении и т.п.) keen
5) (хорошо разбирающийся в чем-л.) subtle тонкий знаток тонкий критик тонкий художник тонкий наблюдатель
6) (хитрый) subtle, shrewd, astute тонкий политик ∙ где тонко, там и рвется ≈ the chain is no stronger than its weakestтонк|ий -
1. thin (тж. худой) ;
(о материале) fine;
~ие нитки fine/thin thread sg. ;
~ая бумага thin paper;
~ая книга slim volume;
~ое бельё fine underwear;
2. (о фигуре, частях тела) slender, slim;
(о чертах лица) refined, fine;
~ая талия slim waist;
~ая шея slender neck;
~ие пальцы slender fingers;
~ профиль delicate profile;
3. (узкий) fine, thin;
~ая линия thin line;
4. (высокий - о звуках) thin, high-pitched;
~ голос thin/high-pitched voice;
~ свист high-pitched whistle;
5. (состоящий из мельчайших частиц) fine;
~ая пыль fine dust;
6. (сложный) ingenious, intricate, exquisite;
(требующий умелого подхода) delicate, tricky;
(детальный) exact;
~ механизм ingenious device;
~ая работа fine/exquisite work;
~ое знание чего-л. exact knowledge of smth. ;
7. (малозаметный) subtle, fine;
~ оттенок subtle shade, nuance;
~ое различие subtle/fine distinction;
8. (о вкусе, запахе) delicate;
(о пище) dainty;
~ие вина delicate wines;
~ие духи subtle perfumes;
~ие блюда dainty dishes;
9. (изящно-остроумный) subtle, delicate;
~ намёк gentle hint;
~ юмор subtle humour;
10. (чувствительный, восприимчивый) keen, acute;
~ слух ear/hearing;
~ое зрение keen sight;
~ ум perceptive/subtle mind;
~ художественный вкус refined/discriminating artistic taste;
11. (о человеке) perceptive, keen-witted;
~ критик perceptive critic;
~ дипломат astute/keen-witted diplomat;
~ наблюдатель subtle observer;
12. (верный, точный) exact, subtle, precise;
~ая критика subtle criticism;
~ие наблюдения precise observations;
13. разг. (хитрый) sly, crafty;
где ~о, там и рвётся погов. the thread breaks where it is weakest;
~ая кишка анат. small intestine. -
12 shave
ʃeiv
1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) afeitarse2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) cepillar3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) pasar rozando
2. noun((the result of) an act of shaving.) afeitado- shaven- shavings
shave1 n afeitadoshave2 vb afeitarsetr[ʃeɪv]1 afeitado1 (face, legs, underarms) afeitar; (head) rapar2 (wood) cepillar3 figurative use (reduce - costs) recortar4 familiar (touch slightly) rozar1 (person) afeitarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a close shave figurative use salvarse por los pelosto have a shave afeitarsewet shave afeitado con espuma1) : afeitar, rasurarshe shaved her legs: se rasuró las piernasthey shaved (off) his beard: le afeitaron la barba2) slice: cortar (en pedazos finos)shave vi: afeitarse, rasurarseshave n: afeitada f, rasurada fn.• afeitada s.f.• afeitado s.m.• rapadura s.f.v.(§ p.,p.p.: shaved) or p.p.: shaven•) = afeitar v.• desbarbar v.• raer v.• rapar v.• rasurar v.
I
1. ʃeɪv1) \<\<person\>\> afeitar or (esp Méx) rasurarshe shaves her legs — se afeita or (esp Méx) se rasura las piernas
to shave o (BrE also) to shave off one's beard/mustache — afeitarse or (esp Méx) rasurarse la barba/el bigote
2) ( touch in passing) rozar*
2.
shave vi \<\<person\>\> afeitarse or (esp Méx) rasurarse; \<\<razor\>\> afeitar
II
noun afeitada f or (esp Méx) rasurada fto have a shave — afeitarse or (esp Méx) rasurarse
a close o narrow shave — (colloq)
[ʃeɪv] (vb: pt shaved) (pp shaved, shaven)we won in the end, but it was a pretty close shave — al final ganamos, pero por los pelos or por un pelo (fam)
1.Nto have a shave — afeitarse, rasurarse (esp LAm)
to have a close or narrow shave — (fig) salvarse de milagro or por los pelos
that was a close shave! — ¡qué poco le ha faltado!, ¡(ha sido) por los pelos!
2.VT [+ person, face] afeitar, rasurar (esp LAm); [+ wood] cepillar; (fig) (=skim, graze) pasar rozando3.VI [person] afeitarse, rasurarse (esp LAm)* * *
I
1. [ʃeɪv]1) \<\<person\>\> afeitar or (esp Méx) rasurarshe shaves her legs — se afeita or (esp Méx) se rasura las piernas
to shave o (BrE also) to shave off one's beard/mustache — afeitarse or (esp Méx) rasurarse la barba/el bigote
2) ( touch in passing) rozar*
2.
shave vi \<\<person\>\> afeitarse or (esp Méx) rasurarse; \<\<razor\>\> afeitar
II
noun afeitada f or (esp Méx) rasurada fto have a shave — afeitarse or (esp Méx) rasurarse
a close o narrow shave — (colloq)
we won in the end, but it was a pretty close shave — al final ganamos, pero por los pelos or por un pelo (fam)
-
13 thick
1. adjective1) dick; breit, dick [Linie]a rope two inches thick, a two-inch thick rope — ein zwei Zoll starkes od. dickes Seil
that's or it's a bit thick! — (Brit. fig. coll.) das ist ein starkes Stück! (ugs.)
2) (dense) dicht [Haar, Nebel, Wolken, Gestrüpp usw.]3) (filled)4) steif [Gallerte]; dickflüssig [Sahne]; dick [Suppe, Schlamm, Brei, Kleister]5) (stupid) dummyou're just plain thick — du bist ganz einfach doof (salopp)
[as] thick as two short planks — (coll.) dumm wie Bohnenstroh (ugs.)
6) (coll.): (intimate)be very thick with somebody — mit jemandem dick befreundet sein (ugs.)
2. noun, no pl., no indef. art.be [as] thick as thieves — dicke Freunde sein (ugs.)
in the thick of — mitten in (+ Dat.)
in the thick of it or things — mitten drin
3. adverbstay with somebody/stick together through thick and thin — mit jemandem/zusammen durch dick und dünn gehen
job offers/complaints came in thick and fast — es kam eine Flut von Stellenangeboten/Beschwerden
* * *[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) dick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) dick3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) dickflüssig5) (difficult to see through: thick fog.) dicht7) (stupid: Don't be so thick!)2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) dichtester Teil, das Gewühl- academic.ru/92633/thickly">thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[θɪk]I. adjwith a \thick helping of butter dick mit Butter bestrichen2. (bushy) eyebrows dichtthe walls are two metres \thick die Wände sind zwei Meter dick4. (not very fluid) dick, zähflüssig5. (dense) dichtthe air in the banqueting hall was \thick with smoke die Luft im Festsaal war völlig verrauchtthe atmosphere was \thick with unspoken criticism ( fig) unausgesprochene Kritik belastete die Atmosphäre\thick clouds dichte Wolkendecke\thick fog dichter Nebel6. (extreme) deutlich, ausgeprägt\thick accent starker Akzent\thick darkness tiefe Dunkelheit7. voice belegt, heiserhe spoke and his voice was \thick with fear er sprach mit angstvoller Stimme8. (headache)to have a \thick head einen Brummschädel [o dicken Kopf] haben famI've got a \thick head mir brummt der Schädel famto be [a bit] \thick [ein bisschen] begriffsstutzig seinfemale engineers are not too \thick on the ground weibliche Ingenieure sind dünn gesätto be a bit \thick etwas übertrieben seinhiring four Rolls Royces for a village wedding was a bit \thick vier Rolls Royce für eine Dorfhochzeit zu mieten, war schon etwas dick aufgetragen12.▶ to be as \thick as two short planks dumm wie Bohnenstroh sein▶ to have a \thick skin ein dickes Fell haben▶ to be as \thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten▶ to be \thick with sb mit jdm eng befreundet seinPeter is \thick with Tom Peter und Tom sind dicke Freundean argument had ensued at the bar and in the \thick of it stood my husband an der Bar war ein Streit ausgebrochen und mein Mann steckte mittendrinin the \thick of the battle im dichtesten Kampfgetümmelthe snow lay \thick on the path auf dem Weg lag eine dicke Schneedecketo spread bread \thick with butter Brot dick mit Butter bestreichen▶ to come \thick and fast hart auf hart kommenthe complaints were coming \thick and fast es hagelte Beschwerden* * *[ɵɪk]1. adj (+er)1) dick; thread, legs, arms dick, stark; lips dick, volla wall three feet thick — eine drei Fuß dicke or starke Wand
you'll get a thick ear in a minute ( Brit inf ) — du kriegst gleich ein paar hinter die Ohren! (inf)
the shelves were thick with dust — auf den Regalen lag dick der Staub
to have a thick head — einen Brummschädel haben (inf), einen dicken Kopf haben (inf)
2) hair, fog, smoke dick, dicht; forest, hedge, beard dicht; liquid, sauce, syrup etc dick(flüssig); mud dick; darkness tief; night undurchdringlich; crowd dicht (gedrängt); air schlecht, dick (inf); (= airless) atmosphere schwer; (= unclear) voice träge; accent stark, breitthe hedgerows were thick with wild flowers the streets are thick with people/traffic — die Hecken strotzten von wilden Blumen die Straßen sind voller Menschen/Verkehr
his voice was thick with a cold/emotion/fear/drink —
the air is pretty thick in here — hier ist eine Luft zum Schneiden, hier ist sehr schlechte Luft
as thick as a brick or as two (short) planks — dumm wie ein Brett (inf), strohdoof (inf)
4) (inf= intimate)
they are very thick — sie sind dicke Freunde (inf)5) (inf= much)
that's a bit thick! — das ist ein starkes Stück (inf)2. n1)3. adv (+er)spread, lie, cut dick; grow dichthis blows fell thick and fast — seine Schläge prasselten nieder
offers of help poured in thick and fast —
they are falling thick and fast — sie fallen um wie die Fliegen (inf)
* * *thick [θık]A adj (adv thickly)1. allg dick:a board 2 inches thick ein zwei Zoll starkes Brett;2. dick, massig (Nacken etc)5. dicht (Haar, Menschenmenge etc), (Nebel etc auch) dick6. thick with über und über bedeckt von:the furniture was thick with dust auf den Möbeln lag dick der Staubthick with smoke verräuchert;the air is thick with snow die Luft ist voll(er) Schnee8. dick(flüssig)9. neblig, trüb(e) (Wetter)10. schlammig:thick puddles Schlammpfützen11. dumpf, belegt, heiser (Stimme)12. umg dumm13. dicht (aufeinanderfolgend)14. fig reichlich, massenhaft:they are thick on the ground, they are (as) thick as peas es gibt sie wie Sand am Meer15. umg stark, frech:that’s a bit thick! das ist ein starkes Stück!a) sie sind dicke Freunde,b) sie halten zusammen wie Pech und SchwefelB s1. dickster Teil, dick(st)e Stelle2. fig dichtester Teil, Mitte f, Brennpunkt m:in the thick of mitten in (dat);in the thick of it mittendrin;in the thick of the fight(ing) im dichtesten Kampfgetümmel;in the thick of the crowd im dichtesten Menschengewühl;through thick and thin durch dick und dünnC adv1. dick:lay it on thick umg dick auftragen2. dicht oder rasch (aufeinander):the blows came thick and fast die Schläge fielen hageldicht* * *1. adjective1) dick; breit, dick [Linie]a rope two inches thick, a two-inch thick rope — ein zwei Zoll starkes od. dickes Seil
that's or it's a bit thick! — (Brit. fig. coll.) das ist ein starkes Stück! (ugs.)
2) (dense) dicht [Haar, Nebel, Wolken, Gestrüpp usw.]3) (filled)4) steif [Gallerte]; dickflüssig [Sahne]; dick [Suppe, Schlamm, Brei, Kleister]5) (stupid) dummyou're just plain thick — du bist ganz einfach doof (salopp)
[as] thick as two short planks — (coll.) dumm wie Bohnenstroh (ugs.)
6) (coll.): (intimate)2. noun, no pl., no indef. art.be [as] thick as thieves — dicke Freunde sein (ugs.)
in the thick of — mitten in (+ Dat.)
in the thick of it or things — mitten drin
3. adverbstay with somebody/stick together through thick and thin — mit jemandem/zusammen durch dick und dünn gehen
job offers/complaints came in thick and fast — es kam eine Flut von Stellenangeboten/Beschwerden
* * *adj.dicht adj.dick adj. -
14 shave
I [ʃeɪv]to give sb. a shave — radere qcn
••II 1. [ʃeɪv]to shave sb.'s beard off — rasare, tagliare la barba a qcn.
to shave one's legs — radersi, depilarsi le gambe
3) fig. spennare [ customer]2.* * *[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) radersi, farsi la barba2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) piallare3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) rasentare2. noun((the result of) an act of shaving.) rasatura- shaven- shavings* * *[ʃeɪv]1. n2. vt3. vi(person) farsi la barba, radersi, sbarbarsi* * *shave /ʃeɪv/n.3 (mecc.) truciolo● (fam.) to have a close shave, scamparla bella; cavarsela per un pelo (o per un soffio) □ He needs a shave, ha bisogno di una sbarbata.♦ (to) shave /ʃeɪv/A v. t.1 radere; sbarbare; fare la barba a; rasare: to shave one's face, radersi il viso; to shave a patient for surgery, rasare un paziente per un'operazione chirurgica NOTA D'USO: - farsi la barba-6 (relig.) tonsurareB v. i.● to shave off, radere, rasare; tagliare, eliminare; raschiare, scrostare; tagliare ( burro, ghiaccio, ecc.) a scaglie (o a riccioli): She got him to shave off his beard, lo convinse a tagliarsi la barba; She shaved her legs, si è depilata le gambe □ to shave off one's hair, raparsi a zero; (relig.) farsi la tonsura □ to shave oneself, sbarbarsi da solo: I prefer shaving myself to going to the barber's, preferisco farmi la barba da solo che andare dal barbiere □ to get shaved, farsi sbarbare; farsi fare la barba.* * *I [ʃeɪv]to give sb. a shave — radere qcn
••II 1. [ʃeɪv]to shave sb.'s beard off — rasare, tagliare la barba a qcn.
to shave one's legs — radersi, depilarsi le gambe
3) fig. spennare [ customer]2. -
15 trunk
1) (the main stem (of a tree): The trunk of this tree is five metres thick.) træstamme2) (a large box or chest for packing or keeping clothes etc in: He packed his trunk and sent it to Canada by sea.) kiste3) (an elephant's long nose: The elephant sucked up water into its trunk.) snabel4) (the body (not including the head, arms and legs) of a person (and certain animals): He had a powerful trunk, but thin arms.) krop5) ((American) a boot (of a car): Put your baggage in the trunk.) bagagerum•- trunks* * *1) (the main stem (of a tree): The trunk of this tree is five metres thick.) træstamme2) (a large box or chest for packing or keeping clothes etc in: He packed his trunk and sent it to Canada by sea.) kiste3) (an elephant's long nose: The elephant sucked up water into its trunk.) snabel4) (the body (not including the head, arms and legs) of a person (and certain animals): He had a powerful trunk, but thin arms.) krop5) ((American) a boot (of a car): Put your baggage in the trunk.) bagagerum•- trunks -
16 spread
spred
1. сущ.
1) а) распространение б) растяжение, расширение
2) простор, пространство;
простирание;
протяженность Syn: expanse
3) то, что можно размазать или растянуть на долгое время а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало;
скатерть
4) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация (длиной в несколько газетных столбцов)
5) размах (крыльев и т. п.), растяжка( в спорте), диапазон
6) амер.;
экон. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)
2. гл.
1) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) A broad plain spreads before us. ≈ Перед нами расстилается широкая равнина. The peacock spreads its tail. ≈ Павлин распускает хвост. The river here spreads to a width of half a mile. ≈ Ширина реки в этом месте достигает полумили.
2) разносить(ся), распространять(ся) to spread smth. evenly ≈ равномерно распределить что-л. to spread paint evenly ≈ равномерно распределить краску, покрасить равномерным слоем to spread quickly ≈ быстро распространять(ся) to spread unchecked ≈ беспрепятственно распространять(ся) The epidemic spread unchecked. ≈ Эпидемия быстро распространилась. to spread to ≈ распространяться на The epidemic spread to neighboring countries. ≈ Эпидемия распространилась на соседние страны. The fire spread from the factory to the house nearby. ≈ Огонь перекинулся с фабрики на соседний дом. Syn: blaze abroad, bruit
2., circulate, distribute, noise
2.
1), propagate, rumour
2., spread
2.
2) Ant: accumulate, destroy, gather
3) распространять, распространяться по поверхности чего-л. а) покрывать, усеивать, устилать The meadow was covered spread with forget-me-nots. ≈ Луг был усеян незабудками. б) размазывать(ся) ;
намазывать(ся) to spread jam on crackers ≈ намазать крекеры вареньем
4) а) продолжаться;
длиться б) продлевать His studies at the University spred over five years. ≈ Его обучение в университете продолжалось более пяти лет.
5) амер. записывать
6) тех. вытягивать, расплющивать, растягивать, расширять ∙ spread oneself spread out spread over распространение;
рост, увеличение - the * of disease распространение болезни - the * of an elastic material растяжимость эластичного материала прибавка в весе - middle-age * не от котлет, а от лет протяженность, протяжение;
широта, размах - the birds' wings have a * of three feet крылья этих птиц имеют размах в три фута - the wide * of prairie (широкий) простор прерий (разговорное) накрытый стол (разговорное) пиршество, обильное угощение - to give a royal * to smb. угостить /принять/ кого-л. по-царски роскошь напоказ (американизм) паста, пастообразный продукт;
масло, джем, паштет и т. п. - cheese * (мягкий) плавленый сыр - herring * рубленая селедка покрывало;
скатерть;
простыня разворот (книги, газеты) газетный, журнальный и т. п. материал, данный на развороте (американизм) (коммерческое) разница, разрыв (между ценами, курсами и т. п.) (специальное) рассеивание( специальное) диапазон отклонений;
разброс - hand * (радиотехника) растягивание диапазона > * worker (сленг) рыночный торговец снадобьями, шарлатан распространять (по поверхности) ;
расстилать (тж. * out) - to * a cloth on a table расстилать скатерть на столе - to * (out) a carpet on the floor расстелить ковер на полу - to * manure over a field разбрасывать навоз по полю - to * hay to dry разбрасывать сено для просушки - a meadow * with daisies луг, усеянный маргаритками - a blanket was * on the sofa, the sofa was * with a blanket диван был покрыт одеялом раскладывать (тж. * out) - to * (out) a map on a table раскладывать карту на столе развертывать, раскрывать - to * a banner развернуть знамя - the bird * its wings птица расправила крылья - a peacock *s its tail павлин распускает хвост - the branches * themselves far and wide ветви раскинулись широко мазать, намазывать - to * butter on bread, to * bread with butter намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом мазаться, намазываться - margarine *s easily маргарин намазывается легко - the paint *s well краска ложится хорошо распределять, укладывать бетонную смесь (тж. to * concrete) простирать, протягивать - to * one's hands to the fire протянуть руки к огню распространяться, простираться - on every side *s a desert по обе стороны простирается пустыня - the rash is *ing all over his body сыпь распространяется у него по всему телу - this forest *s for many miles этот лес тянется на много миль - the town *s along the river bank город тянется по берегу реки разносить, распространять - to * knowledge распространять знания - to * rumours распускать слухи - flies * disease мухи разносят болезни - his name * fear in every quarter имя его повсюду сеяло ужас - flowers *ing their fragrance цветы, льющие аромат - the news is already * all over the town это известие уже разнесли по всему городу распространяться, получать распространение - this news will * like wildfire эта новость моментально разнесется повсюду - the fire * quickly пожар быстро распространился - the strike is *ing to other groups of industrial workers забастовка постепенно охватывает и другие группы промышленных рабочих давать рассрочку;
отсрочить (платеж и т. п.;
тж. * over) - to * the cost of medical care платить в рассрочку за медицинское обслуживание - to * the payments over a six-month period растянуть платежи на шесть месяцев - repayments can be * over for two years выплата долга может быть рассрочена на два года накрывать( на стол) - the table was * for supper стол был накрыт для ужина (американизм) подавать, сервировать - to * the afternoon tea подать днем чай растягивать, тянуть - to * work растягивать работу затягиваться, растягиваться - the grammar lectures * over into the next term лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре (специальное) растягивать работу путем сокращения рабочих дней и часов( для борьбы с безработицей) (техническое) растягивать, расширять;
вытягивать, расплющивать, расклепывать, разводить (шплинт) разводить, раздвигать (рельсы и т. п.) > to * oneself стараться понравиться;
"выставляться";
лезть вон из кожи;
(сленг) оказывать хороший прием;
угощать на славу;
ораторствовать, распространяться > they * themselves to entertain their guests они ничего не пожалели для приема гостей > to * oneself thin разбрасываться, не сосредоточиваться на чем-л. одном;
браться за все и ничего не доводить до конца > to * the opponent defence( спортивное) рассредоточить защиту противника > to * one's net for smb. расставить сети кому-л. > to * it on thick преувеличивать;
хватить через край > to take a hammer to * a plaster браться за дело с неподходящими средствами bear ~ бирж. опционная стратегия для использования падения конъюнктуры ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one's legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина butterfly ~ бирж. спред "бабочка" для опциона "колл" buy a ~ бирж. покупать маржу buy a ~ бирж. покупать спред calendar ~ бирж. календарный спред centre ~ полигр. объявление, отпечатанное на развороте издания ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год double-page ~ инф. двухстраничный разворот ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом gross ~ бирж. брутто-спред gross ~ бирж. разница между ценой предложения новых ценных бумаг и ценой, которую заплатили эмитенту андеррайтеры ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил interest ~ процентный спред interest ~ разница между средними ставками процента по активам и пассивам to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками official ~ официальная разница между курсами official ~ официальная разница между ставками official ~ официальная разница между ценами ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили portfolio ~ распределение портфеля ценных бумаг random ~ случайный разброс the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили spread давать рассрочку ~ двойной опцион, стеллаж ~ двойной опцион ~ диапазон отклонений ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи ~ материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил ~ пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) ~ покрывало;
скатерть ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор ~ разброс точек на графике ~ разворот газеты ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их заемщикам ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ размах (крыльев и т. п.) ~ разница, разрыв (между ценами, курсами и т.п.) ~ амер. эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.) ~ разница между курсами ~ разница между ставками ~ разница между ценами ~ распределять ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом ~ рассеивание ~ рассрочивать платеж ~ тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать ~ растягивать работу путем сокращения рабочих дней ~ расширение, растяжение ~ спред ~ уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ фондовая арбитражная сделка ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ in values разброс значений to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ of portfolio уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи to ~ one's hands to the fire протянуть руки к огню to ~ oneself дать волю собственному гостеприимству;
"выложиться" to ~ oneself разбрасываться (о спящем) to ~ oneself распространяться, разглагольствовать to ~ oneself разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 2~ out разбрасывать ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one's legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one's legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one's legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ rumours (disease) распространять слухи (болезнь) ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу two-page ~ полигр. разворот variable ~ переменная разница цен ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор yield ~ разница в доходности различных типов ценных бумаг -
17 stretch
stretʃ
1. сущ.
1) а) вытягивание, растягивание, удлинение б) напряжение;
натяжка, преувеличение a stretch of imagination ≈ полет фантазии
2) а) протяжение, простирание;
пространство б) период, промежуток времени в) сл. срок заключения, отсидка
3) прогулка, разминка
2. гл.
1) а) тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), удлинять(ся) б) вытягивать(ся), натягивать(ся) напрягать(ся) в) допускать натяжки, преувеличивать (тж. stretch the truth) ;
увеличивать, усиливать
2) иметь протяжение, простираться, тянуться Syn: extend
3) подмешивать, разбавлять Syn: cut
4) разг. свалить, повалить (так чтобы некто растянулся на земле) ∙ stretch out вытягивание, растягивание - to give a * потянуться - to give smth. a * вытянуть /растянуть/ что-л. (спортивное) выпрямление( техническое) натяжение, растяжение( специальное) эластичность - a fabric with two-way * ткань, которая растягивается в обе стороны напряжение - on the * в напряжении - with every faculty on the * напрягши все свои способности - with the utmost * of one's powers мобилизовав все свои силы протяжение, пространство;
участок, отрезок - level * ровный участок, ровная местность - a * of hilly country холмистая местность( спортивное) отрезок дистанции - home * последняя прямая;
последний /заключительный/ этап промежуток времени - a * of three months три месяца, трехмесячный срок - a long * of bad weather длительный период плохой погоды (сленг) срок заключения - to do one's * отбывать свой срок превышение, выход за пределы - a * of power /of authority/ превышение власти - a * of the imagination полет фантазии - by a * of imagination при большом воображении - a * of langauge расширение значения слова - by a * of langauge придав слову более широкий смысл - he could not by any possible * be considered a gentleman его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом направление прогулка, разминка (морское) галс курсом бейдевинд > at a /one/ * без перерыва, не останавливаясь, не переводя дыхания, одним духом, в один присест > for six hours at a * шесть часов подряд > at full * полностью, полным ходом > the factory was at full * фабрика работала с полной нагрузкой растягивающийся;
эластичный;
сделанный из эластичной ткани или из эластичного волокна - * socks безразмерные носки - * pants женские брюки в обтяжку растягивать, вытягивать, удлинять, тянуть - to * a bow натягивать тетиву - to * gloves растягивать перчатки - to * one's shoes by wearing them разнашивать туфли - don't * the material, you'll rip it не тяни материал, ты порвешь его - to * one's neck вытягивать шею - to * wings расправлять крылья - to * oneself /one's arms/ потягиваться - to * one's legs размять ноги, прогуляться растягиваться, вытягиваться, удлиняться, тянуться - material that *es материя, которая тянется - the rope has *ed веревка ослабла - to lie *ed (out) лежать вытянувшись - to * and yawn потягиваться и зевать расширять - to * one's mind with a good book обогатить ум /расширить кругозор/ чтением хорошей книги натягивать, напрягать - to * every nerve напрячь все нервы - to * the strings of a violin подтянуть струны скрипки - she *ed his already thin patience она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнуть - to be fully *ed работать не щадя сил, "выкладываться" натягиваться, напрягаться тянуть, натягивать - to * a rope across the room протянуть веревку в комнате - canvas *ed on a frame холст, натянутый на подрамник тянуться, простираться, иметь протяжение - the valley *es southward долина простирается к югу - this forest *es for miles этот лес тянется на много миль - to * away простираться вдаль - to * forth /forward/ протягиваться, тянуться продолжаться - the Meiji era *ed from 1868 to 1912 эпоха Мейдзи продолжалась с 1868 по 1912 г. (разговорное) преувеличивать;
допускать натяжки - to * a story приукрасить историю /рассказ/ - this is a bit *ed это несколько преувеличено - to * the truth прибавлять то, чего не было, преувеличивать - to * a privilege злоупотреблять привилегией - to * the law допустить натяжку в истолковании закона - to * a point выйти за пределы дозволенного;
не очень строго соблюдать правила( разговорное) свалить, повалить ( ударом;
тж. * out) (морское) идти курсом бейдевинд ~ промежуток времени;
at a stretch без перерыва, подряд;
в один присест he stretched himself out on the sands он растянулся на песке;
to stretch one's legs размять ноги, прогуляться ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ напряжение;
nerves on the stretch напряженные нервы stretch вытягивание, растягивание, удлинение;
with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая ~ мор. галс курсом бейдевинд ~ допускать натяжки;
to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона ~ иметь протяжение, простираться, тянуться ~ напряжение;
nerves on the stretch напряженные нервы ~ натягивать(ся) ;
напрягать(ся) ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ преувеличивать (тж. stretch the truth) ~ преувеличивать ~ прогулка, разминка ~ промежуток времени;
at a stretch без перерыва, подряд;
в один присест ~ промежуток времени ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ разбавлять, подмешивать;
to stretch gin with water разбавлять джин водой ~ растягивать(ся), вытягивать(ся) ;
удлинять;
тянуть(ся) ;
to stretch oneself потягиваться ~ разг. свалить, повалить (ударом) ;
to stretch (smb.) on the ground повалить (кого-л.) ~ увеличивать, усиливать to ~ a point выйти за пределы дозволенного;
не так строго соблюдать правила;
заходить далеко в уступках ~ разбавлять, подмешивать;
to stretch gin with water разбавлять джин водой ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ натяжка;
преувеличение;
stretch of authority превышение власти;
a stretch of imagination полет фантазии ~ протяжение, простирание;
пространство;
stretch of open country открытая местность;
home stretch последний, заключительный этап ~ разг. свалить, повалить (ударом) ;
to stretch (smb.) on the ground повалить (кого-л.) he stretched himself out on the sands он растянулся на песке;
to stretch one's legs размять ноги, прогуляться ~ растягивать(ся), вытягивать(ся) ;
удлинять;
тянуть(ся) ;
to stretch oneself потягиваться ~ out протягивать ~ out удлинять шаг ~ sl. срок заключения ~ допускать натяжки;
to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона stretch вытягивание, растягивание, удлинение;
with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая -
18 spindly
adjective (very long and thin.) largo y delgadotr['spɪndəlɪ]spindly ['spɪndli] adj: larguirucho fam, largo y débil (dícese de una planta)adj.• alto y flaco adj.• delgado, -a adj.• espigado, -a adj.'spɪndli['spɪndlɪ]ADJ (compar spindlier) (superl spindliest) [person] alto y delgado, larguirucho *; [legs] largo y delgado, largo y delgaducho *; [plant, tree] alto y delgado, alto y delgaducho ** * *['spɪndli] -
19 spread
past tense, past participle; see spreadspread vb1. untar2. extender / desplegar3. propagar / extender4. difundirsetr[spred]1 (gen) extensión nombre femenino; (of ideas, news) difusión nombre femenino, diseminación nombre femenino, divulgación nombre femenino; (of disease, fire) propagación nombre femenino; (of nuclear weapons) proliferación nombre femenino; (of terrorism, crime) aumento3 (of wings, sails) envergadura4 SMALLCOOKERY/SMALL (paste) pasta (para untar)5 familiar (large meal) comilona, banquetazo6 (in press) extensión nombre femenino7 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ranch) fincatransitive verb (pt & pp spread)■ she emptied her purse and spread the contents out on the table vació su monedero y esparció el contenido sobre la mesa2 (butter etc) untar, extender; (paint, glue, etc) extender, repartir3 (news, ideas, etc) difundir, divulgar; (rumour) hacer correr; (disease, fire) propagar; (panic, terror) sembrar4 (wealth, work, cost) distribuir, repartir■ wash that stain out or it will spread quita esa mancha, si no se extenderá2 (butter etc) extenderse3 (news, ideas, etc) difundirse, diseminarse, divulgarse; (rumour) correr; (disease, fire) propagarse; (panic, fear) cundir4 (in time) extenderse2) scatter, strew: esparcir3) smear: untar (mantequilla, etc.)4) disseminate: difundir, sembrar, propagarspread vi1) : difundirse, correr, propagarse2) extend: extendersespread n1) extension: extensión f, difusión f (de noticias, etc.), propagación f (de enfermedades, etc.)2) : colcha f (para una cama), mantel m (para una mesa)3) paste: pasta fcheese spread: pasta de quesoadj.• cobertor adj.n.• banquetazo s.m.• difusión s.f.• distribución (Matemática) s.f.• envergadura s.f.• propagación s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spread")v.(§ p.,p.p.: spread) = cundir v.• derramar v.• descoger v.• difundir v.• dilatar v.• dispersar v.• espaciar v.• esparcir v.• extender v.• generalizar v.• propagar v.• propalar v.• sembrar v.• transfundir v.• untar v.
I
1. spred(past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi)[spred] (vb: pt, pp spread)1. N1) (=propagation) [of infection, disease, fire] propagación f ; [of idea, information] difusión f, divulgación f ; [of crime] aumento m, proliferación f ; [of education] extensión f, generalización f ; [of nuclear weapons] proliferación fmiddle-age spread — gordura f de la mediana edad
3) (=range)there is a broad spread of interest and opinion represented on the committee — hay una gran diversidad de intereses y opiniones representados en el comité
4) * (=meal) comilona * f, banquetazo * mthey laid on a huge spread — ofrecieron una espléndida comilona or un banquetazo espléndido *
6) (Culin) (for bread) pasta f para untarcheese spread — queso m para untar
7) (Press, Typ)a two-page or double-page spread — una página doble, una doble plana
8) (Econ) diferencial m9) (US) * (=ranch) finca f, hacienda f (LAm), estancia f (Arg, Uru), fundo m (Chile)2. VT1) (also: spread out) (=lay or open out) [+ tablecloth, blanket] extender, tender; [+ map] extender, desplegar; [+ arms, fingers, legs] extender; [+ banner, sails, wings] desplegar; [+ net] tenderhe spread his hands in a gesture of resignation/helplessness — extendió los brazos en ademán de resignación/impotencia
to spread one's wings — (lit, fig) desplegar las alas
2) (=scatter) esparcir, desparramarher clothes were spread all over the floor — su ropa estaba esparcida or desparramada por todo el suelo
3) (=apply) [+ butter] untar•
to spread butter on one's bread — untar mantequilla en el pan, untar el pan con mantequillato spread cream on one's face — untarse or ponerse crema en la cara
4) (=cover)•
tables spread with food — mesas llenas or repletas de comidashe spread her bread with honey — puso miel en el pan, untó el pan con miel
5) (=distribute) distribuir•
repayments will be spread over 18 months — los pagos se efectuarán a lo largo de 18 meses6) (=disseminate) [+ news, information] divulgar, difundir; [+ rumour] hacer correr, difundir; [+ disease] propagar; [+ panic, fear] sembrarword 1., 4)3. VI1) (=extend, advance) [fire] propagarse, extenderse; [stain] extenderse; [disease] propagarse; [panic, fear] cundir; [information, news, ideas] difundirsea smile spread over or across his face — sonrió de oreja a oreja
to spread like wildfire —
2) (=stretch) (in space) extenderse3) [butter] untarse4.CPDspread betting N — ≈ apuesta f múltiple, modalidad de apuesta en la que se juega sobre una variedad de resultados en lugar de uno en concreto
* * *
I
1. [spred](past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi) -
20 shave
1. transitive verb1) rasieren; abrasieren [Haare]2) (graze) [Auto:] streifen2. intransitive verb2) (scrape)3. nounshave past something — etwas [leicht] streifen
1) Rasur, diehave or get a shave — sich rasieren
a clean or close shave — eine Glattrasur
2)close shave — (fig.) see academic.ru/13529/close">close 1. 6)
Phrasal Verbs:- shave off* * *[ʃeiv] 1. verb2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) abschaben3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) streifen2. noun- shaven- shavings* * *[ʃeɪv]I. n Rasur fI need a \shave ich muss mich rasierena close \shave eine Glattrasur [o gründliche Rasur]to have a \shave sich akk rasieren▶ a close \shave ein knappes Entkommen▶ to have a close \shave mit knapper Not entkommen, gerade noch davonkommenIII. vt1. (remove hair)▪ to \shave sth/sb etw/jdn rasierento \shave one's legs sich dat die Beine rasieren2. (decrease by stated amount)▪ to \shave sth etw verringern, etw kürzenour prices have been \shaved by 5% unsere Preise wurden um 5 % herabgesetzt* * *[ʃeɪv] vb: pret shaved, ptp shaved or shaven1. nRasur fto have a shave — sich rasieren; (at a barber's)
to have a close shave (fig) — gerade noch davonkommen, mit knapper Not davonkommen, gerade noch Glück haben
that was a close shave — das war knapp
2. vtface, legs rasieren; leather (ab)falzen; wood hobeln; (= graze) streifen3. vi(person) sich rasieren; (razor) rasieren, schneiden* * *shave [ʃeıv]A v/t1. (o.s. sich) rasieren:shave one’s legs sich die Beine rasierenshave off one’s beard4. (ab)schaben, abschälen5. Gerberei: Häute abschaben, abfalzen6. Holz (glatt) hobeln8. WIRTSCH US sl einen Wechsel zu Wucherzinsen aufkaufenB v/i1. sich rasierenC s1. Rasur f:that was a close shave umg das hätte ins Auge gehen können!, das ist gerade noch einmal gut gegangen!;by a shave umg um Haaresbreite, um ein Haar2. TECH Schabeisen n3. obs Gaunerei f:that was a clean shave das war glatter Betrug* * *1. transitive verb1) rasieren; abrasieren [Haare]he shaved his beard — er hat sich (Dat.) den Bart abrasiert
2) (graze) [Auto:] streifen2. intransitive verb2) (scrape)3. nounshave past something — etwas [leicht] streifen
1) Rasur, diehave or get a shave — sich rasieren
a clean or close shave — eine Glattrasur
2)close shave — (fig.) see close 1. 6)
Phrasal Verbs:* * *n.Rasur -en f. v.(§ p.,p.p.: shaved)or p.p.: shaven•) = rasieren v.sich rasieren v.
См. также в других словарях:
thin — thin1 W2S2 [θın] adj comparative thinner superlative thinnest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not thick)¦ 2¦(not fat)¦ 3¦(hair)¦ 4¦(liquid)¦ 5¦(smoke/mist)¦ 6¦(air)¦ 7¦(excuse/argument/evidence etc)¦ 8 a thin … Dictionary of contemporary English
thin — 1 /TIn/ comparative thinner superlative thickest adjective 1 NOT THICK having a very small distance or a smaller distance than usual between two sides or two flat surfaces: a thin nylon rope | She s only wearing a thin summer jacket. | two thin… … Longman dictionary of contemporary English
thin — I. adjective (thinner; thinnest) Etymology: Middle English thinne, from Old English thynne; akin to Old High German dunni thin, Latin tenuis thin, tenēre to hold, tendere to stretch, Greek teinein Date: before 12th century 1. a. having little… … New Collegiate Dictionary
thin — 1. adjective 1) a thin white line Syn: narrow, fine, attenuated Ant: thick, broad 2) a thin cotton nightdress Syn: lightweight, light, fine, delicate … Thesaurus of popular words
legs eleven — /lɛgs əˈlɛvən/ (say legs uh levuhn) noun a tall thin man. {World War I slang, from the call legs eleven for the number 11, used in the game of bingo} …
daddy long legs — UK / US noun [countable] Word forms daddy long legs : singular daddy long legs plural daddy long legs 1) British a fly with a thin body and very long thin legs 2) American an insect like a spider with a round body and very long thin legs … English dictionary
spindle-legs — spinˈdle legs or spinˈdle shanks plural noun 1. Long slim legs 2. Hence (as sing) a person with long thin legs • • • Main Entry: ↑spindle … Useful english dictionary
dad|dy-long|legs — daddy longlegs, or dad|dy long|legs «DAD ee LNG LEHGZ, LONG », noun, plural legs. 1. an animal that looks much like a spider, but does not bite; harvestman. It has a small body and long, thin legs. 2. British. a crane fly … Useful english dictionary
Have got legs — (used leeringly by males) to have long, thin legs: She s got legs … Dictionary of Australian slang
have got legs — Australian Slang (used leeringly by males) to have long, thin legs: She s got legs … English dialects glossary
daddy-long-legs — /ˌdædi ˈlɒŋ lɛgz / (say .dadee long legz) noun (plural daddy long legs) 1. a small web spinning spider of the family Pholcidae, with long, thin legs, frequently found indoors. 2. British → cranefly. 3. → house centipede. 4. US → harvestman …