-
61 aerodrome operating minima
The limits of usability of an aerodrome for:a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions;b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation;c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); andd) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions.(AN 4; AN 6/I; AN 6/II)Official definition modified by Amdt 20 to AN 6/I (10/11/94), Amdt 15 to AN 6/II (10/11/94), and Amdt 50 to AN 4 (9/11/95).Ограничения использования аэродрома для:a) взлёта, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и/или видимости и, при необходимости, параметрами облачности;b) посадки при выполнении точных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H), соответствующих эксплуатационной категории;c) посадки при выполнении заходов на посадку и посадок с вертикальным наведением, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H); иd) посадки при выполнении неточных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП, минимальной абсолютной/относительной высоты снижения (MDA/H) и, при необходимости, параметрами облачности.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aerodrome operating minima
-
62 heliport operating minima
The limits of usability of a heliport for:a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions;b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation;c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); andd) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions.(AN 6/III)Ограничения использования вертодрома для:a) взлёта, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и/или видимости и, при необходимости, параметрами облачности;b) посадки при выполнении точных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H), соответствующих эксплуатационной категории;c) посадки при выполнении заходов на посадку и посадок с вертикальным наведением, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H); иd) посадки при выполнении неточных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП, минимальной абсолютной/относительной высоты снижения (MDA/H) и, при необходимости, параметрами облачности.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > heliport operating minima
-
63 long
I [lɔŋ] 1. прил.1)а) длинный; больше своей шириныlong legs / arms / fingernails — длинные ноги, руки, ногти
long road / journey — дальняя дорога
long waves радио — длинные волны
He came from a long way off. — Прибыл он издалека.
б) разг. долговязый, высокийSyn:в) обладающий определённой протяжённостью; имеющий такую-то длинуa mile / seven yards long — длиной в одну милю, семь ярдов
2)а) долгий, длительный, существующий давно; продолжительный; затяжнойa long(-lasting) relationship / friendship / love — длительные отношения, старинная дружба, любовь надолго
long custom / tradition — старинный обычай, давняя традиция
long words — длинная, долгая речь
long memory — долгая, хорошая память
in the long term — долгосрочный; перспективный
long service — воен. сверхсрочная служба
Long time no see! — амер.; шутл. Давно не виделись! ( намеренно коверкая язык)
We took a long farewell. — Мы долго прощались.
She gave him a long look / stare. — Она пристально посмотрела на него.
б) обладающий определённой протяжённостью, длящийся столько-тоa (whole) life long — длиной в (целую) жизнь; всю жизнь
an hour / three hours long — часовой (продолжительностью в один час), трёхчасовой
(two days, a week) at (the) longest — самое большее (два дня, неделю)
How long does it take you to get there? — Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться туда?
3) долгий, медленный; неспешный, медлительныйto be long about smth., to be long doing smth. — копошиться, копаться (делая что-л.); возиться, канителиться (с чем-л.)
4)а) многочисленный, большой; обширный (состоящий из многих пунктов, насчитывающий много объектов)long list — огромный, длинный список
long family — большая, многодетная семья
б) огромный, избыточный, непомерно высокийlong odds — карт. высокие ставки
long prices — непомерные, бешеные цены
Syn:5) длинный, далёкий ( далеко направленный)to hit the long ball — выбить мяч далеко, сильно ударить ( в футболе)
at long weapon — воен. на расстоянии
long train — поезд дальнего следования (от long distance train)
6) лингв.а) долгий ( гласный); слоговой ( об элементе дифтонга)б) ударный7)а) отдалённый, отложенный на будущееlong guess — долгосрочный прогноз, ожидание на будущее
б) фин. долгосрочныйa long note / bill / lease — долгосрочный вексель, аренда
8) ( long on)а) отличающийся (какой-л. чертой)to be long on patience — очень долго терпеть, уметь долго ждать
б) амер.; разг. богатый (чем-л.), сильный в (чём-л.)He's long on good ideas. — Он полон хороших идей.
9) целый, добрыйlong mile — целая миля, не меньше мили
10) продолговатый, удлинённый11) фин. играющий на повышениеThey are now long on wheat. — Сейчас они играют на повышение цен на пшеницу.
•- Long Tom
- Long Parliament
- long suit
- long in the toothGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]long[/ref]••long ears — глупость, наивность
long head — ум, башковитость; предусмотрительность
to make a long nose — показать "нос"
to make / pull a long face — помрачнеть
2. нареч.to get a long start over smb. — значительно опередить кого-л.
1)а) долго, длительно; в течение долгого времениIt won't be long. — Это ненадолго.
Stay for as long as you like. — Оставайтесь столько, сколько вам будет угодно.
Wait a while longer. — Подождите ещё немного.
I shall not wait (any) longer. — Не буду больше ждать.
She didn't stay longer than midnight. — Она осталась только до полуночи.
It is no longer possible. — Это больше невозможно.
2) далеко, на далёкое расстояниеI didn't travel that long. — Я так далеко не ездил.
He threw the ball long. — Он бросил мяч далеко.
Syn:3)а) давно, задолго доlong ago / since — давным-давно, уже очень давно
long past — давнопрошедший; давний, далёкий
She was excited long before the big day. — Она была вся в нервном напряжении ещё задолго до этого события.
б) потом; долгое время спустя4) полностью, целикомall day / night long — целый день, всю ночь (напролёт)
all smb.'s life long — всю свою жизнь; в течение всей своей жизни
5) фин. на повышение••you may do smth. long enough — хоть в лепёшку разбейся
as long as — пока; до тех пор, пока
long live — да здравствует...
- so long3. сущ.1) долгое время; долгий срок, долгий период времениbefore long — скоро; вскоре, в ближайшем времени
for long — надолго, на долгое время
It can take long. — Это может занять много времени.
It didn't take him long to come. — Его не пришлось долго ждать.
2) лингв. долгий гласный; слоговой гласный дифтонга3) ( the long) летние каникулы ( в университетах и судах Великобритании)Syn:4) фин. маклер, спекулянт, играющий на повышение5) ( longs)а) брюки, длинные штаны ( в противопоставление shorts)••- long and the short of it- long and short of it II [lɔŋ] гл.очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)I long for you. — Ты мне очень нужен, я не могу без тебя.
After she left me I was longing for a change in my life. — После того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь.
He was longing for a shower. — Он не мог дождаться момента, когда сможет принять душ.
They long for peace but are driven to war. — Они стремятся к миру, а их заставляют воевать.
I'm longing for a smoke. — До смерти хочется курить.
Syn: -
64 control
1) управление; регулирование; регулировка || управлять; регулировать; задавать2) контроль; проверка || контролировать; проверять3) орган управления; орган регулировки, регулятор; орган настройки4) устройство управления; блок управления6) рукоятка или рычаг управления7) профилактические мероприятия, надзор•"operation is under control" — всё предусмотрено для нормальной работы;to gain control — вчт. получать управление:to go out of control — становиться неуправляемым;to operate ( to handle) the flight controls — оперировать органами управления полётом;to pass control — вчт. передавать управление;to return control — вчт. возвращать управление;to take over control — брать управление на себя;to transfer control — вчт. передавать управление-
cascaded control-
cathode control-
CO/O2 combustion control-
communications control-
computer control-
contactor-type control-
continuous-path control-
course gage control-
current-mode control-
dispatcher control-
focusing control-
holding control-
horizontal-frequency control-
hue range control-
long-distance control-
managerial control-
microprogramming control-
numerical program control-
on-off action control-
position-based control-
slide control-
step-by-step control-
time-pattern control -
65 attack
наступление, наступательный бой; атака; нападение; удар; стрельба; воздействие; высадка десанта; группировка сил и средств для наступательных действий [удара]; наступать; атаковать; наносить удар; нападать; поражать ( цели) ; обстреливать; воздействовать; см. тж. assault, offensive, strikeattack from (march) column (formations) — наступление с ходу [марша]
attack in (successive) waves — наступление с последовательным вводом эшелонов; высадка (морского) десанта «волнами»;
— ballistic missile attack— bombing-missile air attack— chemical agent attack— close-in attack— converging axis attack— illuminated night attack— limited objective attack— low-level bombing attack— low-low attack— massive air attack— massive attack— massive ground attack— multiple pronged attack— night-time bombing attack— nonilluminated night attack— toss air attack— toxic chemical attack— two-prong ed attack -
66 compass
ˈkʌmpəs
1. сущ.
1) граница, предел а) времени и пространства within the compass of the city walls ≈ внутри городских стен within the compass of a lifetime ≈ в пределах человеческой жизни beyond one's compass ≈ за пределами чьих-л. возможностей, чьего-л. понимания Syn: boundary, circumference б) возможностей, способностей и т. п. within the compass of sight ≈ в пределах видимости within the compass of knowledge ≈ в пределах знаний beyond the compass of ability ≈ за пределами возможностей Syn: range, reach, sphere, scope
2) диапазон( голоса или музыкального инструмента) the compass of a voice ≈ диапазон голоса Syn: range, scope
3) окружность;
круг;
обходной путь a compass of seven days' journey ≈ окружной путь, занимающий семь дней Syn: circumference, circle, circuit, round, circuitous course
4) компас;
буссоль
5) часто мн. циркуль Syn: pair of compasses
2. прил. изогнутый, закругленный, полукруглый compass window Syn: round, circular, curved, semicircular
3. гл.
1) замышлять, затевать Syn: contrive, devise
2., machinate
2) двигаться по кругу
3) окружать, осаждать Syn: hem in, encompass
4) окружать, опоясывать We were compassed round by a very thick fog. ≈ Нас окружал густой туман. Syn: encircle, environ
5) понимать, схватывать Syn: comprehend, grasp with the mind
6) достигать, осуществлять, добиться to compass one's purpose ≈ достичь цели Syn: accomplish, attain, obtain, bring about, achieve компас;
буссоль;
- points of the * страны света;
- wireless * радиокомпас окружность, круг;
- to fetch /to cast, to go, to set, to take/ a * идти обходным путем, делать крюк предел, граница;
- within the * of prison walls за тюремными стенами;
- within the * of a lifetime в пределах человеческой жизни;
- to keep one's desires within * сдерживать свои желания;
- within one's * в пределах чьих-л возможностей pl циркуль (тж. pair of *es) (музыкальное) диапазон (голоса или инструмента) полукруглый;
- * window стрельчатое окно;
полукруглый эркер( специальное) компасный;
- * bearing пеленг по компасу;
- * card картушка компаса;
- * course компасный курс;
- * point румб окружать;
- the lake is *ed by a ring of mountains озеро лежит в кольце гор (военное) осаждать обращаться, делать витки;
- the cosmonauts *ed the Earth many times космонавты сделали много витков вокруг Земли;
- the ship wherein Magellan *ed world корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествие( книжное) достигать, осуществлять;
- to * one's purpose достичь цели (книжное) замышлять, затевать;
- to * murder замышлять убийство( книжное) схватывать, понимать;
- forebodings of ill that cannot be *ed дурные предчувствия, которые ничем нельзя объяснить;
смутное предчувствие беды compass граница;
предел(ы) ;
within the compass of a lifetime в пределах человеческой жизни;
beyond one's compass за пределами (чьих-л.) возможностей, (чьего-л.) понимания compass граница;
предел(ы) ;
within the compass of a lifetime в пределах человеческой жизни;
beyond one's compass за пределами (чьих-л.) возможностей, (чьего-л.) понимания ~ достигать, осуществлять;
to compass one's purpose достичь цели ~ замышлять (что-л. дурное) ~ компас (тж. mariner's compass) ;
буссоль, wireless compass радиокомпас ~ компасный;
compass bearing компасный пеленг ~ обходить кругом;
окружать;
осаждать ~ объем, обхват;
диапазон;
voice of great compass голос обширного диапазона ~ окружность;
круг;
to fetch (или to go) a compass идти обходным путем;
делать крюк ~ полукруглый;
compass window архит. полукруглое окно;
полукруглый эркер ~ понимать, схватывать ~ (часто pl) циркуль ~ компасный;
compass bearing компасный пеленг ~ достигать, осуществлять;
to compass one's purpose достичь цели ~ полукруглый;
compass window архит. полукруглое окно;
полукруглый эркер ~ окружность;
круг;
to fetch (или to go) a compass идти обходным путем;
делать крюк to keep one's desires within ~ сдерживать свои желания ~ объем, обхват;
диапазон;
voice of great compass голос обширного диапазона ~ компас (тж. mariner's compass) ;
буссоль, wireless compass радиокомпас compass граница;
предел(ы) ;
within the compass of a lifetime в пределах человеческой жизни;
beyond one's compass за пределами (чьих-л.) возможностей, (чьего-л.) понимания -
67 security
сущ.1)а) общ. безопасностьto ensure [to provide\] security — обеспечивать безопасность
See:economic security, food security, personal security, national security, national security override, security consultant, security exceptions, security zone, Container Security Initiative, Bureau of Industry and Security, Department of Homeland Security, Mutual Security Agency, Security Councilб) общ. защита, охрана (от чего-л.); гарантия, гарантированностьjob security — гарантия занятости, гарантированность сохранения рабочего места
в) пол. органы [служба\] безопасностиSee:2) фин. обеспечение, залог (имущество, используемое в качестве гарантии при кредитовании)against security — под обеспечение, под гарантию
The loan is given against security of the fixed deposit. — Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
A company borrows money against security. — Компания занимает деньги под обеспечение.
Syn:See:а) фин., обычно мн. ценная бумага (документ, который закрепляет право владения или отношения займа, может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования; в американском законодательстве трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)ATTRIBUTES [creator\]: Treasury, municipal, muni, state, local, foreign, home, home country, domestic, agency 1), federal agency 1), state agency, authority 2), private, private sector, public, public sector, public utility 2), external, internal, international, industrial, tax district, railroad, school, school district, refunding, advance refunding, equipment trust, new money 2)
ATTRIBUTES [purpose\]: tax anticipation 2), revenue anticipation, grant anticipation, bond anticipation, private activity, reorganization 2), savings, capital 2), income, guaranteed income, growth 1), war, defence, debt conversion, construction 1), infrastructure, infrastructure renewal, housing 1), manufactured housing 1), equipment trust, equipment, consolidated, mezzanine 2)
pollution control municipal securities — муниципальные ценные бумаги для реализации экологических проектов
The Company also issued $39 million of variable and fixed rate Pollution Control Securities in 1994.
ATTRIBUTES [owner\]: registered, bearer, negotiable, transferable, non-transferable, outstanding 4)
Liquidations from such a pool would require the manager to liquidate longer securities which are much more volatile.
Only the insurance companies and funds have preference for the longer-dated securities.
The Portfolio Manager is now investing some of the District’s portfolio in longer-term securities.
The government could persuade lenders to take up only about 60% of US$1.2 billion in six-month securities on offer.
Two- and 3-year securities have a minimum of $3 billion.
ATTRIBUTES [rights\]: alternate 2) б), antidilutive, assented, asset-backed, auction rate, backed, callable, closed-end mortgage, collateralized, collateral trust, combination 3) в), companion, consolidated mortgage, convertible 2) а), debenture 2) а), definitive, double-barreled 3) а), endorsed, exchange, exchangeable, extendible, federal home loan bank, Federal Home Loan Mortgage Corporation, first mortgage, general obligation, guaranteed 2) а), general mortgage home loan, insured, interchangeable, irredeemable 2) а), junior 2) б), junior lien, moral obligation, mortgage 3. 3) а), mortgage-backed, non-assented, noncallable, non-participating, open-end mortgage, parity, participating 2) а), preferred 2) а), prior lien, profit-sharing, property 2) а), putable, real estate, redeemable 3) а), revenue 3. 1) а), second lien, second mortgage, secured, senior 2) б), senior lien, serial, series 2) б), subordinated, tax increment, tranche, unassented, unsecured, z-tranche
This is a series of Frequently Asked Questions about other Special Purpose Securities handled by the Special Investments Branch.
ATTRIBUTES [currency\]: dual currency, reverse-dual currency
The Bank accepts as collateral Canadian dollar securities issued or guaranteed by the Government of Canada.
But if you have an expectation of a weakening dollar, does it still make sense to invest in US dollar-denominated securities?
ATTRIBUTES [income\]: adjustable rate, annuity, auction rate, bank-qualified, capital growth, capped, coupon-bearing, collar, collared, coupon 1), credit-sensitive, deep discount, defaulted, deferred-coupon, deferred interest, discount 1. 1), double-exempt, fixed annuity, fixed-coupon, fixed-rate, fixed-income, flat, flat income, floating rate, floored, full coupon, interest-bearing, non-interest-bearing, non-qualified, non-bank-qualified, life annuity, mismatch, original issue discount, premium 1. 1), qualified 1. 2) б), qualifying 1. 2) б), reset, split coupon, step-down, step-up, stripped, taxable, tax-credit, tax-exempt 1. 1), tax-free, tax-exempt, tax-preferred, variable-coupon, variable annuity, variable rate, zero-coupon
The prepayment rate for mortgages backing Ginnie Mae's 13 percent securities was 47.3 percent.
[high, higher, medium, low, lower\] coupon security — с [высоким, более высоким, средним, низким, более низким\] купоном [доходом\]
The State governments and their utilities had proposed issuing of low coupon securities for refinancing the SLR securities.
high [higher, medium, low, lower\] income security — с высоким [более высоким, средним, низким, более низким\] доходом
You'd be prudent to select issues with short maturities that can later be replaced with higher-income securities as interest rates rise.
high [higher, medium, low, lower\] yield security — с высокой [более высокой, средней, низкой, более низкой\] доходностью
The higher yield securities with higher risk can form the portion that you are willing to gamble.
What happens is that the company that is insured anticipates in advance and knows that low-coverage/high-premium securities will fetch lower prices.
ATTRIBUTES [creation\]: original issue discount, OID, fully paid, partly paid, private placement 2., publicly offered, when-issued
ATTRIBUTES [destruction\]: bullet, bullet-maturity, drawn, single-payment, sinking fund 1), planned amortization class, targeted amortization class, variable redemption
ATTRIBUTES [status\]: listed 2), unlisted, non-listed, delisted, quoted, unquoted, rated 3), non-rated, speculative grade, investment grade, gilt-edged
ATTRIBUTES [size\]: baby, penny
ATTRIBUTES [structured\]: structured, well-structured, non-structured, range, range accrual, capital protected, principal protected, capital guaranteed, reverse floating rate, inverse floating rate, participation, equity index participation, equity participation, market participation, equity linked, equity index-linked, index-linked, market-indexed, equity-linked, credit-linked, reverse convertible, indexed, non-indexed, dual-indexed, capital-indexed, coupon-indexed, interest-indexed, current-pay, gold-indexed, catastrophe, cat, catastrophe-linked, catastrophe risk-linked, cat-linked, catastrophe insurance, cat-linked, catastrophe insurance, disaster, act of God, earthquake, earthquake-risk, hurricane
Argentina will not be required to make an adjustment to the amounts previously paid to holders of the GDP-linked Securities for changes that may affect the economy.
Proposals to create GDP-indexed securities are naturally supported by the arguments in this paper
ATTRIBUTES [form\]: book-entry, certificated
security market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
ACTIONS [passive\]:
to issue a security — выпускать [эмитировать\] ценную бумагу
to place [underwrite\] a security — размещать ценную бумагу
to earn $n on a security — получать доход в n долл. от ценной бумаги
to list a security, to admit a security to a listing, to accept security for trading in a exchange — допускать ценную бумагу к торгам (на бирже), включать в листинг
ACTIONS [active\]:
a security closes at $n up[down\] m% — курс закрытия ценной бумаги составил $n, что на m% выше [ниже\] вчерашнего
COMBS:
security price — цена [курс\] ценной бумаги
See:debt security, equity security, hybrid security, antidilutive securities, asset-backed securities, auction rate securities, baby securities, book-entry securities, certificated security, control securities, convertible securities, coupon security, dated security, deep discount security, discount securities, drop-lock security, equity-linked securities, fixed income security, foreign interest payment security, gross-paying securities, inflation-indexed security, interest-bearing securities, irredeemable securities, junior securities, letter security, listed securities, marketable securities, negotiable security, net-paying securities, non-convertible securities, participating securities, pay-in-kind securities, perpetual security, primary security, secondary security, unlisted securities, zero-coupon security, securities analyst, security analyst, securities broker, securities dealer, security dealer, securities market, security market, securities trader, International Securities Identification Number, financial market, principal, interest, issuer, Uniform Sale of Securities Act, Securities Act of 1933, Securities Exchange Act of 1934, Public Utility Holding Company Act of 1935, Culp v. Mulvane, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.б) фин., обычно мн. (право владения или отношения займа, закрепленные в документе, который может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования)в) юр., амер. (трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)See:Securities Act of 1933, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.
* * *
безопасность, сохранность, ценная бумага, обеспечение, гарантия: 1) ценная бумага; свидетельство долга или собственности; сертификаты ценных бумаг, векселя; см. securities; 2) обеспечение: активы и др. собственность, которые могут быть использованы как обеспечение кредита или облигаций; в случае отказа заемщика от погашения кредита обеспечение может быть реализовано; = collateral security; 3) безопасность: процедуры, обеспечивающие безопасность банка, его активов и документации, включая физическую защиту, процедуры внутреннего аудита; 4) гарантия: гарантия выполнения обязательств другого лица, в т. ч. личная гарантия; = personal security.* * *Ценная бумага - документ/сертификат, являющийся свидетельством собственности на акции, облигации и другие инвестиционные инструменты. Безопасность - меры, предпринимаемые для обеспечения конфиденциальности передаваемой по линиям связи персональной информации о клиенте, совершаемых им операциях и т.п. . гарантия по ссуде; обеспечение кредита; обеспечение ссуды; обеспечение; ценная бумага; отдел охраны (банка, компании) Инвестиционная деятельность .* * *финансовые активы, включающие акции, правительственные облигации и ценные бумаги с государственной гарантией, облигации компании, сертификаты паевых фондов и документы, подтверждающие право собственности на предоставленные в ссуду или депонированные денежные средства; страховые полисы к таким активам не относятся -
68 law
n1) закон- in law2) право; правоведение; законодательство- take law proceedings against smb.- institute law proceedings against smb.4) закон (природы, научный)5) правило•- land law- remain under the protection and authority of the principles of international law- club law- case law- good law- law act- air law -
69 embrace
1. n объятие; объятия2. v обнимать, заключать в объятия, прижимать к груди3. v обниматься4. v использовать, воспользоваться5. v принимать, восприниматьto embrace a doctrine — принять доктрину ; стать сторонником учения
6. v избирать, вступать на путь7. v включать; заключать в себе8. v охватывать9. v арх. поэт. окружать10. v уст. принять, подчиниться11. v юр. пытаться повлиять на присяжных или судей путём подкупа или иными незаконными средствамиСинонимический ряд:1. clasp (noun) clasp; hug; squeeze2. accept (verb) accept; adopt; espouse; incorporate; seize; take; take on; take up; welcome3. contain (verb) comprehend; comprise; consist of; contain; cover; embody; encircle; enclose; encompass; have; include; involve; subsume; surround; take in4. hug (verb) clasp; clinch; enfold; grip; hold; hug; press; squeeze; strainАнтонимический ряд:except; exclude; ignore; lose; miss; neglect; reject; release; shun -
70 order
1. n порядок, последовательность; расположение, размещениеnot in the right order — не по порядку, не в обычном порядке
without order — в беспорядке, беспорядочно
2. n исправность, порядок, хорошее состояниеin order — в исправности, в годном состоянии
out of order — неисправный; не в порядке
to get out of order — испортиться, прийти в негодность; сломаться
3. n хорошее состояниеin going order — в исправном состоянии, исправный
4. n порядок, спокойствие; заведённый порядок5. n соблюдение закона, правилin order — в повиновении, в подчинении, под контролем
routine order — правила обслуживания; инструкция
6. n стройparade order — строй для парада, парадное построение
7. n порядок ведения; правила процедуры, регламентsessional orders — правила, остающиеся в силе в течение одной сессии
standing orders — правила, остающиеся в силе в течение нескольких сессий
on a point of order — по процедуре, согласно правилам процедуры
it was out of order to make such a tactless remark — это бестактное замечание было совершенно неуместным
8. n воен. построение, стройthe order — положение с винтовкой «у ноги»
9. n мат. порядок, степеньNew Order — «новый порядок»
10. n архит. ордерthe Doric, Ionic and Corinthian orders of Greek architecture — дорический, ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры
11. n редк. ряд12. v приказывать; распоряжатьсяto order silence — приказать замолчать; потребовать тишины
order about — помыкать, распоряжаться
13. v направлять, посылать14. v назначать, прописывать15. v заказывать16. v приводить в порядокcalled to order — призвал к порядку; призванный к порядку
kept in order — содержал в порядке; содержимый в порядке
17. v располагать, распределять18. v амер. с. -х. приводить листья табака в кондиционное состояниеput in order — приводить в порядок; исправлять
set in order — приводить в порядок; исправлять
19. v посвящать в духовный сан20. v книжн. предопределятьСинонимический ряд:1. appositeness (noun) appositeness; appropriateness; aptness; expediency; meetness; rightness; suitability; suitableness2. arrangement (noun) arrangement; array; disposal; disposition; formation; grouping; layout; line-up; marshaling; ordering; placement; ranging; trimming3. association (noun) association; brotherhood; club; community; company; confederation; congress; federation; fellowship; fraternity; guild; league; organisation; organization; sect; society; sodality; union4. calm (noun) calm; peace; peacefulness; quiet; serenity5. class (noun) bracket; calibre; class; classification; degree; genre; grade; hierarchy; position; rank; station; status; tier6. command (noun) behest; bidding; canon; charge; command; commandment; dictate; directive; injunction; instruction; law; mandate; prescription; rule; word7. commission (noun) application; commission; direction; engagement; request; requisition; reservation; stipulation8. condition (noun) case; condition; estate; fettle; fitness; form; kilter; repair; shape; trim9. correctitude (noun) correctitude; correctness; decorousness; decorum; properness; propriety; seemliness10. custom (noun) custom; rite; ritual; tradition; usage11. extent (noun) extent; magnitude; matter; neighborhood; range; tune; vicinity12. harmony (noun) harmony; regularity; uniformity13. kind (noun) family; genus; kind; sort; subclass; tribe14. pattern (noun) distribution; management; method; orderliness; pattern; plan; regulation; system15. quantity (noun) amount; bulk; purchase; quantity; shipment16. set (noun) category; classification; set17. succession (noun) alternation; chain; consecution; course; line; procession; progression; row; run; sequel; sequence; series; string; succession; suite; train18. type (noun) breed; cast; caste; character; cut; description; feather; ilk; kidney; lot; manner; mold; mould; nature; persuasion; species; stamp; stripe; type; variety; way19. arrange (verb) adjust; arrange; array; classify; conduct; dispose; establish; furnish; marshal; methodize; organize; space; systematize20. command (verb) bid; charge; command; decree; dictate; direct; enjoin; instruct; ordain; require; tell; warn21. group (verb) assort; distribute; group; organise; range; rank; sort; systematise22. purchase (verb) purchase; requisition; send for23. rule (verb) boss; dictate to; dominate; domineer; rule; tyrannise24. secure (verb) buy; obtain; request; reserve; secureАнтонимический ряд:confusion; consent; derangement; disarrangement; disorder; disorganisation; disorganization; execution; irregularity; labyrinth; leave; liberty; license; maze -
71 effect
1. [ıʹfekt] n1. результат, следствиеworries have a bad effect on the nervous system - неприятности плохо действуют на нервную систему
he began to feel the evil effects of drinking - он начал ощущать пагубные /зловещие/ последствия пьянства
of no effect, to no effect, without effect - а) безрезультатно; б) безрезультатный; [ср. тж. 2, 1)]
to have /to take/ effect - дать (желаемый) результат; подействовать [см. тж. 3, 2)]
the medicine took effect - лекарство подействовало /помогло/
the medicine has had no effect on her symptoms - лекарство не сняло симптомов болезни
2. 1) цель; намерениеto this effect - для этого, для этой цели
to no effect - бесцельно [ср. тж. 1]
2) смысл; сущность, существо ( дела): содержаниеin effect - в сущности; по существу, фактически
his poetry was, in effect, his life - по существу /по сути дела/ поэзия была его жизнью
3. 1) действие, воздействие, влияниеflutter effect - спец. вибрация, дрожание
the effect of light - а) действие света; б) фото актинический эффект
the effect of environment upon man's life - влияние окружающей среды на жизнь человека
2) действие, действенность; силаbinding effect - дип. обязательная сила
lack of effect - юр. недействительность
to take effect - вступать в силу [см. тж. 1]
with effect from... - вступающий в силу с...
to be in effect - действовать, быть действительным (о законе, соглашении и т. п.)
4. осуществление, выполнениеto put /to bring, to carry/ into /to/ effect - осуществлять, проводить в жизнь, выполнять
in order to give effect to the decisions of the Security Council - для осуществления решений Совета Безопасности
5. эффект, впечатлениеfor effect - для (внешнего) эффекта, напоказ; чтобы произвести впечатление
the speech did not fail to have its effect on the audience - как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
special effect - специальные эффекты (дождь, снег, туман, пожар и т. п.)
7. воен. огневое воздействие, убойность8. тех. полезный эффект; производительность ( машины)♢
to the effect that... - в том смысле, что...; следующего содержания...there is considerable authority to the effect that - многие компетентные люди полагают, что...
the answer was to the effect that... - они ответили (в том смысле), что...
the letter was to the following effect - содержание письма сводилось к следующему
2. [ıʹfekt] vhe said he did not care, or words to that effect - он сказал, что ему всё равно или что-то в этом роде
1. осуществлять; совершать; выполнять; проводить ( в жизнь); производитьtheir transition to automation was effected last year - их переход на автоматику был проведён в прошлом году
the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision... - приём в члены ООН производится постановлением...
to effect payment - фин. производить платёж
2. заключать, оформлять (сделку и т. п.)to effect a policy (of insurance) - застраховаться, приобрести страховой полис
-
72 short
1. [ʃɔ:t] n1. краткое содержание; сутьin short - вкратце, короче говоря, одним словом
for short - для краткости, сокращённо
the long and the short of it is... - короче говоря, одним словом
the short of the matter - сущность /существо/ дела /вопроса, проблемы/
2. лингв.1) краткий гласный2) краткий слог3) знак краткости3. разг.1) короткометражный фильмdocumentary [feature, animated cartoon] short - короткометражный документальный [художественный, мультипликационный] фильм
2) короткий отрывок, короткое произведение4. малый рост ( размер мужской одежды)5. эл. разг. короткое замыкание6. воен. недолёт7. = short sale [см. short II, I 7, 1)]8. pl бирж. спекулянты, играющие на понижение9. разг.1) крепкий напиток, спиртное2) «стаканчик» (рюмка неразбавленного виски и т. п.)2. [ʃɔ:t] aI1. короткийshort distance [journey] - короткое расстояние [путешествие]
short hair [legs] - короткие волосы [ноги]
short letter - короткое /коротенькое/ письмо [см. тж. 3, 1)]
short arms - воен. короткоствольное оружие
short rifle - воен. а) укороченная винтовка, карабин; б) ист. штуцер
2. низкий, невысокийshort grass [tree] - низкая трава [-ое дерево]
3. 1) короткий, краткий, недолгийshort holiday [visit] - короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит]
short life - а) короткая жизнь; б) тех. быстрый износ
short address - короткое /краткое/ обращение /послание/
short bound - воен. бросок
short vowel - лингв. а) гласная буква со знаком краткости; б) краткий гласный
short letter см. short vowel а)
short syllable - стих. краткий слог
in a short time - вскоре, скоро
at /on/ short notice - а) незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок; б) воен. по первому требованию
to make short work of /редк. with/ smth. - быстро справиться /разделаться, покончить/ с чем-л.
at short intervals - с короткими /небольшими/ промежутками
2) краткосрочныйshort loan /money/ - краткосрочная ссуда
short service - воен. краткосрочная служба
to be paid at short sight /at a short date/ - подлежать уплате /оплате/ в короткий срок
4. 1) краткий, сжатыйshort title - а) краткое наименование ( закона); б) воен. условное обозначение документа
2) кино короткометражныйshort motion picture /film/ - короткометражный кинофильм
5. 1) урезанный; неполныйworkers were put on short time - рабочие были переведены на неполный рабочий день
short measure - ком. неполная мера, недомер
short weight - ком. неполный вес, недовес
short shipment - ком. недогруз
2) неполный, примерныйa short ten miles - каких-то /примерно/ десять миль
3) некомплектный, неукомплектованный6. 1) скудный, бедныйshort allowance [rations] - скудное содержание [-ый паёк]
short purse - тощий кошелёк; безденежье
to be /to go/ on short commons /rations/ - недоедать, жить впроголодь
supplies run /fall/ short - запасы кончаются /истощаются/
2) недостаточный; испытывающий нехватку (чего л.)to be short of /in/ food [of /in/ money] - испытывать недостаток /нехватку/ в пище [в деньгах]
to be short of /in/ breath - задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to be short of /in/ words - не находить (нужных) слов
he's short on brains - ≅ он звёзд с неба не хватает
to be short in one's payments [accounts] - недоплатить, не выплатить полностью
3) неудовлетворительныйshort bran - с.-х. плохо высеянные отруби
7. 1) ком. продающийся без покрытия2) бирж. разг. играющий на понижениеII1. 1) резкий, грубый, отрывистыйshort answer [person, manner] - резкий ответ [человек, -ая манера]
to be short with smb. - быть резким /грубым/ с кем-л.
2) резкий и сухой ( о кашле)2. разг. крепкий, неразбавленныйshort drink, something short - спиртное
3. 1) рассыпчатыйshort pastry - рассыпчатое /песочное/ пирожное
2) ломкий, хрупкийshort metal - ломкий /хрупкий/ металл
♢
short and - знак & ( типографский знак союза «и»)
short views - близорукость, недальновидность
to take short views /a short view/ of a subject [of a matter /of an affair/] - проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса [дела]; рассматривать вопрос [дело] с точки зрения непосредственных результатов
short bit - амер. монета в 10 центов
short suit - карт. короткая /слабая/ масть
short hours = small hours
short sea, short seas - неспокойное море
Short Seas - ком. проф. Балтийское и Белое моря
short and sweet (like a donkey's gallop) - шутл. а) краткий и выразительный; б) коротко и ясно
short blast - воен. дульная волна
to do smth. in short metre - сделать что-л. в два счёта
one's hand /arm/ is short - ≅ руки коротки
a short horse is soon curried - посл. ≅ с небольшим делом легко справиться
3. [ʃɔ:t] advto have smb. by the short hairs - амер. сл. зажать кого-л. в кулак; взять кого-л. за горло
1. резко, круто; внезапно, неожиданноto stop /to pull up/ short - неожиданно /внезапно, резко/ остановиться
to turn (round) short - резко /круто/ обернуться
to pull a horse up short - резко натянуть поводья, круто осадить коня
to take smb. (up) short - а) застать кого-л. врасплох, напасть на кого-л. неожиданно; the wind took us (up) short - ветер налетел неожиданно /внезапно/; б) обрывать, прерывать кого-л.; не дать кому-л. договорить
to break off short - а) кончить неожиданно; б) кончиться неожиданно
2. преждевременно, до срокаto cut smb.'s life [smb.'s career] short - преждевременно оборвать чью-л. жизнь [чью-л. карьеру]
to cut the course of events short - оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
to cut a speech short - прервать речь, не дослушав до конца
to cut the speaker short - прервать оратора /говорящего/
3. короткоto cut a stick [a rope] short - укоротить /коротко обрезать/ палку [верёвку]
to cut one's hair [one's nails] short - коротко остричь волосы [ногти]
4. 1) близко, недалеко, на близком расстоянии2) не доходя, не достигнувto come /to fall/ short of smb.'s hopes [smb.'s expectations] - не оправдать чьих-л. надежд [чьих-л. ожиданий]
to come /to fall/ short of smb.'s dreams - разочаровать кого-л.
5. редк. кратко, сжато; отрывисто♢
to sell short см. sell shortto be taken short - эвф. ≅ надо кое-куда сходить
-
73 whole
[həul] 1. прил.1) весь, целый; полныйa whole range / series of smth. — целый ряд чего-л.
There is a whole range of therapies that may be suitable. — Существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном случае).
He related his whole adventure from beginning to end. — Он поведал нам всё о своих приключениях, от начала и до конца.
a whole lot — разг. уйма, масса, огромное множество
with one's whole heart — всем сердцем, всей душой
Syn:entire 1.2) здоровый, целый, невредимыйOne whole man is enough to take care of a wounded one. — Чтобы позаботиться о раненом, достаточно одного здорового человека.
3) целый, неповреждённыйSome of the statues were broken, but others were still whole. — Некоторые статуи разбились, но другие были по-прежнему целы.
Syn:4) родной ( не сводный)5)б) непросеянный ( о муке)Ant:white 1.••2. сущ.1) всё, целоеto constitute / form a whole — составлять единое целое
I cannot tell you the whole (of it). — Я не могу сказать вам всего.
The situation is, on the whole, satisfactory. — Ситуация, в целом, удовлетворительная.
On the whole, the book is outstanding. — В целом, книга выдающаяся.
The complex whole which we call "civilization". — Сложное единство, которое мы называем "цивилизацией".
2) итог, результатSyn:3) в сочетаниях:as a whole — в целом, в совокупности
- in whole -
74 gain
1. n часто доходы; заработок; барыши; выручка; прибыль2. n нажива; корысть3. n выигрыш4. n достижения, завоевания5. n победаthis party has made spectacular gains in local elections — эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
to gain the garland — завоевать пальму первенства, одержать победу
6. n увеличение, рост, приростrate of gain — интенсивность прироста; интенсивность привеса
7. n воен. успех8. n геол. привнос9. n физ. усиление10. v получать; приобретать11. v зарабатывать12. v добывать13. v извлекать пользу, выгоду14. v выиграть15. v добиться, завоеватьto gain the lead — быть на первом месте; вырваться вперёд, стать лидером, лидировать
gain a majority — получить большинство; добиться перевеса
16. v захватывать, завоёвыватьto gain ground — захватывать местность; продвигаться вперёд
17. v достигать, добираться18. v увеличивать, набиратьgain in momentum — расти; усиливаться; увеличиваться
19. v увеличиваться, нарастать; прибавлятьto gain in weight — прибавлять в весе, набирать вес, полнеть
20. v нагонять21. v двигаться быстрее, чем …22. v постепенно вторгаться, захватывать часть суши23. v постепенно добиваться расположения; всё больше нравиться; захватыватьmusic that gains on the listeners — музыка, которая постепенно захватывает слушателей
to gain a foothold — укрепиться, утвердиться ; стать твёрдой ногой; завоевать положение
to gain the upper hand — одержать победу, взять верх, одолеть
24. n стр. вырез, гнездо25. n горн. вруб, зарубка26. n горн. квершлаг, просек27. v стр. делать гнездо или пазСинонимический ряд:1. achievement (noun) achievement; breakthrough; headway; progress2. increase (noun) accretion; accrual; accumulation; addition; advance; increase; profits; winnings3. interest (noun) interest; return4. profit (noun) advantage; benefit; blessing; boon; earnings; favour; lucre; proceeds; profit; return5. achieve (verb) accomplish; achieve; rack up; reach; realize; score; succeed6. advance (verb) advance; approach; better; forward; near; overtake; progress7. attain (verb) arrive at; attain; get to; hit on; reach8. augment (verb) augment; enlarge; expand; grow9. get (verb) annex; chalk up; come by; compass; get; have; land; obtain; pick up; procure; pull; secure10. increase (verb) accrue; build up; develop; increase11. make (verb) acquire; bring in; deserve; draw down; earn; knock down; make; merit; pull down12. pay (verb) clean up; clear; draw; gross; make; net; pay; produce; realise; repay; return; yield13. rally (verb) ameliorate; come around; convalesce; improve; look up; mend; perk up; rally; recover; recuperate14. take (verb) capture; take; winАнтонимический ряд:decrease; destroy; disperse; dissipate; exhaust; expend; fail; failure; forfeit; lavish; lose; loss; miss; reduce; retreat; scatter; spend; suffer -
75 great
1. n собир. сильные мира сегоthe town is in a great toss — город сильно возбуждён;
2. n великие писатели, классики3. n студ. жарг. последний экзамен на степень бакалавра гуманитарных наукgreat guy — мировой мужик, парень что надо
4. a большой; огромный, громадный, колоссальныйgreat A — прописное «А»
5. a большой, значительный, многочисленныйa great deal, a great many, a great number — большое количество; множество
with a great deal of trouble — с большими неприятностями; с множеством хлопот
6. a длинный, большойgreat many — очень многие; большое количество
7. a долгий, продолжительный, длительный, большой8. a большой, сильный, глубокий, колоссальный, огромный9. a сильный, интенсивный, высокий, большойof great moment — важный; имеющий большое значение
10. a крупный, значительныйa man of great calibre — крупная фигура, видная личность
11. a великий12. a настоящий, большой13. a возвышенный, благородныйgreat lady — благородная дама, дама из аристократической семьи
14. a хороший, положительный15. a светскийthe great world — светское общество, высший свет
16. a пышный; внушительный17. a разг. замечательный, великолепный18. a разг. замечательный, важный, главный19. a разг. эмоц. -усил. большущий20. a разг. опытный, искусный, сильный21. a разг. c22. a разг. понимающий, разбирающийсяto be great on history — хорошо знать историю, хорошо разбираться в истории
23. a разг. страстно увлечённый24. a разг. как компонент сложных слов пра-great cats — львы, тигры, леопарды
great Heavens!, great God ! — боже мой!; о господи!; видит бог!
great Scott ! — чёрт возьми!; вот те на!
Синонимический ряд:1. big (adj.) ample; big; countless; enormous; gigantic; huge; immense; numerous; spacious; vast2. chief (adj.) chief; grand; leading; main; principal3. excellent (adj.) excellent; exceptional; transcendent4. extreme (adj.) extreme; inordinate; prodigious5. important (adj.) consequential; critical; important; momentous; monumental; serious; unusual; vital; weighty6. large (adj.) bull; considerable; extensive; fat; healthy; husky; large; large-scale; oversize7. magnificent (adj.) magnificent; outstanding; superb8. majestic (adj.) august; dignified; elevated; exalted; heroic; lofty; majestic; noble; royal9. notable (adj.) admirable; notable; noteworthy; remarkable10. noted (adj.) celebrated; celebrious; distinguished; eminent; famed; famous; illustrious; noted; pre-eminent; prestigious; prominent; redoubtable; renowned11. top (adj.) blue-ribbon; capital; champion; fine; first-class; first-rate; prime; sovereign; splendid; superior; tiptop; top; topflight12. bravo (other) bravo; fabulous; fantastic; marvellous; spectacularАнтонимический ряд:average; base; beggarly; common; contemptible; dense; diminutive; evil; few; ignoble; ignorant; inconsequential; infamous; inferior; insignificant; little; moderate; obscure; tiny -
76 out
1) внешний
2) наружный
3) выключенный
– bailing out
– balance out and emf
– be drawn out of meridian
– be out of control
– be out of tune
– be printed out
– be thrown out
– block out
– blow out
– blow out arc
– break out of the clouds
– bring out defect
– bring out leads
– bring out to sockets
– brought out
– burn out
– canceling out
– carry out a test
– carry out analysis
– carry out experiment
– carrying out
– casting out
– casting out nines
– come out
– come out of loop
– come out of press
– couple out fluctuations
– cropping out to surface
– cross out
– crossing out
– cut out
– cut out
– cutting out
– damp out noise
– damped out
– draw out yarns
– drawing out
– drawn out
– drift out
– drift out key
– drift out of tune
– drown out
– dump out
– dying out
– factor out
– fall out
– fall out of synchronism
– falling out
– figure out
– fill out
– filling out
– filter out
– find out
– flare out
– flash out
– flattened out
– flying out
– forcing out
– forge out
– forge out of a bar
– forge out of a piece
– freezing out
– get out
– get out of plumb
– go out
– go out of control
– go out of service
– go out of spin
– go out of use
– grounding out
– hinge out
– inside out
– it turned out that
– knock out
– knock out atom
– knock out electron
– lay out
– lay out a cable
– lay out the course
– laying out
– let out
– leve out
– make out a receipt
– make out paperwork
– multiplying out
– not written out
– open out a hole
– out of
– out of balance
– out of control
– out of focus
– out of gear
– out of line
– out of order
– out of phase
– out of production
– out of range
– out of sequence
– out of sight
– out of use
– out primary
– out secondary
– pay out
– pay out the lead-line
– pay out the log-line
– paying out
– phase out production
– play out
– pointing out
– polish out scratch
– pouring out
– print out
– pull out of dive
– pump out the water
– punch out on cards
– put out
– put out of action
– put out of commission
– put out power
– putting out machine
– roll out
– roll out of turn
– run out a contour line
– run out guess-warp to
– scraping out
– search out
– service out
– shake out a casting
– short out
– shorting out
– singled out
– sort out
– space out
– spaced out
– spell out
– stake out
– status out
– strike out row
– striking out
– suck out
– sucking out
– sweeping out
– swept out
– swing out of the way
– switch out of use
– take out of service
– taxi out
– thinned out
– thrown out
– to cross out
– tracks out on the line
– tuning out
– turn out
– washing out
– wearing out
– worked out
– zoome out effect
pull airplane out of manoeuvre — выводить самолет из маневра
swing filter out of beam — выводить светофильтр из пути луча
swing windwheel out of wind — выводить ветроколесо из-под ветра
-
77 measure
['meʒə] 1. сущ.1) мера; единица измеренияThe measure is given in centimeters. — Единицей измерения является сантиметр.
2)а) мерка, размерHe liked suits made to measure. — Он любил костюмы, сшитые на заказ.
б) мера, эталон, основание (для чего-л.)Wealth is not a measure of happiness. — Богатство не может служить мерилом счастья.
3)а) необходимое количество, мераб) мера, умеренность, сдержанностьв) грань, граница, степень, пределFlood victims received a full measure of aid. — Жертвы наводнения получили необходимую помощь.
He loved her beyond measure. — Он любил её без меры.
Syn:share I 1., allotment, quantity, amount 1., portion 1., quota, allowance 1., extent, degree 1., range 1., scope I, limit 1., limitation, bound I 1., restraint, moderation, temperance4) мера, мероприятиеcoercive / compulsory measures — принудительные меры
drastic / harsh / stern / stringent measures — суровые меры
extreme / radical measures — крайние меры
preventive / prophylactic measures — профилактические меры
safety / security measures — меры безопасности
stopgap / temporary measures — временные меры
to take measures against smth. — принять меры против чего-л.
We took measures to insure their safety. — Мы приняли меры по обеспечению их безопасности.
Syn:5)а) лит. метр, размер, стопаб) муз. такт; размерSyn:6)а) муз. мелодия, музыкальная темаSyn:б) уст. танец (особенно медленный, величавый)Syn:dance 1.7) ( measures) геол. пласты определённой геологической формации; свита8) полигр. ширина столбца9) мат. делитель••to get / take / have the measure of smb. / smb.'s measure — понять, какая настоящая цена кому-л.
2. гл.measure for measure — око за око, зуб за зуб
1)а) = measure off измерять, мерить; отмерять, отсчитыватьDid you measure the windows before buying the curtains? — Ты померила окно, прежде чем покупать занавески?
The salesman measured off three metres of the wood. — Продавец отмерил три метра дерева.
б) иметь размерThe tablecloth measures 18 by 20 feet. — Скатерть имеет размеры 18 на 20 футов.
2) оценивать, определятьThere were so many eyes that measured me. — Кругом было так много оценивающих меня взглядов.
Syn:3)а) сравнивать, мериться силамиб) соразмерять; соотноситься, приводить в соответствие; подгонять, улаживатьHer words for the great cause had measured well with her deeds. (G. Parker) — Её слова в большинстве случаев соотносились с делами.
Syn:4)а) поэт. покрывать ( расстояние)Syn:б) прочитывать, проглядывать, пробегать глазами5) мат. быть делителем какого-л. числаEvery number measures itself by unity. — Любое число делится само на себя без остатка.
•- measure up•• -
78 policy
I ['pɔləsɪ] сущ.1) политика, линия поведения, установка, курс, стратегияto adhere to / follow / pursue a policy — следовать политике
to carry out / implement a policy — проводить политику
to form / shape a policy — вырабатывать политику
cautious policy — осмотрительная, осторожная политика
clear / clear-cut policy — чёткий политический курс
deliberate policy — обдуманная, взвешенная политика
long-range / long-term policy — долгосрочная политика
short-range / short-term policy — краткосрочная политика
prudent policy — разумная, предусмотрительная политика
rigid policy — твёрдая, жёсткая политика
sound / wise policy — здравая, мудрая политика
- policy documenttough policy — жёсткий политический курс, твёрдая политика
- bridge-building policy
- nuclear deterrent policy
- legal policy
- monetary policy
- scorched-earth policy
- socialization policy
- wait-and-see policy
- zero-tolerance policy
- policy of checks and balancesSyn:2) система, методика, правила, принципы; нормы, стандартыSyn:3) позиция, твёрдое правилоto make it a policy to do smth. — взять за правило что-либо делать
Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation. — Компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам, находящимся на стадии судебного разбирательства.
Syn:4) благоразумие, дальновидность, предусмотрительность, проницательность.'Your getting me here was bad policy as to your secret - the most absurd thing in the world,' - 'Policy, how can you talk of policy?' (T. Hardy) — "Привести меня сюда - глупее не придумаешь. Твою тайну могут узнать. Где твоё благоразумие?" - "Благоразумие? Как можно говорить о благоразумии?"
It was bad policy to attempt disguise. — Притворяться было глупо.
Syn:Ant:5) расчёт, корысть; прагматизм, практичностьBut he hath forc'd us to compel this offer; And it proceeds from policy, not love. (W. Shakespeare) — Он вынужден вступить в переговоры; И движет им расчёт, а не любовь. (пер. Е. Бируковой)
Syn:6) хитрость, уловка, приёмThus policy in love t' anticipate the ills that were not. (W. Shakespeare) — Таков любви увёртливый приём: решая сам, что для неё полезней, придумал я недуги. (пер. А. Финкеля)
And I do think- or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure. (W. Shakespeare) — Иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало. (пер. А. Кронеберга)
Syn:7) шотл. парк ( вокруг усадьбы)II ['pɔləsɪ] сущ.- variable life policyto issue / write up a policy — выдавать / выписывать страховой полис
- endowment policy
- homeowners policy
- lapsed policy
- life insurance policy
- ordinary life insurance policy
- straight life insurance policy
- personal accident policy
- simple policy
- single premium whole life policy
- whole life policy
- permanent life policy
- term life insurance policy2)а) амер. род азартной игры, лотерея ( построенная по принципу угадывания чисел)б) число, комбинация чисел ( в азартной игре)Syn: -
79 programme
['prəugræm] 1. сущ.; брит.; амер. program1)а) программа, планto carry out / implement a programme — осуществлять / претворять в жизнь программу, выполнять план
to evaluate a programme — делать расчёты для какой-л. программы
to introduce a programme — предлагать план / программу
to launch / run / start a programme — начинать выполнение какого-л. проекта / плана, запускать программу
to phase out a programme — поэтапно сокращать работы по какой-л. программе
- development programmeto terminate a programme — прекращать работы по какой-л. программе
- long-range programme
- on-boarding programme
- pilot programme
- political programme
- short-range programmeSyn:б) конспект, планSyn:в) проспект книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т. п.Syn:Syn:prog IV3) амер. курс обучения, учебный план (школы, института, университета)- work-study programmeSyn:4) программа, последовательность операций (выполняемых каким-л. прибором)2. гл.; брит.; амер. program1) составлять программу, план, график; планировать, намечатьThe construction is programmed for completion next month. — Согласно графику строительство должно быть завершено в следующем месяце.
The work is programmed to start in a week. — Начать работу планируют через неделю.
Syn:2) запрограммировать (какой-л. прибор), задать программуThe cameras are programmed to take pictures of license plates. — Камеры запрограммированы на то, чтобы фотографировать номерные знаки автомобилей.
3) запрограммировать (поведение кого-л.)Faced with extreme danger or death, we are programmed to shrug off the most appalling injuries. — Перед лицом чрезвычайной опасности или смерти мы инстинктивно забываем даже о самых ужасных ранах.
-
80 shot
I [ʃɔt] 1. сущ.1)а) выстрелto fire / make / take a shot — выстрелить
She took a shot at him. — Она выстрелила в него.
б) удар; бросок ( в спорте)в) взрывSyn:blast 1.2)а) употр. с гл. в ед. и мн.; = lead shot дробьб) ист. пушечное ядро3) спорт. ядро для толкания4)б) диапазон, радиус действия (например, ракеты)•Syn:5)а) попытка (сделать что-л.)to take / have / try a shot — сделать попытку
to make a good / bad shot at smth. — отгадать / не отгадать что-л.; не ошибиться / ошибиться в чём-л.
to give smth. one's best shot — сделать всё от себя зависящее, стараться изо всех сил для достижения чего-л.
I'd never played tennis before, but I thought I'd give it a shot. — Я раньше никогда не играл в теннис, но подумал, что стоит попробовать.
Syn:б) гипотеза, предположение, догадкаa shot in the dark — предположение, высказанное наугад; предположение, сделанное на пустом месте
Syn:guess 2., conjecture 1.в) шанс, возможность выиграть (на скачках и т. п.)The horse is a 10 – 1 shot. — У этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1-му.
Syn:chance 1.6) стрелок; снайперbad shot — плохой стрелок, мазила
crack / good / dead shot — меткий стрелок
Syn:7)б) порция, глоток спиртного8) преим. амер.; брит. jab инъекция, укол9)а) кино; тлв. кадрб) фотоснимок10) меткое замечание, выпад11) горн.а) взрывг) шпур••- shot in the arm- like a shot
- shot in the blue
- call the shots 2. гл.; уст.1)а) заряжать (ружьё, пушку и т. п.)б) подвешивать дробинки, груз ( к лесе)The line is shotted carefully so as to sink the bait to the right depth. — Удочка достаточно нагружена, чтобы опустить наживку на должную глубину.
2) пересыпать (речь) какими-л. словами, фразами3) воен. вооружать, обеспечивать боеприпасами и оружием4) ранить, задеть пулейHe fell down shotted. — Он упал, раненый.
Syn:II [ʃɔt] прил.1) переливчатый, меняющий оттенок ( о ткани)Syn:2) испещрённый, усеянный (чем-л.)His hair was shot with gray. — В его волосах поблёскивали седые нити.
3) ( shot through with) книжн. пронизанный ( чем-либо)Such images are shot through with naïveté. — Такие образы пронизаны наивностью.
4) разг.а) изношенный, обветшалый, потрёпанныйHis morale is shot. — Он окончательно пал духом.
My back tires are shot. — У меня сдохли задние покрышки.
б) изнурённый, измученныйHis nerves are shot. — Его нервы совершенно расшатаны.
Syn:5) разг.; австрал.; новозел. напившийся, пьяныйSyn:drunk 1.6)а) зоол. отнерестившийся ( о рыбе)б) бот. пустивший росткиIII [ʃɔt] сущ.; уст.; разг.1) счёт ( обычно в пивной)I could stand it no longer, just paid my shot and went away. — Я больше не мог этого выносить, заплатил по счёту и ушёл.
2) доля, часть, квотаSyn:share I 1.IV [ʃɔt] прош. вр., прич. прош. вр. от shoot 1.
См. также в других словарях:
To get the range of — Range Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Soap on the Range — is the world s first animated soap opera , Fact|date=May 2007 created by Pat and Joyce May (QSP, Inc.) and written by Larry Levi (acclaimed writer for Seinfeld , Saved By The Bell and Aaahh! Real Monsters ). The show is ready to air Fall 2006… … Wikipedia
To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… … Wikipedia
The Showcase (The Price Is Right) — The Showcase is the major prize round on the game show The Price Is Right .The two winners of the Showcase Showdowns in each episode compete against each other in the Showcase; in the show s original half hour format, the two on stage contestants … Wikipedia
Range — Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Range finder — Range Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Range of accommodation — Range Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Range of cable — Range Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Range work — Range Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia