-
61 start
1. I1) be about to be on the point of starting собираться выходить, отправляться, трогаться (в путь, с места и т.п.); it's time to start а) пора начинать; б) пора трогаться [в путь]; when can you start? когда вы (сможете выехать?2) I can't make the motor start я не могу завести мотор; the engine won't start мотор не заводится; the clock keeps starting and stopping часы то ходят, то останавливаются3) a performance (negotiations, sales, etc.) start (s) представление и т.д. начинается; where did the fire start? где (откуда) возник пожар?; how did the war start? с чего началась война?; how did the rumour start? откуда пошел этот слух?4) when the door opened he started когда открылась дверь, он вздрогнул; the bell made me start я вздрогнул от звонка2. II1) startstart in some manner start reluctantly (simultaneously, quickly, etc.) неохотно и т.д. трогаться /отправляться, выходить/ [в путь]; start at some time start early (at last, etc.) трогаться /отправляться/ [в путь] рано и т.д.; the train has just started поезд только что тронулся; start somewhere start home отправляться домой2) start in some manner the motor started at once мотор сразу же завелся3) start at some time the performance started early (on time) представление началось /спектакль начался/ рано (вовремя); start in some manner you have started well вы хорошо начали; the business started baldy у них с самого начала не заладилось4) start in some manner start suddenly (unexpectedly, violently, perceptibly, involuntarily, etc.) внезапно и т.д. вздрогнуть; start somewhere start aside /away/ отскочить /отпрыгнуть/ в сторону; start back /backward/ отпрянуть /отскочить/ назад; start forward /ahead/ броситься /податься/ вперед3. III1) start smth. start an engine (an automobile, etc.) заводить / (за)пускать/ мотор и т.д.; start a pump включить насос; the engineer started the train машинист повел паровоз2) start smth. start a book (a letter, work, etc.) начинать /браться за/ книгу и т.д.; start a meal (dinner, etc.) начинать еду и т.д., приступать к еде и т.д.; start one's travels (a competition, etc.) начинать путешествие и т.д.; start a race давать старт, начинать состязание; they have started negotiations они приступили к переговорам /начали переговоры/; start a conversation (all this talk about war, a scandal, a quarrel, a fight, trouble, a story, etc.) затевать /заводить/ беседу и т.д.; when do you start your new job? когда ты приступаешь к новой работе?; who started this rumour? кто [рас]пустил этот слух?; his remark started a quarrel его замечание вызвало ссору; just look at what you have started! coll. видишь, какую ты кашу заварил!; what started the fire? из-за чего начался пожар?; yeast starts fermentation дрожжи вызывают брожение3) start smth. start a newspaper (a factory, a new business, etc.) учреждать /открывать/ газету и т.д.; they started the fashion они ввели эту моду4) start smb. start a hare (a rabbit, a fox, etc.) спугнуть /поднять/ зайца и т.д.4. IVstart smth. in some manner start life afresh начинать жизнь сначала /сызнова/; start smth. at some time I start this project tomorrow я приступаю к этой работе завтра5. VIIIstart smb., smth. doing smth. start the men running заставлять людей бежать; start the car moving запустить машину; this started her crying от этого она пустилась в слезы /залилась слезами/; это, довело ее до слез; this started me thinking это заставило меня задуматься: this started me coughing я от этого закашлялся; once you start him talking... если уж его разговоришь...; the wine started him talking от вина он разговорился6. XIbe startd in some time the society was started in 1890 это общество было основано в тысяча восемьсот девяностом году7. XIIIstart to do smth. start to play (to run, to study German, to whistle a tune, etc.) начинать играть и т.д.: before it starts to snow пока не пошел снег; it is starting to get warmer становится теплее8. XIVstart doing smth. start playing (crying, taking lessons, ringing, etc.) начинать играть и т.д.: start running бросаться бежать, побежать; it has just started raining только что пошел /начался/ дождь; the engine started working мотор заработал; mind you don't start crying! смотри, не заплачь!; he started shouting он стал кричать, он раскричался9. XVI1) start for smth. start for London (for America, etc.) отправляться /отбывать/ в Лондон и т.д.: when do you start for the country? когда вы отправляетесь /едете/ в деревню?; he started for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию; start for a visit to Ann отправиться погостить к Энн; they started for a sail они поехали покататься на яхте; start at some time start at nine (before dinner, after breakfast, on Monday, on time, at dawn, etc.) отправляться /выходить, выезжать/ в девять и т.д.; start after smb. start after the girl броситься за девушкой; start in smth. start in pursuit (in search) of smb., smth. отправиться на поиски кого-л., чего-л.; start on smth. start on a journey (on a trip, on a tour of the world, on a flight, etc.) отправляться в путешествие и т.д., start on the trail of the criminal пойти /пуститься/ по следу преступника; perspiration started on his brow у него на лбу выступил пот: start in some direction start down the street (up a mountain, etc.) отправиться /пойти, броситься и т.п./ вниз по улице и т.д.; start from smth. tears started from his eyes у него из глаз брызнули слезы2) start at some time school starts on Monday занятия начинаются в понедельник; starting on /from/ Tuesday начиная со вторника; start on smth. start on a task (on a course of study, on one's literary work, etc.) браться /приниматься/ за задание и т.д.;on а new page начать с новой страницы; start on a long explanation пуститься в длинные объяснения; start at smth. start at the bottom начинать с низов; he started at $ 250 a month сначала он получал /ему положили/ двести пятьдесят долларов в месяц; start in smth. the fire started in the cellar сначала загорелось в подвале; the river starts in the high Alps река берет начало высоко в Альпах; start in business начинать деловую карьеру; start from smth. start from London (from India, from the river, etc.) начинать(ся) от [самого] Лондона и т.д.; start with smth., smb. start with soup (with grapefruit, with milk, etc.) начинать с супа и т.д.; the book starts with a prologue книга начинается с пролога /прологом/; the dictionary starts with the letter A словарь начинается с буквы А; start with three workers (with no capital, etc.) иметь для начала /начать дело, имея лишь/ трех рабочих и т.д.; starting with little he accomplished an outstanding achievement начав с малого, он добился выдающихся успехов3) start with /at/ smth. start with fright (with surprise, with pain, at a sudden noise, at the sound of my voice, at the sound of a rifle-shot, at the sight of snath., smb., etc.) вздрагивать от испуга и т.д.; start out of /from/ (to, in) smth. start out of /from/ one's bed вскочить с кровати; his eyes seemed to start from their sockets /out from his head/ казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит; start to one's feet вскочить на ноги || start in one's sleep вздрагивать во сне10. XVIIstart by doing smth. start by opening the envelope (by hiding him, by seeing to his safety, etc.) начинать с того, что открыть конверт и т.д.11. XX1start as smb. start as a doctor (as an engineer, as an office-boy, etc.) начинать [свою деятельность] в качестве врача и т.д.12. XXI1start smb. in smth. start smb. in business (in life, etc.) оказывать кому-л. помощь /поддержку/ в деловой карьере и т.д.; start smth., smb. in smth. it started a run in my stocking у меня от этого спустилась петля на чулке; start runners in a race давать бегунам старт; smth. with smth. start the lesson with questions начать урок с вопросов; he started the bonfire with paraffin он развел костер, плеснув немного керосина; start smth. from some place start one's journey from London начинать путешествие из Лондона; start smth. on (at) smth. start a party on an expedition отправить партию в экспедицию; he started the horse at gallop он поднял свою лошадь в галоп; start smb. on smth. start smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc.) вызвать /навести/ кого-л. на разговор на эту тему и т.д.13. XXVstart when, it all started when... все началось, когда... abs to start with, they had no time во-первых, у них не было времени -
62 allowance
-
63 board
панель; пульт; пластинка; доска, щит; борт; управление; комитет; совет; комиссия; подниматься или грузить (на борт летательного аппарата) board accident - аварийная комиссия, комиссия по расследованию происшествия board asbestos - асбестовый картон board asbestos insulation - изоляционная асбестовая плита board caution - предупредительный (предостерегающий) знак board curtain - огнестойкая навесная перегородка (но лестничных клетках и в лифтовых шахтах для повышения температуры с целью ускорения вскрытия спринклерных головок) board danger - пульт индикации факторов пожарной опасности; указатель ^направления движения; знак предупреждения об опасности board direction - указатель направления движения board distributing (distribution) - распределительный щит board fiber insulation - изоляционная листовая фибра board fire - пожарная заслонка board fire indicator - индикаторный пульт системы пожарной сигнализации board glass-fiber - плита из стеклянного волокна board glued - столярная доска (склеенная из фанеры) board manger - водозадерживающая перегородка (в волноотводной цистерне) board national transportation safety - национальный комитет безопасности на транспорте board noncombustible - негорючий пиломатериал board notch - тетива лестницы status - пульт индикации наличия сил и средств; диспетчерское табло board turnout - пульт диспетчера (в пожарном депо) board warning - предупреждающая надпись; сигнальный щит -
64 run
запустить глагол:курсировать (run, ply)расстилаться (cover, run)имя существительное:период времени (run, span)заход на цель (run, run-up)косяк рыбы (run, School) -
65 runs
работает глагол:курсировать (run, ply)расстилаться (cover, run)имя существительное:бег (running, run, race)период времени (run, span)заход на цель (run, run-up)косяк рыбы (run, School) -
66 degree
1) степень; ступень2) градус3) пропорция, процентность4) качество, достоинство, сорт•- degree of accuracy - degree of balance - degree of compaction - degree of consolidation - degree of contsruction work mechanization - degree of drainage - degree of fire resistance - degree of fixation - degree of fixity - degree of freedom - degree of hardness - degree of incombustibility - degree of reliability and durability of buildings and structures - degree of safety - degree of saturation - English degree* * *1. градус2. степень; ступень- degree of accuracy
- degree of approximation
- degree of a system
- degree of brick burning
- degree of compaction
- degree of consolidation
- degree of curvature
- degree of damping
- degree of direction fixity
- degree of fineness
- degree of fire resistance
- degree of fixity
- degree of freedom
- degree of incombustibility
- degree of purity
- degree of redundancy
- degree of reproducibility
- degree of sensitivity
- degree of shrinkage
- degree of stability
- degree of subsidance of permafrost
- degree of tilt
- degree of wear
- high degree of hazard to life
- high degree of sensitivity
- high degree of technical sophistication
- nodal degrees of freedom
- petrification degree
- saturation degree -
67 control
управление; органы управления; система управления; блок управления; орган настройки; проверка; надзор; воздействие; осмотр; механизм (подачи); регулирование; регулирующее устройство; орган регулировки; профилактические мероприятия; власть; контрольное управление; pl. органы управления; рычаги управления; ручки настройки; II управлять (процессом); регулировать; проверять; распоряжаться; II регулировочный; контрольный- control by fuel delivery - control by measurement - control cab - control chart - control check - control circuit - control clutch - control coefficient - control combination - control command - control console - control crank - control current - control Curvic coupling - control drive - control equipment - control failure - control force - control gauge - control gear - control handle - control housing - control housing socket - control hydraulic valve - control joint - control knob - control lamp - control lever - control line - control panel - control pedal - control pinion - control post - control rack - control rod - control room - control set - control stand - control switch - control system - control tender - control the traffic - control unit - control valve - control wire - acceleration control - air fuel control - air mixture control - air-operated control - alarm control switch - all speed control - aneroid control - assisted control - beam control - boom kick-out control level - boom shockless control switch - bucket control level - button control - chain control - choke control - close loop control system - clutch control - combustion control - constant service control - constant torque control - cycling control - depth control stop - differential lock control valve - direct control - direction control lever - directional control lever - distant control - draught control - eccentric control - electromagnetic control - electronic control - electronic control module - electronic control suspension system - electronic control with single and group operations - emission control system - ECS - engine controls - federal emission control standards - fine control - fine control hole - flow control valve - fuel control cable - fuel control dial - fuel control lever - fuel control linkage - fuel control rod - fuel-flow control - fuel ratio control - gear control - gearshift control lever - hand control - height control - hoist control - humidity control - hydraulic control - hydraulic control linkage - hydraulic control valve - hydraulic depth control - hydraulic height control - idle control - knob control - lever control - light-touch steering control - manual control - main control valve - mixture control - mode control valve - negative control valve - overheat control - pneumatic control - power control - power-assisted control - press-button control - pressure control - pulse control - push-button control - quality control - quality power level control - remote control - remote position control - resistance control - rheostatic control - rod control - safety controls - semi-automatic control - sensitivity time control - STC - sight control - snow-drift control - spark control - speed control - stepless control - stepped control - street traffic control - throttling control - time-gain control - viscosity control - wheel control - wireless control - Wool Control -
68 plug
пробка; калибр-пробка; калиберная пробка; кран; пожарный кран; заглушка; затычка; закупорка; тампон; втулка; тампон; набивка (напр. насоса); штепсель; штепсельная вилка; штыковой контакт; проф. "папа"; вилочный контакт; штепсельная колодка; фишка; свеча зажигания; (запальная) свеча (двигателя); воен. затвор; II затыкать пробкой; забивать дюбель; ставить заглушку- plug-and-jack connection - plug-and-socket - plug and socket connection - plug and socket joint - plug bearing - plug board - plug box - plug braking - plug-center bit - plug choke - plug cluster - plug connection - plug connector - plug contact - plug containing neutral - plug coupler - plug cutout - plug drain - plug fits into a socket - plug fitting - plug flow - plug fuse - plug gage - plug in - plug-in - plug-in battery - plug-in block - plug-in board - plug-in connection - plug-in double Y piece connector - plug-in element - plug-in inductor - plug-in lampholder - plug-in lid - plug-in maintenance - plug-in manipulator - plug-in module - plug-in mounting - plug-in reducer connector - plug-in switch - plug-in TR tube - plug-in type bearing - plug-in unit - plug-in Y piece connector - plug installer - plug jet nozzle - plug junction - plug key - plug lid - plug nozzle - plug of cock - plug pin - plug-ramming machine - plug recess - plug resistance - plug reversal - plug rheostat - plug rod - plug screw - plug seat - plug seating action valve - plug shear action valve - plug sleeve - plug socket - plug spanner - plug stopper - plug switch - plug switchboard - plug tap - plug tap with full size thread - plug tap with intermediate chamfer length - plug tenon - plug terminal - plug thrust force - plug-type connection - plug-type spoiler - plug up - plug valve - plug wedge - plug weld - plug welding - plug wire - air plug - air-flow plug - air gage plug- bag plug- bleeder-style plug - bottom cementing plug - bore plug - button plug - bypass plug - cable plug - cannon plug - catalyst plug - cementing plug - centering plug - character width plug - check plug - choke plug - cleanout plug - cock plug - cold plug - control valve plug - core plug - crosshead oil plug - cylinder plug - direction-connection plug - double-pin plug - ejecting plug - end plug - expanding plug - female plug - fixed plug - flat pin plug - flow plug - flush plug - fuel plug - fuse plug - gaging plug - hatch plug - high-pressure test plug - hinged vent plug - hollow axle plug- hot plug- insert a plug into a socket - installation plug - internal hex plug - jacket plug - jumper plug - junction cord plug - lamp holder plug - lead plug - lifting plug - limit plug - locating plug - male plug - melting plug - orifice plug - parallel plug - pin plug - polarity plug - polarized plug - priming plug - put a plug into a socket - retrievable bridge plug - rod plug - rotating plug - safety plug - screw plug - screwed plug - self-aligned plug - setting plug - sheathed-element glow plug - shield plug - shielding plug - short-circuiting plug - shorting plug - shrank plug - snatch plug - socket plug - square head plug - static vent plug - stationary plug - stopper plug - straight plug - switch plug - swivel plug - swivel hoisting plug - taper plug - tapered plug - terminal plug - thread gage plug - three-pin plug - tube plug - tuning plug - two-pin plug - two-sectional bridge plug - valve plug - vent plug - wall plug - wash plug - water-jacket plug - wedge plug - welch plug - wiper plug - wireline plug - wooden plug - wooden peg-sleeper plug -
69 lever
1. n рычаг; рукоятка; вага2. n плечо рычага3. n мор. гандшпуг4. n тех. вылет, вынос5. n рычаг, средство воздействия6. v пользоваться рычагом; поднимать или передвигать с помощью рычагаthey are trying to lever him out of his job as head of the firm — они стараются выпереть его с поста главы фирмы
Синонимический ряд:1. purchase (noun) purchase; tackle2. tool (noun) crowbar; leverage; lifter; lifting arm; machine; pinch bar; pry bar; prying bar; tool3. pry (verb) jimmy; prize; pry -
70 antenna
антенна; антенныйcommand destruct system antenna — антенна (радио) командной системы ликвидации [подрыва] (ракеты)
radar augmentation output antenna — антенна усилителя отражённых сигналов РЛС; передающая антенна радиолокационного ответчика
-
71 line
acceleration control line flow restrictorдроссельный пакет линии управления приемистостьюacoustically lined jet pipeакустически облицованная реактивная трубаagonic lineагона, линия нулевого магнитного склоненияaircraft center lineосевая линия воздушного суднаaircraft position lineлиния положения воздушного суднаaircraft production break lineлиния технологического разъема воздушного суднаaircraft stand lead-in lineлиния заруливания воздушного судна на стоянкуairfoil center lineсредняя линия аэродинамического профиляair lineвоздушная линияAir Line Pilot'sАссоциация пилотов гражданской авиацииalign the aircraft with the center lineустанавливать воздушное судно по осиall cargo lineлиния грузовых перевозокapron safety lineлиния безопасности на перронеassembly lineлиния сборкиbarrette center lineлиния центрального ряда линейных огнейbypass fuel lineлиния перепуска топливаcenter lineосьcenter line approachзаход на посадку по осевой линииchord lineлиния хордыcontrol transfer lineрубеж передачи управленияcourse lineлиния заданного путиdorsal lineверхний обводdrain lineлиния дренажаentry lineлиния входаfly the rhumb lineлетать по локсодромииfuel crossfeed lineмагистраль кольцевания топливных баковfuel lineтопливопроводfuselage brake lineэксплуатационный разъем фюзеляжаfuselage water lineстроительная горизонталь фюзеляжаglide slope limit lineлиния ограничения отклонения от глиссадыglide slope lineлиния глиссадыgreat circle lineортодромическая линияgrid lineлиния координатной сеткиheading lubber lineуказатель отсчета курсаidentify the center lineобозначать осевую линиюinstability lineлиния неустойчивого состояния атмосферыInternational Federation of Air Line Pilots' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций линейных пилотовlateral lineбоковая линияlead-in lineлиния заруливанияlead-out lineлиния выруливанияleveling plumb lineнивелировочный отвесlife lineпредохранительный тросline connection capзаглушка соединительной магистралиlined mixerоблицованный смесительline maintenance baseбаза оперативного технического обслуживанияline manсигнальщикline of flightлиния полетаline of positionлиния положенияline of sightлиния визированияline oriental flight trainingлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline squallфронтальный шквалline upвыруливать на исполнительный стартline up the aircraftвыруливать воздушное судно на исполнительный стартline vortexвихрь в направлении линии полетаlubber lineкурсовая линияobstacle clearance lineлиния безопасного пролета над препятствиямиobstacle lineлиния ограничения препятствийon aircraft center lineпо оси воздушного суднаon-course lineлиния полета по курсуpainter lineприсоединительный тросparting lineлиния разъемаplumb lineотвесpumping lineмагистраль нагнетанияradar warning lineграница радиолокационного обнаруженияreturn line systemсистема линий слива(рабочей жидкости в бак) rhumb lineлоксодромияrigging lineпарашютная стропаrouting lineлиния маршрутаrunway center lineось ВППscavenging lineмагистраль откачкиshroud lineпарашютная стропаslant course lineнаклонная линия курсаstand center lineось места стоянкиstatic lineвытяжной фалstop lineлиния стопtake off lineлиния взлетаtaxiing direction lineлиния направления руленияteleprinter lineтелетайпная линияtiedown lineшвартовочный тросtrailing lineбуксировочный тросturning lineлиния разворотаvent line connectionштуцер суфлированияventral lineнижний обводwing base lineбазовая линия крылаwing chord lineлиния хорды крылаwing split lineлиния разъема крылаwing tip clearance lineлиния ограничения безопасного расстояния до конца крыла
См. также в других словарях:
Safety wire — Safety wiring of two pairs of drilled head bolts Safety wire or lockwire is common in the aircraft and racing industries as an extra precaution to keep vital fasteners from unintentionally loosening and parts from falling off due to vibration or… … Wikipedia
Safety culture — is a term often used to describe the way in which safety is managed in the workplace, and often reflects the attitudes, beliefs, perceptions and values that employees share in relation to safety (Cox and Cox, 1991). Defining Safety CultureThe… … Wikipedia
Safety (American and Canadian football score) — This article is about a form of scoring in football. For the defensive position, see Safety (American football position). A safety or safety touch is a type of score in American football and Canadian football and is worth two points (with one… … Wikipedia
Safety Car — Voiture de sécurité Commissaires de piste annonçant le déploiement de la « voiture de sécurité » (SC pour Safety Car). La voiture de sécurité (ou safety car, pace car en Amérique du Nord) est un véhicule qui sert à neutraliser le… … Wikipédia en Français
Safety car — Voiture de sécurité Commissaires de piste annonçant le déploiement de la « voiture de sécurité » (SC pour Safety Car). La voiture de sécurité (ou safety car, pace car en Amérique du Nord) est un véhicule qui sert à neutraliser le… … Wikipédia en Français
Safety (firearms) — This article is about the mechanical safety devices built into most firearms. For the main article about firearm safety education, see Gun safety. Close up shot of a safety of an M16A2 rifle. In firearms, a safety or safety catch is a mechanism… … Wikipedia
Safety Camera Partnership — See also: Traffic enforcement camera A Safety Camera Partnership (also Casualty Reduction Partnership, Safer Roads Partnership) is a local multi agency partnership between Local Government, police authorities, HMCS, Highways Agency and the… … Wikipedia
Safety Bay Road, Rockingham — Infobox Australian Road road name = Safety Bay Road route route route photo = length = 17 direction = West East start = Parkin Street, Peron finish = Kwinana Freeway, Baldivis est = 1949 through = Shoalwater, Safety Bay, Waikiki route = exits =… … Wikipedia
Direction Centrale de la Sécurité Publique — A policeman armed with a submachine gun guarding a police station in Paris … Wikipedia
Gun safety — Articleissues|article=y OR=March 2008 refimprove=March 2008 (For discussions on politics concerning firearms and gun safety, see Gun politics. This page deals only with non political aspects of gun safety. For a part of a gun that is called a… … Wikipedia
Alaska Public Safety Commissioner dismissal — The Alaska Public Safety Commissioner dismissal, also known as Troopergate,[1] involves the July 2008 dismissal of the Public Safety Commissioner for the State of Alaska by Governor Sarah Palin. On October 10, 2008, the twelve member Alaska… … Wikipedia