Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

note+that+the+words

  • 101 give

    I
    1. [gıv] n
    1. 1) податливость, уступчивость
    2) смягчение
    2. упругость, эластичность; пружинистость

    there was too much give in the rope and it slipped off the box - верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки

    there is not much give in this cloth - этот материал /эта ткань/ почти совсем не тянется

    3. тех. зазор, игра
    4. спец. упругая деформация
    2. [gıv] v (gave; given)
    I
    1. давать

    to give smb. a pencil [a cup of tea] - дать кому-л. карандаш [чашку чаю]

    give me a day to think the problem over - дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос /подумать над этим вопросом/

    to give smb. to eat [to drink] - дать кому-л. поесть [попить]; накормить [напоить] кого-л.

    can you give me a bed for the night? - не могли бы вы устроить меня переночевать?

    give us liberty or give us death! - возвыш. свободу или смерть!

    2. 1) дарить, одаривать

    to give smb. a present - сделать кому-л. подарок

    to give smb. a bunch of flowers - преподнести кому-л. букет цветов

    to give smth. as a keepsake - подарить что-л. на память

    I don't know what to give her for her birthday - я не знаю, что подарить ей в день рождения

    he gave all his books to the college - он передал все свои книги /свою библиотеку/ колледжу

    2) давать, даровать, жаловать

    to give a grant - а) (по)жаловать какую-л. сумму; б) дать стипендию или пособие

    the new law gives women equal pay with men - по новому закону оплата труда женщин приравнивается к оплате труда мужчин

    it was not given to him to achieve happiness - ему было не дано добиться счастья

    3) жертвовать

    he gave generously to charities - он щедро жертвовал на благотворительные цели

    4) завещать, отказать

    to give smb. smth. in one's will - завещать что-л. кому-л.

    3. 1) предоставлять, отдавать

    to give smb. the place of honour - предоставить кому-л. почётное место; усадить кого-л. на почётное место

    2) поручать, давать поручение

    to give the command of a regiment to a major - поручить майору командование полком

    to give a porter one's bag to carry - попросить носильщика отнести чемодан

    I gave him a letter to mail - я велел ему отправить /опустить/ письмо

    4. передавать, вручать

    to give the note - отдать /передать/ записку

    5. платить, отдавать

    how much /what/ did you give for the thing? - сколько вы заплатили /отдали/ за эту вещь?

    I gave it to him for nothing - я отдал это ему бесплатно /даром/

    to give a fair day's wage for a fair day's work - хорошо заплатить за честно отработанный день

    6. придавать

    to give smb. assurance /confidence/ - придавать кому-л. уверенность

    to give smb. strength - придавать кому-л. силу

    to give smth. form - придавать чему-л. форму

    to give smth. brilliance - придавать чему-л. блеск

    its deep seclusion gives it a peculiar charm - полное уединение придаёт этому месту (дому и т. п.) особое очарование

    to give spring to the take-off - спорт. сообщить толчку прыгучесть; усилить толчок

    7. давать, быть источником, производить

    this farm gives good crops - эта ферма /это хозяйство/ даёт хорошие урожаи

    the lamp gave an uncertain light - лампа давала тусклый свет /тускло светила/

    that book has given me several ideas - эта книга заставила меня кое о чём подумать /пробудила во мне кое-какие мысли/

    8. сообщать

    to give details - рассказывать /передавать/ подробности

    this newspaper gives a full story of the game - эта газета напечатала полный отчёт о матче

    to give an account of smth. - отчитаться в чём-л.

    this dictionary gives many new words - в этом словаре (содержится) много новых слов

    to give to the public /to the world/ - опубликовать, обнародовать

    9. описывать, изображать

    to give a portrait /a character/ - дать /нарисовать/ образ

    he gives the scenery of the country with much fidelity - он описывает пейзаж страны очень точно

    the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions - интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями

    10. (to) подставлять; протягивать

    she gave her face to the bright sunrays - она подставила лицо ярким лучам солнца

    he gave his hand to the visitor - он протянул руку посетителю [ср. тж. ]

    11. 1) отступить, отпрянуть
    2) уступать, соглашаться

    to give smb. the point - согласиться с кем-л. /уступить кому-л./ в данном вопросе

    I'll give you that! - а) ладно! в этом я с вами согласен!; б) это я за вами признаю!

    12. 1) подаваться, ослабевать

    she stopped, her knees giving - она остановилась, колени её подкосились

    2) быть эластичным, сгибаться, гнуться

    the rod gave but did not break - стержень согнулся, но не сломался

    the passengers gave to the motion of the ship - пассажиры приспособились к качке

    3) оседать, подаваться

    the floor of the summer-house gave and some of its boards broke - пол в беседке осел, и половицы кое-где проломились

    4) портиться, изнашиваться
    5) спец. коробиться, перекашиваться
    II А
    1. 1) давать ( имя)

    to give a child a name - называть ребёнка, давать ребёнку имя

    what name will you give him? - как вы его назовёте?

    the river gives its name to the province - своё название провинция получила от реки

    2) присваивать (звание, титул)
    2. 1) налагать ( наказание); выносить ( приговор)

    to give punishment - наказывать; налагать взыскание

    to give smb. six months' hard labour - приговорить кого-л. к шести месяцам каторжных работ

    the doctors gave him two years (to live) - врачи считали, что ему осталось жить два года

    2) отдавать, воздавать ( должное)

    to give smb. his due - отдавать кому-л. должное, воздавать кому-л. по заслугам

    he was given a standing ovation at the end - в конце все встали и устроили ему овацию

    3) давать (о возрасте, о времени)

    I can give him 15 - я могу дать ему пятнадцать (лет), он выглядит на пятнадцать

    how long do you give that marriage? - сколько, по-вашему, продлится этот брак?

    3. 1) отдавать, посвящать (время, жизнь)

    to give one's mind wholly to scientific research - полностью посвятить себя научным изысканиям

    he gave all his free time to golf - всё своё свободное время он посвящал игре в гольф /тратил на гольф, проводил за игрой в гольф/

    2) уделять ( внимание)

    to give one's attention to smth., smb. - уделять внимание чему-л., кому-л.

    she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box - казалось, (что) всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе

    3) предоставлять ( выбор)
    4. 1) устраивать (обед, вечер)

    he gave a very good party - он устроил у себя хорошую /весёлую/ вечеринку

    2) дать (концерт, спектакль); исполнять ( перед аудиторией)

    to give a concert [a performance] - дать концерт [спектакль]

    who will give us a song? - кто споёт нам?

    5. давать ( уроки); проводить ( занятия); прочитать ( лекцию)

    to give a lesson [a lecture] - дать урок [прочитать лекцию] [ср. тж. ]

    to give instruction in Latin - преподавать латынь [ср. тж. 6]

    6. отдавать (распоряжение и т. п.)

    to give orders - отдавать приказы, распоряжаться

    to give instructions - давать указания [ср. тж. 5]

    7. 1) причинять (беспокойство, неприятность)

    to give sorrow - печалить, огорчать

    I'm afraid he gave you a lot of trouble - боюсь, что он доставил вам массу хлопот

    it gave us much pain to listen to his words - больно было слушать его слова

    2) наносить (обиду, оскорбление)

    to give offence - нанести обиду; оскорбить

    3) доставлять ( удовольствие); давать ( удовлетворение)

    to give smb. a treat - а) угостить кого-л.; б) доставить удовольствие кому-л.

    8. 1) показывать, давать показания ( о приборах)

    the thermometer gives 25u00B0 in the shade - термометр показывает 25u00B0 в тени

    2) давать какие-л. результаты (об исследовании и т. п.)

    seventy-five divided by five gives fifteen - семьдесят пять, делённое на пять, - пятнадцать

    3) подавать ( пример)
    9. уступать (место, позиции)

    to give place to - а) уступать место; spring gave place to summer - на смену весне пришло лето; б) уступать первенство

    10. 1) провозглашать ( тост)

    I give you the King! - (я поднимаю свой бокал) за здоровье короля!

    I give you joy - возвыш. желаю вам счастья

    2) передавать ( в устной форме)

    to give regards /love/ to smb. - передавать привет кому-л.

    11. соединять ( с абонентом)

    he asked central to give him the long distance operator - он попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии

    give me Newtown 231 - соедините меня с номером двести тридцать один в Ньютауне, дайте мне Ньютаун двести тридцать один

    12. выходить (об окне, коридоре, доме и т. п.)
    13. высказывать ( свои соображения); аргументировать
    14. приписывать ( авторство)

    a sound argument for giving the painting to Rembrandt - убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту

    15. заражать, передавать ( болезнь)

    one child can give measles to a whole class - один ребёнок может заразить корью весь класс

    16. передавать, вручать

    to give smb. into custody [into the hands /in charge/ of the police] - отдавать кого-л. под стражу [передавать кого-л. в руки /под надзор/ полиции]

    to give smth. in charge - отдать что-л. на сохранение

    to give smth. into smb.'s hands - передать что-л. в чьи-л. руки

    17. выдавать, отдавать замуж (уст. тж. give in marriage)
    II Б

    to be given to smth. предаваться чему-л.; отдаваться, посвящать себя чему-л.

    music was her only consolation and she was given to it wholly - музыка была её единственным утешением, и она целиком отдавалась ей

    to be given to luxury - любить роскошь; окружить себя роскошью

    III А

    to give rise to smth. - а) давать начало чему-л.; б) вызывать что-л., приводить к каким-л. результатам; в) давать повод к чему-л.

    to give birth - а) родить, породить; б) дать начало

    to give currency to smth. - пускать что-л. в обращение

    2) действие, соответствующее значению существительного:

    to give an answer /a reply/ - отвечать

    to give smb. effectual help - оказать кому-л. существенную помощь

    to give an oath - клясться, давать присягу

    to give notice - а) уведомлять; предупреждать; б) предупреждать о предстоящем увольнении

    to give thought to smth. - задуматься над чем-л.

    to give battle /fight/ - книжн. дать сражение /бой/

    to give a rebuff - книжн. давать отпор

    to give smb. a good scolding - дать кому-л. нагоняй

    to give smb. a thrashing /a dusting, a flopping, a flogging, a licking/ - избить /поколотить/ кого-л.

    3) единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:

    to give a cry /a shout/ - вскрикнуть

    to give a look /a glance/ - взглянуть

    to give a push [a pull] - толкнуть [потянуть]

    to give smb.'s hand a squeeze - пожать кому-л. руку

    to give one's hand - жениться; выйти замуж [ср. тж. I 10]

    to give smb. a leg up - а) подсадить кого-л., помочь кому-л. взобраться; б) помочь кому-л. преодолеть трудности /препятствия/

    to give lip service - поддерживать, одобрять и т. п. на словах

    to give smb. good words - напутствовать кого-л. добрым словом

    to give smb. to understand - дать кому-л. понять

    to give points to - а) спорт. давать несколько очков вперёд; б) заткнуть за пояс; в) подсказать, намекнуть

    to give the case for [against] smth. - высказаться за что-л. [против чего-л.]

    to give fits - ругать; задать головомойку [см. тж. fit2 ]

    to give a lesson /a lecture/ to smb. - прочесть кому-л. нотацию; отчитать кого-л. [ср. тж. II А 5]

    to give it smb. hot /strong/ - задать кому-л. жару, взгреть кого-л.

    to give smb. hell - а) взгреть кого-л., задать перцу /жару/ кому-л., ругать кого-л. на чём свет стоит; б) наступать; атаковать

    to give smb. a piece of one's mind - высказаться напрямик; отчитать кого-л.

    to give smb. what for - всыпать кому-л. по первое число, задать кому-л. перцу

    to give ground - а) отступать; б) уступать; ослаблять ( усилие); в) обосновывать; давать основание

    to give tongue - а) подавать голос (о гончих, напавших на след); б) говорить громко, орать; высказываться

    to give a year or so either way - с возможным отклонением в год в ту или другую сторону

    to give a horse his head - опустить поводья, дать лошади самой выбирать дорогу

    to give line /head, rein/ - предоставлять свободу действий; не вмешиваться

    to give smb. a blank cheque - предоставить кому-л. свободу действий, дать кому-л. карт-бланш

    to give a good account of oneself - а) хорошо себя зарекомендовать; б) добиться хороших результатов

    to give smb. the mitten /the push/ - отказать жениху; оставить кого-л. с носом

    to give smb. the creeps /the jim-jams/ - нагнать страху на кого-л.; привести кого-л. в содрогание

    to give smb. rope - предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить и т. п.)

    to give (smb.) as good as one gets - платить (кому-л.) той же монетой, не оставаться (у кого-л.) в долгу

    what gives? - что нового?; что происходит?

    give or take - приблизительно, примерно; ≅ плюс-минус

    he will be here at nine give or take five minutes - он будет здесь в девять (часов) плюс-минус пять минут

    in this way I earn a hundred, give or take a tenner - таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку

    give me Mozart [Rembrandt, etc] every time! - по-моему, никто не может сравниться с Моцартом [с Рембрандтом и т. д.]

    II [gıv] уст. = gyve I

    НБАРС > give

  • 102 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, cabeza, cerebro

    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) cuidar
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) importar, molestar
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) tener cuidado
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) hacer caso de

    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) ¡cuidado!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    mind1 n mente
    to my mind... a mi parecer / en mi opinión
    mind2 vb
    1. importar
    do you mind if I sit here? ¿te importa que me siente aquí?
    2. cuidar
    who is minding the baby? ¿quién está cuidando al niño?
    3. tener cuidado
    mind out! ¡cuidado!
    mind your own business! ¡ocúpate de tus asuntos!
    never mind! ¡no importa! / ¡da igual!
    tr[maɪnd]
    you've got a dirty mind! ¡qué guarro eres!
    3 (brain, thoughts) cabeza, cerebro
    4 (person) cerebro
    1 (heed, pay attention to) hacer caso de; (care about) importar, preocupar
    don't mind me! ¡no me hagas caso!
    2 (be careful with) tener cuidado con
    mind the step! ¡cuidado con el escalón!
    mind your head! ¡ojo con la cabeza!
    3 (look after - child) cuidar, cuidar de; (- house) vigilar; (- shop) atender; (- seat, place) guardar
    could you mind the baby for a minute? ¿me puedes cuidar el bebé un momento?
    4 (object to, be troubled by) tener inconveniente en, importar, molestar
    I don't mind staying no tengo inconveniente en quedarme, no me importa quedarme
    are you sure you don't mind going? ¿seguro que no te importa ir?
    do you mind the noise? ¿te molesta el ruido?
    would you mind waiting? ¿le importaría esperar?
    5 (fancy, quite like) venir bien
    1 (be careful) tener cuidado
    mind (out)! ¡cuidado!, ¡ojo!
    2 (object to) importar, molestar, tener inconveniente
    do you mind if I open the window? ¿le importa que abra la ventana?
    would you mind if I used your phone? ¿podría utilizar su teléfono?
    do you want a biscuit? --I don't mind if I do! ¿quieres una galleta? --¡pues sí!
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    mind you... ten en cuenta que..., la verdad es que...
    mind your own business no te metas en lo que no te importa
    never mind (it doesn't matter) no importa, da igual 2 (don't worry) no te preocupes 3 (let alone) ni hablar de
    never you mind! ¿a ti qué te importa?
    to be all in the mind no ser más que imaginaciones
    to be in one's right mind estar en su sano juicio
    to be in two minds about something estar indeciso,-a respecto a algo
    to be of one mind / be of the same mind ser del mismo parecer, tener la misma opinión
    to be of sound mind estar en pleno uso de sus facultades (mentales)
    to be on one's mind preocupar a uno
    to bear something in mind tener algo en cuenta, tener algo presente
    to blow somebody's mind alucinar a alguien
    to bring something to mind / call something to mind recordar algo, traer algo a la memoria
    to change one's mind cambiar de opinión, cambiar de parecer
    to come to mind ocurrírsele a uno, venir a la mente
    to cross somebody's mind ocurrírsele a alguien, pasar por la cabeza de alguien
    to get something/somebody out of one's mind quitarse algo/a alguien de la cabeza
    to give somebody a piece of one's mind decir cuatro verdades a alguien
    to go out of one's mind volverse loco,-a
    to have a mind of one's own saber decidirse por sí mismo,-a
    to have a good mind to do something estar por hacer algo, estar casi decidido,-a a hacer algo
    to have half a mind to do something estar por hacer algo, estar casi decidido,-a a hacer algo
    to have somebody/something in mind estar pensando en alguien/algo
    to have something on one's mind estar preocupado,-a por algo
    to keep an open mind tener una mente abierta
    to keep one's mind on something estar atento,-a a algo, prestar atención a algo, concentrarse en algo
    to lose one's mind perder el juicio
    to put somebody in mind of something recordarle a alguien algo
    to put something out of one's mind no pensar más en algo
    to put/set somebody's mind at ease/rest tranquilizar a alguien
    to put/set/turn one's mind to something proponerse algo
    to slip somebody's mind olvidársele a uno
    to somebody's mind en la opinión de alguien
    to my mind en mi opinión, a mi parecer
    to speak one's mind hablar sin rodeos, decir lo que uno piensa
    to take a load/weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encima
    mind ['maɪnd] vt
    1) tend: cuidar, atender
    mind the children: cuida a los niños
    2) obey: obedecer
    3) : preocuparse por, sentirse molestado por
    I don't mind his jokes: sus bromas no me molestan
    4) : tener cuidado con
    mind the ladder!: ¡cuidado con la escalera!
    mind vi
    1) obey: obedecer
    2) care: importarle a uno
    I don't mind: no me importa, me es igual
    mind n
    1) memory: memoria f, recuerdo m
    keep it in mind: téngalo en cuenta
    2) : mente f
    the mind and the body: la mente y el cuerpo
    3) intention: intención f, propósito m
    to have a mind to do something: tener intención de hacer algo
    4) : razón f
    5) opinion: opinión f
    to change one's mind: cambiar de opinión
    6) intellect: capacidad f intelectual
    adv.
    mente adv.
    n.
    cabeza s.f.
    entendimiento s.m.
    inteligencia s.f.
    juicio s.m.
    memoria s.f.
    mente s.f.
    mientes s.m.pl.
    ánimo s.m.
    v.
    acordarse de v.
    atender v.
    escuchar v.
    fijarse en v.
    tener en cuenta v.
    maɪnd
    I
    1)
    a) ( Psych) mente f

    with an open/a closed mind — sin/con ideas preconcebidas

    to keep an open mind on something — mantener* una mentalidad abierta or no cerrarse* frente a algo

    I'm convinced in my own mind that... — yo estoy plenamente convencido de que...

    to bear o keep something/somebody in mind — tener* algo/a alguien en cuenta, tener* presente algo/a alguien

    to bring o call something to mind: this case brings to mind another incident este caso (nos) recuerda otro incidente; to come to mind: nothing in particular comes to mind no se me ocurre nada en particular; to have something/somebody in mind tener* algo/a alguien en mente; with that in mind pensando en eso; to have something on one's mind: what's on your mind? ¿qué es lo que te preocupa?; to prey o weigh on somebody's mind: it's been preying o weighing on my mind me ha estado preocupando; that put my mind at rest con eso me tranquilizé or me quedé tranquilo; put it out of your mind! no pienses más en eso!; I can see her now in my mind's eye es como si la estuviera viendo; you're not ill: it's all in the mind no estás enfermo, es pura sugestión; I can't get him/the thought out of my mind no puedo quitármelo de la cabeza, no hago más que pensar en él/en eso; it never crossed my mind that... ni se me ocurrió pensar que..., nunca me habría imaginado que..., ni se me pasó por la cabeza que...; to take a load o weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encima; great minds think alike — (hum) los genios pensamos igual

    b) ( mentality) mentalidad f
    c) ( Phil) (no art) espíritu m
    2) ( attention)

    to put one's mind to something: he can be quite charming if he puts his mind to it cuando quiere or cuando se lo propone, es un verdadero encanto; you could finish it today if you put your mind to it si te lo propones puedes terminarlo hoy; he needs something to take his mind off it necesita algo que lo distraiga; it slipped my mind — se me olvidó

    3)
    a) ( opinion)

    to change one's mindcambiar de opinión or de parecer or de idea

    my mind's made up — lo he decidido, estoy decidido

    he spoke his mind — dijo lo que pensaba, habló sin tapujos

    to my mind — a mi parecer, en mi opinión

    to be in o of two minds about something — estar* indeciso respecto a algo

    b) (will, intention)

    he has a mind of his own — ( he is obstinate) es muy empecinado or porfiado or testarudo; ( he knows his own mind) sabe muy bien lo que quiere

    to have a mind to + inf: when he has a mind to cuando quiere, cuando se lo propone; I've a good mind to complain to the manager tengo ganas de ir a quejarme al gerente; I've half a mind to tell her myself casi estoy por decírselo or casi se lo diría yo mismo; she certainly knows her own mind — ciertamente sabe lo que quiere

    4) ( mental faculties) juicio m, razón f

    to be of sound mind — (frml) estar* en pleno uso de sus (or mis etc) facultades (mentales) (frml)

    to be/go out of one's mind — estar*/volverse* loco

    no one in her/his right mind... — nadie en su sano juicio or en sus cabales...

    to blow somebody's mind — (colloq) alucinar a alguien (fam)

    5) ( person) mente f, cabeza f, cerebro m

    II
    1.
    1) ( look after) \<\<children\>\> cuidar, cuidar de; \<\<seat/place\>\> guardar, cuidar; \<\<shop/office\>\> atender*

    mind your head!ojo or cuidado con la cabeza!

    mind how you go! — (colloq) cuídate, vete con cuidado

    b) ( concern oneself about) preocuparse por

    don't mind me — no se preocupen por mí, hagan como si yo no estuviera

    c)

    we didn't break even, never mind make a profit — ni siquiera cubrimos los gastos, ni hablar pues de ganancias

    3) ( object to) (usu neg or interrog)

    I don't mind the noise/cold — no me molesta or no me importa el ruido/frío

    I don't mind him, but I can't stand her — él no me disgusta, pero a ella no la soporto

    I wouldn't mind a drink — (colloq) no me vendría mal un trago

    I don't mind what you dome da igual or me da lo mismo lo que hagas

    to mind -ING: would you mind waiting? ¿le importaría esperar?, espere, por favor; if you don't mind me saying so — si me permites


    2.
    vi
    a) ( take care)

    mind! — ojo!, cuidado!

    never mind — no importa, no te preocupes (or no se preocupen etc)

    2) ( object) (usu neg or interrog)

    I don't mindme da igual or lo mismo

    have another one - I don't mind if I do! — (BrE hum) tómate otro - hombre, no te diría que no; ( expressing indignation)

    do you mind if I smoke? - yes, I do mind! — ¿te importa si fumo? - sí que me importa!

    do you mind! — ( expressing indignation) hágame el favor!

    3) ( take note) (only in imperative)

    I'm not promising, mind! — mira que no te lo prometo ¿eh?

    he's very generous; mind you, he can afford to be! — es muy generoso; pero claro, puede permitírselo

    Phrasal Verbs:
    [maɪnd]
    1. NOUN
    1) (=brain, head) mente f

    a logical/creative mind — una mente racional/creativa

    it's all in the mind — es pura sugestión

    at the back of my mind I had the feeling that... — tenía la remota sensación de que...

    to bring one's mind to bear on sth — concentrarse en algo

    it came to my mind that... — se me ocurrió que...

    I'm not clear in my mind about it — todavía no lo tengo claro or no lo llego a entender

    it crossed my mind (that) — se me ocurrió (que)

    yes, it had crossed my mind — sí, eso se me había ocurrido

    does it ever cross your mind that...? — ¿piensas alguna vez que...?

    it never entered my mind — jamás se me pasó por la cabeza

    I can't get it out of my mind — no me lo puedo quitar de la cabeza

    to go over sth in one's mind — repasar algo mentalmente

    a triumph of mind over matterun triunfo del espíritu sobre la materia

    to have one's mind on sth — estar pensando en algo

    what's on your mind? — ¿qué es lo que te preocupa?

    you can put that right out of your mind — conviene no pensar más en eso

    knowing that he had arrived safely set my mind at ease or rest — el saber que había llegado sano y salvo me tranquilizó

    the thought that springs to mind is... — lo que primero se le ocurre a uno es...

    state of mind — estado m de ánimo

    that will take your mind off it — eso te distraerá

    to be uneasy in one's mind — quedarse con dudas

    that's a load or weight off my mind! — ¡eso me quita un peso de encima!

    blank 1., 2), read 1., 3), presence
    2) (=memory)

    to bear sth/sb in mind — tener en cuenta algo/a algn

    we must bear (it) in mind that... — debemos tener en cuenta que..., tenemos que recordar que...

    to keep sth/sb in mind — tener presente or en cuenta algo/a algn

    to pass out of mind — caer en el olvido

    time out of mindtiempo m inmemorial

    it went right or clean out of my mind — se me fue por completo de la cabeza

    to bring or call sth to mind — recordar algo, traer algo a la memoria

    slip 3., 3), stick II, 2., 5)
    3) (=intention)

    you can do it if you have a mind to — puedes lograrlo si de verdad estás empeñado en ello

    I have half a mind to do itestoy tentado or me dan ganas de hacerlo

    nothing was further from my mind — nada más lejos de mi intención

    to have sth in mind — tener pensado algo

    who do you have in mind for the job? — ¿a quién piensas darle el puesto or tienes en mente para el puesto?

    4) (=opinion) opinión f, parecer m

    to change one's mind — cambiar de opinión or idea or parecer

    to have a closed mind — tener una mente cerrada

    to know one's own mind — saber lo que uno quiere

    to make up one's mind — decidirse

    he has made up his mind to leave home — ha decidido irse de casa, está decidido a irse de casa

    to my mind — a mi juicio

    to be of one mind — estar de acuerdo

    with an open mind — con espíritu abierto or mentalidad abierta

    to have a mind of one's own[person] (=think for o.s.) pensar por sí mismo; hum [machine etc] tener voluntad propia, hacer lo que quiere

    to be of the same mind — ser de la misma opinión, estar de acuerdo

    I was of the same mind as my brother — yo estaba de acuerdo con mi hermano, yo era de la misma opinión que mi hermano

    - be in or of two minds
    piece 1., 1), speak 2., 2)
    5) (=mental balance) juicio m

    to lose one's mind — perder el juicio

    nobody in his right mind would do it — nadie que esté en su sano juicio lo haría

    of sound mind — en pleno uso de sus facultades mentales

    of unsound mind — mentalmente incapacitado

    - be out of one's mind

    you must be out of your mind! — ¡tú debes estar loco!

    to go out of one's mind — perder el juicio, volverse loco

    to go out of one's mind with worry/jealousy — volverse loco de preocupación/celos

    6) (=person) mente f, cerebro m
    2. TRANSITIVE VERB
    1) (=be careful of) tener cuidado con

    mind you don't fall — ten cuidado, no te vayas a caer

    mind you don't get wet! — ten cuidado, no te vayas a mojar

    mind your head! — ¡cuidado con la cabeza!

    mind how you go! * (as farewell) ¡cuídate!

    mind your language! — ¡qué manera de hablar es esa!

    mind your manners! — ¡qué modales son esos!

    mind the step! — ¡cuidado con el escalón!

    mind what you're doing! — ¡cuidado con lo que haces!

    mind where you're going! — ¡mira por dónde vas!

    mind yourself! — ¡cuidado, no te vayas a hacer daño!

    2) (=make sure)

    mind you do it! — ¡hazlo sin falta!, ¡no dejes de hacerlo!

    3) (=pay attention to) hacer caso de

    mind what I say! — ¡hazme caso!, ¡escucha lo que te digo!

    mind your own business! — ¡no te metas donde no te llaman!

    don't mind me — por mí no se preocupe

    don't mind me!iro ¡y a mí que me parta un rayo! *

    never mind that now — olvídate de eso ahora

    mind you, it was raining at the time — claro que or te advierto que en ese momento llovía

    it was a big one, mind you — era grande, eso sí

    4) (=look after) cuidar

    could you mind the baby this afternoon? — ¿podrías cuidar al niño esta tarde?

    could you mind my bags for a few minutes? — ¿me cuidas or guardas las bolsas un momento?

    5) (=dislike, object to)

    I don't mind the cold — a mí no me molesta el frío

    I don't mind four, but six is too many — cuatro no me importa, pero seis son muchos

    if you don't mind my or me saying so, I think you're wrong — perdona que te diga pero estás equivocado, permíteme que te diga que te equivocas

    I don't mind telling you, I was shocked — estaba horrorizado, lo confieso

    I wouldn't mind a cup of tea — no me vendría mal un té

    do you mind telling me where you've been? — ¿te importa decirme dónde has estado?

    would you mind opening the door? — ¿me hace el favor de abrir la puerta?, ¿le importa(ría) abrir la puerta?

    7) dialect (=remember) acordarse de, recordar

    I mind the time when... — me acuerdo de cuando...

    3. INTRANSITIVE VERB
    1) (=be careful) tener cuidado

    mind! — ¡cuidado!, ¡ojo!, ¡abusado! (Mex)

    2) (=object)

    do you mind? — ¿te importa?

    do you mind!iro ¡por favor!

    do you mind if I open the window? — ¿te molesta que abra or si abro la ventana?

    do you mind if I come? — ¿te importa que yo venga?

    "do you mind if I take this book?" - "I don't mind at all" — -¿te importa si me llevo or que me lleve este libro? -en absoluto

    if you don't mind, I won't come — si no te importa, yo no iré

    please, if you don't mind — si no le importa, si es tan amable

    close the door, if you don't mind — hazme el favor de cerrar la puerta

    "cigarette?" - "I don't mind if I do" — -¿un cigarrillo? -pues muchas gracias or bueno or no digo que no

    never mind — (=don't worry) no te preocupes; (=it makes no odds) es igual, da lo mismo; (=it's not important) no importa

    I can't walk, never mind run — no puedo andar, ni mucho menos correr

    he didn't do it, mind — pero en realidad no lo hizo, la verdad es que no lo hizo

    4.
    COMPOUNDS

    mind game Njuego m psicológico

    mind map Nmapa m mental

    * * *
    [maɪnd]
    I
    1)
    a) ( Psych) mente f

    with an open/a closed mind — sin/con ideas preconcebidas

    to keep an open mind on something — mantener* una mentalidad abierta or no cerrarse* frente a algo

    I'm convinced in my own mind that... — yo estoy plenamente convencido de que...

    to bear o keep something/somebody in mind — tener* algo/a alguien en cuenta, tener* presente algo/a alguien

    to bring o call something to mind: this case brings to mind another incident este caso (nos) recuerda otro incidente; to come to mind: nothing in particular comes to mind no se me ocurre nada en particular; to have something/somebody in mind tener* algo/a alguien en mente; with that in mind pensando en eso; to have something on one's mind: what's on your mind? ¿qué es lo que te preocupa?; to prey o weigh on somebody's mind: it's been preying o weighing on my mind me ha estado preocupando; that put my mind at rest con eso me tranquilizé or me quedé tranquilo; put it out of your mind! no pienses más en eso!; I can see her now in my mind's eye es como si la estuviera viendo; you're not ill: it's all in the mind no estás enfermo, es pura sugestión; I can't get him/the thought out of my mind no puedo quitármelo de la cabeza, no hago más que pensar en él/en eso; it never crossed my mind that... ni se me ocurrió pensar que..., nunca me habría imaginado que..., ni se me pasó por la cabeza que...; to take a load o weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encima; great minds think alike — (hum) los genios pensamos igual

    b) ( mentality) mentalidad f
    c) ( Phil) (no art) espíritu m
    2) ( attention)

    to put one's mind to something: he can be quite charming if he puts his mind to it cuando quiere or cuando se lo propone, es un verdadero encanto; you could finish it today if you put your mind to it si te lo propones puedes terminarlo hoy; he needs something to take his mind off it necesita algo que lo distraiga; it slipped my mind — se me olvidó

    3)
    a) ( opinion)

    to change one's mindcambiar de opinión or de parecer or de idea

    my mind's made up — lo he decidido, estoy decidido

    he spoke his mind — dijo lo que pensaba, habló sin tapujos

    to my mind — a mi parecer, en mi opinión

    to be in o of two minds about something — estar* indeciso respecto a algo

    b) (will, intention)

    he has a mind of his own — ( he is obstinate) es muy empecinado or porfiado or testarudo; ( he knows his own mind) sabe muy bien lo que quiere

    to have a mind to + inf: when he has a mind to cuando quiere, cuando se lo propone; I've a good mind to complain to the manager tengo ganas de ir a quejarme al gerente; I've half a mind to tell her myself casi estoy por decírselo or casi se lo diría yo mismo; she certainly knows her own mind — ciertamente sabe lo que quiere

    4) ( mental faculties) juicio m, razón f

    to be of sound mind — (frml) estar* en pleno uso de sus (or mis etc) facultades (mentales) (frml)

    to be/go out of one's mind — estar*/volverse* loco

    no one in her/his right mind... — nadie en su sano juicio or en sus cabales...

    to blow somebody's mind — (colloq) alucinar a alguien (fam)

    5) ( person) mente f, cabeza f, cerebro m

    II
    1.
    1) ( look after) \<\<children\>\> cuidar, cuidar de; \<\<seat/place\>\> guardar, cuidar; \<\<shop/office\>\> atender*

    mind your head!ojo or cuidado con la cabeza!

    mind how you go! — (colloq) cuídate, vete con cuidado

    b) ( concern oneself about) preocuparse por

    don't mind me — no se preocupen por mí, hagan como si yo no estuviera

    c)

    we didn't break even, never mind make a profit — ni siquiera cubrimos los gastos, ni hablar pues de ganancias

    3) ( object to) (usu neg or interrog)

    I don't mind the noise/cold — no me molesta or no me importa el ruido/frío

    I don't mind him, but I can't stand her — él no me disgusta, pero a ella no la soporto

    I wouldn't mind a drink — (colloq) no me vendría mal un trago

    I don't mind what you dome da igual or me da lo mismo lo que hagas

    to mind -ING: would you mind waiting? ¿le importaría esperar?, espere, por favor; if you don't mind me saying so — si me permites


    2.
    vi
    a) ( take care)

    mind! — ojo!, cuidado!

    never mind — no importa, no te preocupes (or no se preocupen etc)

    2) ( object) (usu neg or interrog)

    I don't mindme da igual or lo mismo

    have another one - I don't mind if I do! — (BrE hum) tómate otro - hombre, no te diría que no; ( expressing indignation)

    do you mind if I smoke? - yes, I do mind! — ¿te importa si fumo? - sí que me importa!

    do you mind! — ( expressing indignation) hágame el favor!

    3) ( take note) (only in imperative)

    I'm not promising, mind! — mira que no te lo prometo ¿eh?

    he's very generous; mind you, he can afford to be! — es muy generoso; pero claro, puede permitírselo

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > mind

  • 103 difficulty

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be in difficulty
    [Swahili Word] -taabika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be in difficulty
    [Swahili Word] -dhiki
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] udhiki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be put in difficulties
    [Swahili Word] -zidiwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] isingekuwa kule kuzidiwa, msichana walau angetoa ukelele [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] balaa
    [Swahili Plural] balaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Definition] taabu, shida
    [English Example] Here at home a major problem has developed and you don't want to mention it.
    [Swahili Example] Humu nyumbani kumezuka balaa na wewe hutaki kuitaja [Chacha, Masomo 373]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] beluwa
    [Swahili Plural] beluwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Note] [Ind., Pers.?]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] chachari
    [Swahili Plural] machachari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] chokochoko
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] dhiki
    [Swahili Plural] dhiki
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] udhiki
    [English Example] one of the difficulties I was seeing is that we won't live by ourselves
    [Swahili Example] moja katika dhiki niliyokuwa nikiiona, ni kwamba hatuishi peke yetu [Abd]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] fadhaa
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] fazaa
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] fundo
    [Swahili Plural] mafundo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] jambo
    [Swahili Plural] mambo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] janga
    [Swahili Plural] majanga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mjango
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] jaribio
    [Swahili Plural] majaribio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] -jaribu v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] kayaya
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] (=matata)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] kikwazo
    [Swahili Plural] vikwazo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kwaa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] kipingamizi
    [Swahili Plural] vipingamizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] pinga V
    [Swahili Example] asingeweza kukubali umri uwe kipingamizi kati yake na uhai [Mt]
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] kombo
    [Swahili Plural] makombo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Note] figurative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] madhilifu
    [Swahili Plural] madhilifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] dhili
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] makombo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Swahili Example] difficulty
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mashaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] shaka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] masubuko
    [Swahili Plural] masubuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] sumbua N, sumbufu Adj
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] masumbufo
    [Swahili Plural] masumbufo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] sumbua N, sumbufu Adj
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] masumbulizi
    [Swahili Plural] masumbulizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] sumbua N, sumbufu Adj
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] masumbuo
    [Swahili Plural] masumbuo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] sumbua N, sumbufu Adj
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] matata
    [Swahili Plural] matata
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] tata V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mfundo
    [Swahili Plural] mifundo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] funda, fundika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mgogoro
    [Swahili Plural] migogoro
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mpweke
    [Swahili Plural] mipweke
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mushkeli
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] shaka, shuku
    [English Example] this complaint is giving me trouble.
    [Swahili Example] ugonjwa huu umeniletea mushkeli
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] pingamizi
    [Swahili Plural] pingamizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] pinga V
    [English Example] "We want to make peace, but there are many difficulties".
    [Swahili Example] tunataka kufanya amani lakini kuna pingamizi nyingi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] shaka
    [Swahili Plural] mashaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] (s)he has met with difficulty
    [Swahili Example] amekutana na mashaka.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] shakawa
    [Swahili Plural] shakawa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] shida
    [Swahili Plural] shida
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] be in difficulty
    [Swahili Example] patwa na [wa na, ingia] shida.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] sumbuko
    [Swahili Plural] masumbuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] sumbuo
    [Swahili Plural] masumbuo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] taabu
    [Swahili Plural] taabu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] takalifu
    [Swahili Plural] takalifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] takilifu
    [Swahili Plural] takilifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] tata
    [Swahili Plural] matata
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] tatanisho
    [Swahili Plural] matatanisho
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] tatizo
    [Swahili Plural] matatizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] -tata
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] udhia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] udhiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] ugumu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] -gumu adj
    [Swahili Example] ugumu umo katika mara ya kwanza na ya pili tu [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] upasi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] upinzani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] difficulty
    [Swahili Word] uzito
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Related Words] -zito
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get into difficulties
    [Swahili Word] -kwama
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] kitakapomkwama kijiba, hatomwona Maimuna [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get out of a difficulty
    [Swahili Word] -vua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] vaa V
    [Swahili Example] kilichomvua ni ufundi [Ya]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] great difficulty
    [English Plural] difficulties
    [Swahili Word] mashaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] rohoni mwake mlikuwa na mashaka ya kutosha [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put in difficulties
    [Swahili Word] -funga
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] uhitaji ulimfunga [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with difficulty
    [Swahili Word] vigumu
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > difficulty

  • 104 intention

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] azima
    [Swahili Plural] maazima
    [Part of Speech] noun
    [Note] also: azimio
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] azimio
    [Swahili Plural] maazimio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] azima N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] azma
    [Swahili Plural] azima
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] busara
    [Swahili Plural] busara
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] dhamira
    [Swahili Plural] dhamira
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Swahili Definition] nia au wazo [Masomo 246]
    [English Example] his intention was that you should live here with me
    [Swahili Example] dhamiri yake ilikuwa uishi hapa na mimi [Masomo 246]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] dhati
    [Swahili Plural] dhati
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] dhumuni
    [Swahili Plural] madhumuni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] gharadi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] kasidi
    [Swahili Plural] kasidi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] kusudi
    [Swahili Plural] makusudi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] kusudi V
    [English Example] They are the ones who have the full intention of putting their lives in great danger.
    [Swahili Example] Wao ndio wenye makusudi kabisa kuyaweka maisha yao katika hatari kubwa [Nyerere, Masomo 277]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] maana
    [Swahili Plural] maana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] maazimio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] azima V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] maazimio
    [Swahili Plural] maazimio
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] madhumuni
    [Swahili Plural] madhumuni
    [Part of Speech] noun
    [English Example] The aim of her/his letter was to ask for money.
    [Swahili Example] Madhumuni ya barua yake ilikuwa kuomba pesa.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] makusudi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] kusudi V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] makusudio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] kusudi N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] matilaba
    [Swahili Plural] matilaba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] mradi
    [Swahili Plural] miradi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] muradi
    [Swahili Plural] miradi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] nia
    [Swahili Plural] nia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] ania, nuia, nuio, manuwio
    [English Example] to have the intention to pray
    [Swahili Example] kuwa na nia ya kusali [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [Swahili Word] nuio
    [Swahili Plural] nuio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] nia
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] shabaha
    [Swahili Plural] shabaha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] (s)he has no good intention
    [Swahili Example] Hana shabaha nzuri
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] shauri
    [Swahili Plural] mashauri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Arabic
    [English Example] do you have intentions?
    [Swahili Example] una shauri?
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention
    [English Plural] intentions
    [Swahili Word] tabasuri
    [Swahili Plural] tabasuri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] busara
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)
    [Swahili Word] manuwio
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intention (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)
    [Swahili Word] manuwiyo
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] without intention
    [Swahili Word] pasipo nia
    [Part of Speech] adverb
    [Related Words] pasipo
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > intention

  • 105 noun

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] common noun
    [English Plural] common nouns
    [Swahili Word] nomino ya jumla
    [Swahili Plural] nomino za jumla
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [Derived Word] nomino
    [Related Words] jumla
    [English Definition] a noun that refers to any person, animal, place, thing, event or idea that is not specific
    [Swahili Definition] jina la jumla
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] common noun
    [English Plural] common nouns
    [Swahili Word] nomino ya jamii
    [Swahili Plural] nomino za jamii
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [Derived Word] nomino
    [Related Words] jamii
    [English Definition] a noun that refers to any person, animal, place, thing, event or idea that is not specific
    [Swahili Definition] jina la jamii
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] compound noun
    [English Plural] compound nouns
    [Swahili Word] nomino ambatani
    [Swahili Plural] nomino ambatani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [Derived Word] nomino
    [Related Words] ambata
    [English Definition] a noun that is made up of two words
    [Swahili Definition] jina ambatani
    [English Example] just as it is for other compound nouns, these nouns have related adjectives: Simba Mla watu [Lion Eater (of) People] (that is a lion whose reputation is eating people)
    [Swahili Example] kama ilivyo kwa nomino ambatani nyingine, nomino hizi zina kivumishi husisho: Simba Mla watu (yaani simba ambaye sifa yake ni kula watu). http://www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol6num1/kabuta.pdf Ngo Semzara Kabuta, "Isimu-Ushairi: Muundo wa Majigambo", Nordic Journal of African Studies 6:1 (36-60), 1997.
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] noun
    [English Plural] nouns
    [Swahili Word] jina
    [Swahili Plural] majina
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kijina
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] noun
    [English Plural] nouns
    [Swahili Word] nomino
    [Swahili Plural] nomino
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [English Definition] person, animal, place, thing, event or idea
    [Swahili Definition] jina
    [English Example] morphologically the structure of Swahili nouns makes this pattern clear.
    [Swahili Example] kimofolojia muundo wa nomino za Kiswahili hudhihirisha ruwaza hii. [ http://research.yale.edu/swahili/software/Training/mochiwa.sdw Ukuzaji wa Istilahi]
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] noun class
    [English Plural] noun classes
    [Swahili Word] ngeli
    [Swahili Plural] ngeli
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] noun class
    [English Plural] noun class
    [Swahili Word] namna
    [Swahili Plural] namna
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] grammar
    [Note] See G.W. Broomfield, Sarufi ya Kiswahili (London: Sheldon Press, 1931): 40-47.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] plural noun
    [English Plural] plural nouns
    [Swahili Word] jina la wingi
    [Swahili Plural] majina ya wingi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] jina, ingi
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] proper noun
    [English Plural] proper nouns
    [Swahili Word] nomino kamili
    [Swahili Plural] nomino kamili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [Derived Word] nomino
    [Related Words] kamili
    [English Definition] a noun that names a particular person, animal, place, thing, event or idea
    [Swahili Definition] jina kamili
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] proper noun
    [English Plural] proper nouns
    [Swahili Word] nomino ya pekee
    [Swahili Plural] nomino za pekee
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Latin
    [Derived Word] nomino
    [Related Words] pekee
    [English Definition] a noun that names a particular person, animal, place, thing, event or idea
    [Swahili Definition] jina la pekee
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] singular noun
    [English Plural] singular nouns
    [Swahili Word] jina la umoja
    [Swahili Plural] majina ya umoja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] jina, umoja
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > noun

  • 106 man

    mæn
    1. сущ.
    1) человек fat manтолстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек thin man ≈ тоненький, худой человек handsome man ≈ красивый человек ugly man ≈ некрасивый человек straight manчестный человек, простак wise manмудрый человек grown man ≈ взрослый человек young man ≈ молодой человек middle-aged man ≈ человек среднего возраста old manстарик divorced man ≈ разведенный человек married man ≈ женатый человек single man ≈ одинокий, неженатый человек the man in the street ≈ "человек с улицы", рядовой человек - average man - Cro-Magnon man - Java man - Neanderthal man - Paleolithic man - Peking man - fancy man - hatchet man - hit man - idea man - ladies' man - organization man - self-made man - man on horseback - straw man - Renaissance man - right-hand man - professional man - family man - marked man Syn: individual, person, human being, human, living being, living soul, soul, one;
    anyone, somebody, someone
    2) в устойчивых сочетаниях: а) как представитель профессии;
    б) как обладатель определенных качеств man of lawадвокат, юрист man of lettersлитератор, писатель, автор, сочинитель man of officeчиновник man of ideasизобретательный, находчивый человек man of motleyшут university man ≈ человек с университетским образованием advance man enlisted men maintenance man newspaperman rewrite man stunt man second-story man man of the pen man of character man of no scruples man of sense man of great ambition
    3) мужчина The average man is taller than the average woman. ≈ Средний мужчина выше средней женщины. Syn: male, masculine person
    4) человеческий род, человечество Man cannot live by bread alone. ≈ Не хлебом единым жив человек. Syn: mankind, the human race, men and women, human beings, humankind, people, humanity, homo sapiens
    5) слуга;
    рабочий Hire a man to take care of the garden. ≈ Найми садовника, который будет следить за садом. Syn: handyman, workman, hired hand, hand, labourer;
    employee, worker;
    manservant, male servant, boy, waiter
    6) муж The minister pronounced them man and wife. ≈ Священник объявил их мужем и женой. Syn: married man, husband, spouse
    7) мн. солдаты, рядовые;
    матросы
    8) ист. вассал
    9) пешка, шашка( в игре) ∙ be one's own man
    2. гл.
    1) а) укомплектовывать кадрами;
    воен., мор. укомплектовывать личным составом б) размещать людей;
    ставить людей (к орудию и т. п.) ;
    сажать людей (на корабль и т. п.) в) занимать( позиции и т. п.) ;
    становиться( к орудиям и т. п.) The crew was ordered to man the lifeboats. ≈ Команде было приказано занять места в шлюпке. ∙ Syn: attend, staff, take up one's position in, take one's place at, get to one's post;
    supply with hands, furnish with men;
    equip, fit out, outfit;
    garrison
    2) мужаться, брать себя в руки Syn: encourage, cheer up
    3) охот. приручать мужчина, человек - there were three men and two women in the room в комнате было трое мужчин и две женщины - to play the * поступать /вести себя/, как подобает мужчине - to make a * of smb. сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/ - to bear smth. like a * мужественно переносить что-л. - be a *! будь мужчиной! - he is only half a * он не настоящий мужчина - * to *, between * and * как мужчина с мужчиной - a good * хороший /добрый, порядочный/ человек - a * of thirty мужчина /человек/ тридцати лет;
    тридцатилетний мужчина - a * of action человек дела /действия/, энергичный человек - a * of character волевой человек, сильная личность - a * of moods человек настроения - a * of peace мирный /миролюбивый/ человек - a * of principle принципиальный человек - a * of sense разумный /здравомыслящий/ человек - a * of wisdom мудрый /умный/ человек - a * of ideas изобретательный /находчивый/ человек - a * of many parts разносторонний человек - a * of genius гениальный человек - a * of honour честный /порядочный/ человек - a * of distinction /of mark, of note/ выдающийся /знаменитый/ человек - a * of taste человек со вкусом - a * of few words немногословный /немногоречивый/ человек - a * of many words многословный человек - a * of his word человек слова, господин /хозяин/ своего слова - a * of family семейный человек - a * of means /of property/ человек со средствами, состоятельный человек - a * of business деловой человек;
    агент;
    поверенный - you'll have to speak to my * of business вам придется поговорить с моим поверенным - a * of law законник;
    адвокат;
    юрист - a * of letters писатель, литератор;
    (устаревшее) ученый - he is the very * for this job он самый подходящий человек для этого дела - if you want a good music teacher, here's your * если вам нужен хороший учитель музыки, вот он( самый подходящий для вас человек) - if you want to sell the car, I'm your * если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/ - I feel a new * я чувствую себя обновленным, я как заново родился - if any * comes... если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придет... муж - * and wife муж и жена - to live as * and wife жить как муж с женой - he made them * and wife он обвенчал их (университетское) студент: окончивший, выпускник - a University * человек с университетским образованием - an Oxford * студент из Оксфорда;
    человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда - senior * старшекурсник( пренебрежительное) приятель (в обращении) - speak up, *!, speak up, my (good) *! ну, говори же, друг! - hurry up, *!, hurry up, my (good) *! да поскорей же, приятель! - come along, *!, come along, my ( good) *! ну пошли, мой милый! - nonsense, *!, nonsense, my (good) *! чепуха! - well, * /my (good) */, where is it? ну, милый мой, так где же это? человек - the rights of * права человека - food not fit for * or beast пища, не пригодная для людей или животных - board at - per * пансион (стоит) один доллар с человека - *'s sense of himself самосознание - men say that... люди говорят, что... - any * could do that любой( человек) может это сделать - what can a * do? что (тут) поделаешь? - all men are brothers все люди братья - as one /a/ * все как один - to a * все до одного, все как один ( человек), все без исключения;
    единогласно - to the last * все до одного, все до последнего человека - all sorts and conditions of men, men of all conditions люди всякого рода, самые разные люди - to mistake one's * ошибиться в человеке - * overboard! человек за бортом! (без артикля) человечество, человеческий род слуга рабочий - the manager spoke to the men управляющий поговорил с рабочим - this factory employs 300 men на этой фабрике работает триста рабочих солдат, рядовой, матрос рядовой состав - officers and men офицеры и солдаты пешка шашка (в игре), фишка - to jump a * брать шашку игрокспорт. команде) (историческое) вассал сокр. от man-of-war, merchantman и т. п. (-man) как компонент сложных слов означает занятие, профессию - clergyman священник - postman почтальон - sportsman спортсмен - workman рабочий > the inner * внутреннее "я", душа;
    желудок > to refresh the inner * поесть, подкрепиться > the outer * плоть;
    внешность, костюм > to clothe the outer * одеться > odd * решающий голос;
    человек, выполняющий случайную работу > odd * out "третий лишний" (игра) > heavy * (театроведение) (профессионализм) актер, исполняющий трагические роли > one-dollar-a-year * (американизм) крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год > * of the house глава семьи > my old * мой отец > men of the day герои дня > a * of the world человек, умудренный опытом, бывалый человек;
    светский человек > a * about town светский человек, богатый повеса, жуир > a * of the turf завсегдатай скачек > a * of straw соломенное чучело;
    человек с небольшими средствами;
    ненадежный человек;
    подставное /фиктивное/ лицо;
    воображаемый противник > a * of God святой;
    духовное лицо > M. of Sorrows( библеизм) Муж скорбей > a * in a thousand редкий /исключительный/ человек;
    таких людей мало, такого человека редко встретишь;
    такого человека поискать надо > * in blue полицейский;
    моряк > men in blue (американизм) (историческое) федеральные войска > the * in the street( американизм) тж. the * in the car "человек с улицы", средний /рядовой/ гражданин > the next * (американизм) всякий другой, любой;
    первый встречный > a run-of-the-mill * заурядный человек > the * in the moon вымышленное лицо > * and boy с юных лет;
    (устаревшее) все как один > he lived there * and boy он всю жизнь прожил там > I have known him * and boy я его знаю с детства > * and boy turned out into the street все как один высыпали на улицу > the * for me, the * for my money этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает > the * higher up начальник, хозяин, босс;
    высшая инстанция > the * at the wheel руководитель > M. Friday Пятница, верный /преданный/ слуга > no *'s land нейтральная територрия > to hit a * when he is down бить лежачего > to be one's own * прийти в себя;
    быть в норме;
    держать себя в руках;
    ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы > he is his own * он сам себе хозяин > a * or a mouse либо пан, либо пропал > like master like * у хорошего хозяина и работники хороши > every * to his (own) taste на вкус и цвет товарищей нет;
    о вкусах не спорят > (so) many men, (so) many minds (пословица) сколько голов, столько умов > a drowning * will catch at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается > every * has his hobby-horse у каждого есть свой конек /своя страсть, своя прихоть/;
    у каждого есть свои маленькие слабости > a * is known by the company he keeps (пословица) скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты > one *'s meat is another *'s poison( пословица) что полезно одному, то вредно другому;
    усопшему мир, а лекарю пир > a * can die but once двум смертям не бывать, а одной не миновать > * proposes but God disposes( пословица) человек предполагает, а Бог располагает > * alive! боже милостивый!, боже правый!;
    вот те на!, вот так так! укомплектовывать кадрами, персоналом( военное) (морское) укомплектовывать личным составом;
    занимать людьми;
    ставить людей (к орудию и т. п.) ;
    посадить людей (на транспорт) - to * a unit укомплектовать часть личным составом - to * a boat сажать гребцов на шлюпку - to * the pumps поставить людей к насосам /к помпам/ занять (позиции) ;
    стать( к орудиям) - to * the defenses занимать оборонительные позиции - to * the guns занимать места у орудий собрать все свое мужество, мужаться, взять себя в руки (охота) приручать (сокола и т. п.) ad ~ рекламный агент ad ~ специалист по рекламе to be one's own ~ быть независимым, самостоятельным;
    свободно распоряжаться собой to be one's own ~ прийти в себя, быть в норме;
    держать себя в руках contact ~ контактный человек contact ~ посредник contact ~ представитель delivery ~ курьер delivery ~ разносчик delivery ~ рассыльный delivery ~ экспедитор every ~ to his own taste = на вкус на цвет товарищей нет good ~! здорово!, здравствуй!;
    man and boy с юных лет;
    (all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ слуга, человек;
    I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ideas ~ рекл. носитель идей insurance ~ страховой агент maintenance ~ механик, выполняющий техническое обслуживание maintenance ~ техник по обслуживанию оборудования ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
    man about town светский человек;
    прожигатель жизни town: ~ attr. городской;
    town house городская квартира;
    town water вода из городского водопровода;
    a man about town человек, ведущий светский образ жизни good ~! здорово!, здравствуй!;
    man and boy с юных лет;
    (all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ муж;
    man and wife муж и жена ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
    man about town светский человек;
    прожигатель жизни ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
    man about town светский человек;
    прожигатель жизни street: street: the man in the ~ обыватель;
    заурядный человек;
    to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией ~ of courage храбрый, мужественный человек;
    man of decision решительный человек ~ of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
    man of pleasure сластолюбец ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ of means состоятельный человек mean: ~ pl средства, состояние, богатство;
    means of subsistence средства к существованию;
    a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ of principle принципиальный человек;
    man of no principles беспринципный человек principle: man of high(est) ~ высокопринципиальный человек;
    a man of no principles беспринципный человек ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
    man of sense здравомыслящий, разумный человек ~ of letters писатель, литератор, ученый;
    man of office чиновник;
    man of the pen литератор ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
    man of pleasure сластолюбец pleasure: ~ удовольствие, наслаждение;
    развлечение;
    to take pleasure (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.) ;
    man of pleasure жуир, сибарит ~ of principle принципиальный человек;
    man of no principles беспринципный человек ~ of property собственник property: ~ имущество;
    собственность;
    хозяйство;
    a property земельная собственность, поместье;
    имение;
    a man of property собственник;
    богач ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
    man of sense здравомыслящий, разумный человек sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
    ум;
    a man of sense разумный человек ~ of straw воображаемый противник ~ of straw ненадежный человек ~ of straw подставное, фиктивное лицо ~ of straw соломенное чучело straw: a man of ~ воображаемый противник;
    not to care a straw относиться совершенно безразлично;
    a straw in the wind намек, указание a man of ~ ненадежный человек a man of ~ подставное, фиктивное лицо a man of ~ соломенное чучело ~ of taste человек со вкусом ~ of letters писатель, литератор, ученый;
    man of office чиновник;
    man of the pen литератор ~ of the world светский человек ~ of the world человек, умудренный жизненным опытом ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. worth: ~ достоинства;
    a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
    he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ подбодрять;
    to man oneself мужаться, брать себя в руки media ~ работник средств массовой информации ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: medical врачебный, медицинский;
    medical aid медицинская помощь;
    the medical profession медицинские работники, врачи ~ врачебный, медицинский ~ разг. студент-медик ~ терапевтический;
    medical ward терапевтическое отделение больницы ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: ~ man врач meter ~ весовщик meter ~ землемер meter ~ контролер на платной автостоянке reasonable ~ благоразумный человек reasonably prudent ~ осторожный человек prudent: reasonably ~ man расчетливый человек ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. tally ~ контролер при погрузке и выгрузке товара tally ~ лицо, продающее товар по образцам tally ~ лицо, продающее товар в рассрочку tally ~ лицо, продающее товар в кредит tally ~ счетчик tally ~ тальман good ~! здорово!, здравствуй!;
    man and boy с юных лет;
    (all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения wealthy ~ богатый человек

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > man

  • 107 case

    I keis noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso
    2) (a particular situation: It's different in my case.) caso
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razón
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso
    - in case of
    - in that case

    II keis noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.)
    2) (a crate or box: six cases of whisky.)
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.)
    case n
    1. caso
    2. maleta
    tr[keɪs]
    1 (instance, situation, circumstances) caso
    2 (problem) caso
    3 SMALLLAW/SMALL (lawsuit) causa, litigio, pleito; (set of arguments) argumentos nombre masculino plural, razones nombre femenino plural
    4 SMALLLINGUISTICS/SMALL caso
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    a case in point un buen ejemplo
    as the case may be según (sea) el caso
    in any case en todo caso, en cualquier caso
    in case... por si..., en caso de que...
    in case of something en caso de algo
    in no case bajo ninguna circunstancia, en ninguna circunstancia
    in that case en ese caso
    to make out a case for something exponer los argumentos en favor de algo
    case history SMALLMEDICINE/SMALL historial nombre masculino clínico
    case law SMALLLAW/SMALL jurisprudencia
    case study estudio, trabajo
    ————————
    tr[keɪs]
    1 (suitcase) maleta
    2 (box) caja, cajón nombre masculino; (small, hard container) estuche nombre masculino; (soft container) funda
    lower case caja baja, minúscula
    upper case caja alta, mayúscula
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to case the joint slang reconocer el terreno (antes de cometer un robo)
    case ['keɪs] vt, cased ; casing
    1) box, pack: embalar, encajonar
    2) inspect: observar, inspeccionar (antes de cometer un delito)
    case n
    1) : caso m
    an unusual case: un caso insólito
    ablative case: caso ablativo
    a case of the flu: un caso de gripe
    2) box: caja f
    3) container: funda f, estuche m
    4)
    in any case : de todos modos, en cualquier caso
    5)
    in case : como precaución
    just in case: por si acaso
    6)
    in case of : en caso de
    n.
    argumento convincente s.m.
    bujeta s.f.
    caja (Electrónica) s.f.
    cajón s.m.
    caso s.m.
    cápsula s.f.
    cárter s.m.
    especie s.f.
    estuche s.m.
    forro s.m.
    funda s.f.
    pleito s.m.
    vitrina s.f.
    v.
    encajonar v.
    ensanchar v.

    I keɪs
    1) ( matter) caso m

    to lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio

    to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien

    get off my case!déjame tranquilo or en paz!

    to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo

    2)
    a) (Med, Soc Adm) caso m

    a hopeless case — (colloq) un caso perdido

    b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)
    3) (instance, situation) caso m

    a case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo

    he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco

    that is the case — así es, esa es la cuestión

    in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa

    in any casede todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo

    in case(as conj)

    make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide

    5) ( argument)

    the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa

    she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos

    to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf

    to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones

    6)
    a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)
    b) ( attaché case) maletín m
    c) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellas

    II

    to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)


    I [keɪs]
    1. N
    1) (Brit) (=suitcase) maleta f, valija f (S. Cone), veliz m (Mex); (=briefcase) cartera f, maletín m, portafolio(s) m (LAm); (=packing case) cajón m ; [of drink] caja f ; (for jewellery) joyero m, estuche m ; (for camera, guitar, gun etc) funda f ; (for spectacles) (soft) funda f ; (hard) estuche m ; (for watch) caja f ; (=display case) vitrina f ; [of window] marco m, bastidor m ; [of cartridge] funda f, cápsula f
    2) (Typ) caja f
    2. VT
    1) (=encase)
    2)

    II [keɪs]
    1. N
    1) (gen) (also Med) caso m

    it's a hopeless case — (Med) es un caso de desahucio

    as the case may be — según el caso

    it's a case for the police — este es asunto para la policía, esto es cosa de la policía

    it's a case of... — se trata de...

    a case in pointun ejemplo al respecto or que hace al caso

    if that is the case — en ese caso

    2) (Jur) (gen) caso m, proceso m ; (=particular dispute) causa f, pleito m ; (=argument) argumento m, razón f

    the Dreyfus case — el proceso de Dreyfus; (more loosely) el asunto Dreyfus

    there is no case to answerno hay acusación para contestar

    there's a strong case for reform — hay buenos fundamentos para exigir una reforma

    there's a case for saying that... — puede decirse razonablemente que...

    to have a good or strong case — tener buenos argumentos or buenas razones

    to make (out) a case for sth — dar razones para algo, presentar argumentos en favor de algo

    to put or state one's case — presentar sus argumentos, exponer su caso

    to rest one's case — terminar la presentación de su alegato

    3) (with "in")

    (just) in case — por si acaso, por si las moscas *

    in case he comes — por si viene, (en) caso de que venga

    in any case — de todas formas, en cualquier caso, en todo caso

    in most cases — en la mayoría de los casos

    in no case — en ningún caso, de ninguna manera

    in case of emergency — en caso de emergencia

    in such a case — en tal caso

    in that case — en ese caso

    4) (Ling) caso m
    5) * (=eccentric person)

    he's a casees un tipo raro *, es un caso

    6) **

    get off my case! — ¡déjame ya en paz!

    to be on sb's case — estar siempre encima de algn

    2.
    CPD

    case grammar Ngramática f de caso

    case history N — (Med) historial m médico or clínico

    what is the patient's case history? — ¿cuál es el historial del enfermo?

    case study Nestudio m de casos

    case system N — (Ling) sistema m de casos

    * * *

    I [keɪs]
    1) ( matter) caso m

    to lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio

    to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien

    get off my case!déjame tranquilo or en paz!

    to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo

    2)
    a) (Med, Soc Adm) caso m

    a hopeless case — (colloq) un caso perdido

    b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)
    3) (instance, situation) caso m

    a case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo

    he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco

    that is the case — así es, esa es la cuestión

    in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa

    in any casede todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo

    in case(as conj)

    make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide

    5) ( argument)

    the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa

    she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos

    to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf

    to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones

    6)
    a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)
    b) ( attaché case) maletín m
    c) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellas

    II

    to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)

    English-spanish dictionary > case

  • 108 trouble

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -chafuka
    [Part of Speech] verb
    [Class] stative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -chafu, -chafua
    [English Example] her mind was troubled after that quarrel
    [Swahili Example] akili yake [...] ilikuwa imechafuka baada ya ugomvi ule [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -fadhaika
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] fadhaa v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -hangaika
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] utakuwa na maisha ya raha wakati wanawake wengine wanahangaika [Ng]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -paparika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -sumbuka
    [Part of Speech] verb
    [Class] intransitive
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be troubled
    [Swahili Word] -sumbuliwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] sumbua V
    [English Example] she used to be troubled and mistreated by her husband for a mistake that was not hers
    [Swahili Example] alikuwa akisumbuliwa na kuteswa na mumewe kwa kosa lisilo lake [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause someone trouble
    [Swahili Word] -sukasuka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause trouble
    [Swahili Word] -fitini
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause trouble (to one's parents)
    [Swahili Word] -chimba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause trouble (to one's parents)
    [Swahili Word] -chimbuza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get into trouble
    [Swahili Word] -topea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get one's self into trouble
    [Swahili Word] -jipalia makaa
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get oneself into troubles
    [Swahili Word] -jipalia mkaa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get out of trouble
    [Swahili Word] -vua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go to trouble
    [Swahili Word] -takalifu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in trouble
    [Swahili Word] taabani
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] taabu N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -fanya fitina
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -leta fitina
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -tia fitina
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -fanya fitna
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -leta fitna
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble
    [Swahili Word] -tia fitna
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make trouble for someone
    [Swahili Word] -fitinia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] meet with trouble
    [Swahili Word] -la mumbi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] idiomatic
    [Swahili Example] akajua ataula mumbi [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one who causes trouble
    [Swahili Word] mtesa
    [Swahili Plural] watesa
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] tesa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one who causes trouble
    [Swahili Word] mtesaji
    [Swahili Plural] watesaji
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] tesa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one who causes trouble
    [Swahili Word] mtesi
    [Swahili Plural] watesi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] tesa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stir up trouble
    [Swahili Word] -tesanya
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take the trouble
    [Swahili Word] -jitaabisha
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] lakini anajitaabisha bure, katu hangekubali [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tendency to cause trouble
    [Swahili Word] kisirani
    [Swahili Plural] visirani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] adha
    [Swahili Plural] adha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [English Example] today there is wholeness and health, tomorrow trouble and disorder
    [Swahili Example] leo kuna uzima na afya, kesho adha na tafrani [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] balaa
    [Swahili Plural] balaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] tafuta mtu mwingine akusaidie balaa lako [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] beluwa
    [Part of Speech] noun
    [Note] [Ind., Pers?]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] chokochoko
    [Swahili Plural] chokochoko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] dhiki
    [Swahili Plural] dhiki
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] udhiki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] ghasia
    [Swahili Plural] ghasia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] ghasi v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] jambo
    [Swahili Plural] mambo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] janga
    [Swahili Plural] majanga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] mjango
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] kayaya
    [Swahili Plural] kayaya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] kayaya
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] (=matata)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] kero
    [Swahili Plural] kero
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] kera V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] kibuhuti
    [Swahili Plural] vibuhuti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] kitimbi
    [Swahili Plural] vitimbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] chimvi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] mashaka
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] shaka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] matata
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] tata N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] matata
    [Swahili Plural] matata
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] tata V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] maudhiko
    [Swahili Plural] maudhiko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] udhi V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] mgogoro
    [Swahili Plural] migogoro
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] msukumizi
    [Swahili Plural] wasukumizi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] sukuma, suka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] nongwa
    [Swahili Plural] nongwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] nonga
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] shakawa
    [Swahili Plural] shakawa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] shida
    [Swahili Plural] shida
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] get into trouble
    [Swahili Example] patwa na [wa na, ingia] shida.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] shughuli
    [Swahili Plural] shughuli
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] shughulika V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] sononeko
    [Swahili Plural] masononeko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] sumbuko
    [Swahili Plural] masumbuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] sumbulio
    [Swahili Plural] masumbulio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] sumbuo
    [Swahili Plural] masumbuo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sumbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] taabu
    [Swahili Plural] taabu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [English Example] (s)he did not encounter trouble doing that work
    [Swahili Example] hakuona taabu kufanya kazi [Sul], kanzu ikaingia mwilini mwa Rehema bila ya taabu [Sul], mimi, mumewe, ndiye niliyekuwa taabuni [Abd]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] tafrani
    [Swahili Plural] tafrani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] takalifu
    [Swahili Plural] takalifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] takilifu
    [Swahili Plural] takilifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] udhi
    [Swahili Plural] maudhi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] udhia
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] udhiko
    [Swahili Plural] maudhiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/6
    [Derived Word] udhi v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] upasi
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] fanzia upasi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] utesaji
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] utesi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] uzito
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Related Words] -zito
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [English Plural] troubles
    [Swahili Word] kisanga
    [Swahili Plural] visanga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] -fadhaisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] swali lilimfadhaisha [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] -sibu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] -sumbua
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Money <b>troubles</b> my soul
    [Swahili Example] Pesa za<b>sumbua</b> roho yangu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] -taabisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Word] taabu N (Arabic)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble
    [Swahili Word] -tesa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble oneself
    [Swahili Word] -jishughulisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble someone
    [Swahili Word] -chachafya
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble-maker
    [Swahili Word] mvuruga
    [Swahili Plural] wavuruga
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] vuruga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble-maker
    [Swahili Word] mvurugaji
    [Swahili Plural] wavurugaji
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] vuruga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trouble-making
    [Swahili Word] mkorogo
    [Swahili Plural] mikorogo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] koroga V
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > trouble

  • 109 woman

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] mwanamke
    [Swahili Plural] wanawake
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] mwana N, mke N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] mke
    [Swahili Plural] wake
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] ke
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] bibi
    [Swahili Plural] mabibi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Farsi
    [Related Words] kibibi
    [English Example] as it was for their men and women of the past, the women of Zanzibar today continue to meet and dance from time to time
    [Swahili Example] kama ilivyokuwa kwa mababu na mabibi zao wa kale, wanawake wa Zanzibar leo hii bado hukutana na kucheza kwa mara kwa mara (http://home.globalfrontiers.com/zanzibar/wanawake_wa_zanzibar.htm Wanawake wa Zanzibar)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman (of an age that she could be an aunt)
    [Swahili Word] shangazi
    [Swahili Plural] mashangazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [English Example] the father of John is like my aunt
    [Swahili Example] Mama yake John ni kama shangazi yangu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman bearing child for the first time
    [English Plural] women bearing children for the first time
    [Swahili Word] mwanagenzi
    [Swahili Plural] wanagenzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [English Example] Tamima began to cry loudly, although she was not a woman bearing her first child
    [Swahili Example] Tamima alianza kupiga kelele, ingawa si mwanagenzi [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] mwali
    [Swahili Plural] wali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [English Example] The daughter had become a young woman.
    [Swahili Example] Binti alikwisha kuwa mwali [Balisidya, Masomo 347]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] mwari
    [Swahili Plural] waari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] jana
    [Swahili Plural] majana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mwana
    [Related Words] kijana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] handsome young woman
    [English Plural] handsome young women
    [Swahili Word] mchipukizi
    [Swahili Plural] wachipukizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] chipua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] gashi
    [Swahili Plural] magashi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] kizee
    [Swahili Plural] vizee
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -zee
    [Related Words] mzee
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] mvyele
    [Swahili Plural] wavyele
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword woman
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] ajuza
    [Swahili Plural] ajuza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > woman

  • 110 give

    [gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given
    1) дать, подать, передать

    Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:
    2) подарить, дарить

    I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)
    а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:
    б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)
    а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    to give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:
    6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

    "Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."

    Syn:
    7)
    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:
    9)
    а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:
    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:
    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:
    10)
    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)
    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:
    б) открыть доступ (к информации, сведениям)

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

    12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:
    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:
    б) демонстрировать, проявлять
    15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    17)
    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце - источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    в) вызывать состояние (болезни, недомогания)

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)
    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    "The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:
    20)
    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить
    Syn:
    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:
    23) разг. происходить, развиваться
    Syn:
    24) разг. рассказывать

    "Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".

    25) (give + сущ.)
    а) издавать, испускать, источать ( звук)

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

    Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в) (give + глагол говорения)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?

    26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    - give rise to
    - give way
    - give away
    - give back
    - give forth
    - give in
    - give off
    - give out
    - give over
    - give up
    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)

    - give the creeps
    - give one what for
    - give vent to one's feelings
    - give it hot
    - give or take
    - give rope
    - give a spur
    - give an incentive
    - give the wall
    2. сущ.
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 111 Towns and cities

    Occasionally the gender of a town is clear because the name includes the definite article, e.g. Le Havre or La Rochelle. In most other cases, there is some hesitation, and it is always safer to avoid the problem by using la ville de:
    Toulouse is beautiful
    = la ville de Toulouse est belle
    In, to and from somewhere
    For in and to with the name of a town, use à in French ; if the French name includes the definite article, à will become au, à la, à l’ or aux:
    to live in Toulouse
    = vivre à Toulouse
    to go to Toulouse
    = aller à Toulouse
    to live in Le Havre
    = vivre au Havre
    to go to Le Havre
    = aller au Havre
    to live in La Rochelle
    = vivre à La Rochelle
    to go to La Rochelle
    = aller à La Rochelle
    to live in Les Arcs
    = vivre aux Arcs
    to go to Les Arcs
    = aller aux Arcs
    Similarly, from is de, becoming du, de la, de l’ or des when it combines with the definite article in town names:
    to come from Toulouse
    = venir de Toulouse
    to come from Le Havre
    = venir du Havre
    to come from La Rochelle
    = venir de La Rochelle
    to come from Les Arcs
    = venir des Arcs
    Belonging to a town or city
    English sometimes has specific words for people of a certain city or town, such as Londoners, New Yorkers or Parisians, but mostly we talk of the people of Leeds or the inhabitants of San Francisco. On the other hand, most towns in French-speaking countries have a corresponding adjective and noun, and a list of the best-known of these is given at the end of this note.
    The noun forms, spelt with a capital letter, mean a person from X:
    the inhabitants of Bordeaux
    = les Bordelais mpl
    the people of Strasbourg
    = les Strasbourgeois mpl
    The adjective forms, spelt with a small letter, are often used where in English the town name is used as an adjective:
    Paris shops
    = les magasins parisiens
    However, some of these French words are fairly rare, and it is always safe to say les habitants de X, or, for the adjective, simply de X. Here are examples of this, using some of the nouns that commonly combine with the names of towns:
    a Bordeaux accent
    = un accent de Bordeaux
    Toulouse airport
    = l’aéroport de Toulouse
    the La Rochelle area
    = la région de La Rochelle
    Limoges buses
    = les autobus de Limoges
    the Le Havre City Council
    = le conseil municipal du Havre
    Lille representatives
    = les représentants de Lille
    Les Arcs restaurants
    = les restaurants des Arcs
    the Geneva road
    = la route de Genève
    Brussels streets
    = les rues de Bruxelles
    the Angers team
    = l’équipe d’Angers
    the Avignon train
    = le train d’Avignon
    but note
    Orleans traffic
    = la circulation à Orléans
    Names of cities and towns in French-speaking countries and their adjectives
    Remember that when these adjectives are used as nouns, meaning a person from X or the people of X, they are spelt with capital letters.
    Aix-en-Provence = aixois(e)
    Alger = algérois(e)
    Angers = angevin(e)
    Arles = arlésien(ne)
    Auxerre = auxerrois(e)
    Avignon = avignonnais(e)
    Bastia = bastiais(e)
    Bayonne = bayonnais(e)
    Belfort = belfortain(e)
    Berne = bernois(e)
    Besançon = bisontin(e)
    Béziers = biterrois(e)
    Biarritz = biarrot(e)
    Bordeaux = bordelais(e)
    Boulogne-sur-Mer = boulonnais(e)
    Bourges = berruyer(-ère)
    Brest = brestois(e)
    Bruges = brugeois(e)
    Bruxelles = bruxellois(e)
    Calais = calaisien(ne)
    Cannes = cannais(e)
    Carcassonne = carcassonnais(e)
    Chambéry = chambérien(ne)
    Chamonix = chamoniard(e)
    Clermont-Ferrand = clermontois(e)
    Die = diois(e)
    Dieppe = dieppois(e)
    Dijon = dijonnais(e)
    Dunkerque = dunkerquois(e)
    Fontainebleau = bellifontain(e)
    Gap = gapençais(e)
    Genève = genevois(e)
    Grenoble = grenoblois(e)
    Havre, Le = havrais(e)
    Lens = lensois(e)
    Liège = liégeois(e)
    Lille = lillois(e)
    Lourdes = lourdais(e)
    Luxembourg = luxembourgeois(e)
    Lyon = lyonnais(e)
    Mâcon = mâconnais(e)
    Marseille = marseillais(e) or phocéen(ne)
    Metz = messin(e)
    Modane = modanais(e)
    Montpellier = montpelliérain(e)
    Montréal = montréalais(e)
    Moulins = moulinois(e)
    Mulhouse = mulhousien(ne)
    Nancy = nancéien(ne)
    Nantes = nantais(e)
    Narbonne = narbonnais(e)
    Nevers = nivernais(e)
    Nice = niçois(e)
    Nîmes = nîmois(e)
    Orléans = orléanais(e)
    Paris = parisien(ne)
    Pau = palois(e)
    Périgueux = périgourdin(e)
    Perpignan = perpignanais(e)
    Poitiers = poitevin(e)
    Pont-à-Mousson = mussipontain(e)
    Québec = québécois(e)
    Reims = rémois(e)
    Rennes = rennais(e)
    Roanne = roannais(e)
    Rouen = rouennais(e)
    Saint-Étienne = stéphanois(e)
    Saint-Malo = malouin(e)
    Saint-Tropez = tropézien(ne)
    Sancerre = sancerrois(e)
    Sète = sétois(e)
    Sochaux = sochalien(ne)
    Strasbourg = strasbourgeois(e)
    Tarascon = tarasconnais(e)
    Tarbes = tarbais(e)
    Toulon = toulonnais(e)
    Toulouse = toulousain(e)
    Tours = tourangeau(-elle)
    Tunis = tunisois(e)
    Valence = valentinois(e)
    Valenciennes = valenciennois(e)
    Versailles = versaillais(e)
    Vichy = vichyssois(e)

    Big English-French dictionary > Towns and cities

  • 112 pass

    I
    1. [pɑ:s] n
    I
    1. 1) проход; путь

    the guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес

    2) путь, подход, ключ (к чему-л.)
    3) канал

    the government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли

    2. проход, узкая улица, переулок; проулок
    3. ущелье, дефиле, перевал, седловина

    the Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье

    the height of the pass is... - высота перевала...

    4. 1) воен. стратегическое укрепление, высота

    they defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление

    2) форт, крепость в горах
    5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал
    2) рыбоход
    3) редк. брод, переезд ( на реке)
    6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей
    7. метал. калибр или ручей валка
    8. горн. топографическая съёмка
    9. ав.
    1) неточно рассчитанный заход на посадку
    2) прохождение, пролёт ( самолёта)

    close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

    II

    pass of heat - теплопередача, переход тепла

    2. смерть
    3. карт. пас

    a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем

    to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело

    to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.

    2. [pɑ:s] v
    I
    1. идти; проходить; проезжать

    to see smb. pass - видеть, как кто-то проходит

    to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]

    please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти

    we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь

    the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни

    2. 1) проходить мимо, миновать

    to pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице

    did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?

    he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят

    2) обгонять (о машине, водителе)
    3) пройти (мимо), пропустить, прозевать

    to pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку

    3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)

    his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора

    I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу

    2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)

    the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал

    4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправляться

    to pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]

    2) перевозить, проводить (через что-л.)

    the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение

    a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн

    3) просовывать

    to pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями

    5. 1) передавать (тж. pass over)

    pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло

    read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату

    they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки

    pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза

    2) спорт. передавать, пасовать
    3) карт. пасовать, объявлять пас
    6. 1) (to, into) переходить

    to pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня

    to pass to smb. - переходить к кому-л.

    the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста

    to pass to the reserve - воен. переходить в запас

    to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать

    in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь

    hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)

    2) превращаться, переходить из одного состояния в другое

    a substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое

    when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар

    3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)

    his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном

    7. идти, проходить, протекать ( о времени)

    we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён

    8. (про)мелькнуть, появиться

    a change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице

    9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)

    all things must pass - всё преходяще; всё проходит

    10. подходить, годиться

    this part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/

    11. происходить, случаться, иметь место

    did you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?

    12. выхолить за пределы; быть выше

    to pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов

    it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно

    he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей

    the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами

    13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)

    to pass offices - обменяться услугами /любезностями/

    the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны

    words passed between them - они поссорились /поругались/

    the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли

    tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами

    II А
    1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)

    what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?

    2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)

    to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]

    to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.

    he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь

    3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)
    4. 1) пройти ( испытание)
    2) выдержать, сдать ( экзамен)

    to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием

    to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.

    3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)

    don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт

    5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)
    2) пропустить (через цензуру и т. п.)

    he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги

    6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)
    2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)

    to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]

    the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов

    the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом

    3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)

    the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект

    7. 1) выносить (приговор, решение)

    to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.

    the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу

    2) быть вынесенным
    8. высказывать ( суждение); делать ( замечание)

    to pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.

    I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно

    to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.

    9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)

    he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги

    2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)

    a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде

    10. (from)
    1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)

    to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]

    2) умереть, отойти

    there has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе

    11. (through) испытывать (лишения, трудности)
    12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)

    he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше

    in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком

    13. пропускать, протягивать ( верёвку); обвязывать ( верёвкой)

    to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой

    they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка

    14. амер. открывать ( ключом)

    all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом

    15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)

    he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага

    16. делать выпад, нападать ( фехтование)
    17. спорт. брать ( препятствие)

    to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер

    18. делать пассы ( в фокусах)
    19. юр. изготовить, оформить ( документ)
    20. плутовать ( в картах)
    21. мед.
    1) иметь ( стул)
    2) испускать ( мочу)

    to pass urine /water/ - мочиться

    22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)

    to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда

    concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились

    23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение

    to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...

    to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/

    to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.

    no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было

    to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух

    to pass on the torch - передавать знания /традиции/

    to pass the time of day - уст. поздороваться

    to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться

    to pass in the checks - сл. умереть

    to pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)

    II [pɑ:s] n
    I
    1. сдача экзамена без отличия
    2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт
    2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)
    II тк. sing
    (трудное, критическое) положение или состояние

    to bring to pass - совершать; осуществлять

    to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/

    to come to pass - происходить, случаться

    that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!

    things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот

    III
    1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)
    2. фокус

    to perform a pass - сделать /показать/ фокус

    3. уст. остроумная выходка, выпад
    4. спорт. передача; пас

    flip pass - «подброшенная» передача

    to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой

    5. выпад ( фехтование)

    to make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)

    II [pɑ:s] n
    1. 1) пропуск, паспорт

    security pass - пропуск, выданный службой безопасности

    he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья

    2) пароль

    to sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем

    2. воен.
    1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная
    2) амер. краткосрочный отпуск

    a soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск

    3. бесплатный билет; контрамарка

    to grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет

    IV [pæs] сокр. от passenger

    НБАРС > pass

  • 113 pass

    [pɑ:s, Am pæs] n <pl - es>
    ( road) Pass m;
    one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;
    mountain \pass [Gebirgs]pass m
    2) fball, sports ( of a ball) Pass m, Vorlage f (für ein Tor);
    that was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmer
    3) ( sweep) by a plane [Darüber]streichen nt kein pl;
    they had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;
    the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper
    4) (fam: sexual advance) Annäherungsversuch m;
    to make a \pass [at sb] einen Annäherungsversuch [bei jdm] machen, sich akk an jdn ranmachen ( fam)
    5) ( Brit) sch, univ ( exam success) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    to achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;
    to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;
    (Am) ( grade) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;
    ( proof of completion) Bestanden nt
    6) ( permit) Passierschein m;
    only people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;
    bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);
    free \pass Freikarte f;
    disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;
    ( esp Am) sch; to leave class Entschuldigung f (für das Fernbleiben vom Unterricht);
    why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigung
    7) no pl ( predicament) Notlage f, kritische Lage;
    this is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)
    to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)
    it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)
    to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt
    1) ( go past)
    to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;
    if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?
    2) ( exceed)
    it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;
    to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;
    don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
    to \pass a limit eine Grenze überschreiten;
    to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;
    I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen
    3) ( hand to)
    to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;
    ( bequeath to) jdm etw vererben;
    could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;
    I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;
    the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;
    Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;
    to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;
    to be \passed to sb auf jdn übergehen;
    the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen
    to \pass money Geld in Umlauf bringen;
    I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;
    I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)
    5) fball, sports
    to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;
    the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;
    to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;
    the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kann
    the cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;
    to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassen
    7) sch, univ ( succeed)
    to \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;
    (fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;
    she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;
    why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;
    to \pass muster akzeptabel sein;
    new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind
    8) ( of time)
    to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;
    it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)
    to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;
    I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;
    I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassen
    9) pol ( approve)
    to \pass sth etw verabschieden;
    they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;
    to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;
    to \pass a motion einen Antrag genehmigen;
    to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;
    to \pass sb/ sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklären;
    the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;
    he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;
    the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei
    to \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;
    to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;
    to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];
    the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;
    to \pass one's opinion seine Meinung sagen;
    to \pass a remark eine Bemerkung machen;
    I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;
    to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällen
    11) med (form: excrete)
    to \pass sth etw ausscheiden;
    to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;
    to \pass faeces Kot ausscheiden;
    to \pass urine urinieren;
    to \pass water Wasser lassen
    PHRASES:
    to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;
    the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi
    1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;
    I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;
    we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;
    the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;
    the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;
    not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;
    the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;
    he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;
    you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;
    the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)
    the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)
    a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;
    to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;
    to \pass over sth über etw akk gleiten; plane über etw akk hinwegfliegen;
    to \pass under sth unter etw dat hindurchfahren [o gehen];
    the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch
    2) ( enter) eintreten, hereinkommen;
    may I \pass? kann ich hereinkommen?;
    that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;
    to let sb [or allow sb to] \pass jdn durchlassen;
    they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)
    3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;
    it'll soon \pass das geht schnell vorbei;
    I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei
    4) ( change)
    to \pass from sth to sth von etw dat zu etw dat übergehen;
    wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;
    the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert
    5) ( move into)
    gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen
    6) ( exchange)
    no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;
    the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;
    greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immer
    7) fball ( of a ball) zuspielen, [den Ball] abgeben;
    he's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielen
    8) sch ( succeed) bestehen, durchkommen;
    after taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlauf
    the resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;
    ‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsident
    10) ( go by) vergehen, verstreichen;
    the evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;
    time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;
    I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;
    for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;
    11) (fig: not answer) passen [müssen];
    what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;
    \pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;
    the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;
    12) (fig fam: not consume)
    to \pass on sth auf etw akk verzichten;
    thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät mache
    I really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;
    do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;
    they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht

    English-German students dictionary > pass

  • 114 as

    A conj
    1 ( in the manner that) comme ; as you can see, I am very busy comme vous le voyez, je suis très occupé ; as you know comme vous le savez ; as usual comme d'habitude ; as is usual in such cases comme c'est l'usage en pareil cas ; do as I say fais ce que je te dis ; as I see it à mon avis ; as I understand it autant que je puisse en juger ; he likes reading, as I do il aime la lecture, (tout) comme moi ; loving Paris as I do, I couldn't bear to live anywhere else j'aime tellement Paris que je ne pourrais pas vivre ailleurs ; knowing you as I do, it didn't surprise me je te connais tellement bien que ça ne m'a pas étonné ; the street as it looked in the 1930s la rue telle qu'elle était dans les années 30 ; as often happens comme c'est souvent le cas ; just as he dislikes the theatre, so too does he dislike opera il déteste l'opéra tout autant que le théâtre ; as he lived, so did he die il est mort comme il a vécu ; he lives abroad, as does his sister il vit à l'étranger, tout comme sa sœur ; clad as he was only in a towel, he did not want to answer the door comme il n'était vêtu que d'une serviette, il ne voulait pas aller ouvrir la porte ; leave it as it is laisse-le tel quel ; I'm overworked as it is je suis déjà assez débordé comme ça ; we're in enough trouble as it is nous avons déjà assez d'ennuis comme ça ; ‘as is’ Comm ‘en l'état’ ; I bought the apartment as it was j'ai acheté l'appartement tel quel ; as one man to another d'homme à homme ; as with so many people in the 1960s, she… comme beaucoup de personnes dans les années 60, elle… ; as with so much in this country, the system needs to be modernized comme beaucoup de choses dans ce pays, le système a besoin d'être modernisé ; as it were pour ainsi dire ; as you were! Mil repos! ; two is to four as four is to eight Math deux est à quatre ce que quatre est à huit ;
    2 (while, when) alors que ; ( over more gradual period of time) au fur et à mesure que ; he came in as she was coming down the stairs il est entré alors qu'elle descendait l'escalier ; as she grew older, she grew richer au fur et à mesure qu'elle vieillissait, elle devenait plus riche ; as a child, he… (quand il était) enfant, il… ;
    3 (because, since) comme, puisque ; as you were out, I left a note comme or puisque vous étiez sortis, j'ai laissé un petit mot ; as she is sick, she cannot go out étant donné qu'elle est malade, elle ne peut pas sortir ;
    4 ( although) strange as it may seem, she never returned aussi curieux que cela puisse paraître, elle n'est jamais revenue ; comfortable as the house is, it's still very expensive aussi confortable que soit la maison, elle reste quand même très chère ; try as he might, he could not forget it il avait beau essayer, il ne pouvait pas oublier ; much as I like you, I have to say that je t'aime bien, mais il faut que je te dise que ; be that as it may quoi qu'il en soit ;
    5 the same…as le/la même…que ; I've got a jacket the same as yours j'ai la même veste que toi ; the same man as I saw last week le même homme que j'ai vu la semaine dernière ; the same as always comme d'habitude ; he works for the same company as me il travaille pour la même entreprise que moi ;
    6 ( expressing purpose) so as to do pour faire, afin de faire ; he left early so as to be on time il est parti de bonne heure afin de or pour ne pas être en retard ; she opened the door quietly so as not to wake him elle a ouvert la porte doucement afin de or pour ne pas le réveiller.
    B as and when conj phr as and when the passengers arrive au fur et à mesure que les voyageurs arrivent ; as and when the need arises quand il le faudra, quand le besoin s'en fera sentir ; as and when you want à votre convenance.
    C as if conj phr comme (si) ; it' s not as if she hadn't been warned! ce n'est pas comme si elle n'avait pas ét é prévenue! ; he looked at me as if to say ‘I told you so’ il m'a regardé avec l'air de dire ‘je te l'avais bien dit’ ; it looks as if we've lost on dirait que nous avons perdu ; as if by accident/magic comme par hasard/magie ; as if I cared! comme si ça me faisait quelque chose!
    D prep
    1 ( in order to appear to be) comme, en ; to be dressed as a sailor être habillé comme un marin or en marin ; disguised as a clown déguisé en clown ; in the book he is portrayed as a victim dans ce livre on le présente comme une victime ;
    2 (showing function, status) comme ; he works as a pilot/engineer il travaille comme pilote/ingénieur ; a job as a teacher un poste d'enseignant ; she has a reputation as a tough businesswoman elle a la réputation d'être dure en affaires ; speaking as his closest friend, I… comme je suis son meilleur ami, je voudrais dire que je… ; I like her as a person, but not as an artist je l'aime bien en tant que personne mais pas en tant qu'artiste ; my rights as a parent mes droits en tant que parent ; film as an art form le cinéma en tant qu'art ; as a lexicographer, he has a special interest in words en tant que lexicographe il s'intéresse tout particulièrement aux mots ; with Lauren Bacall as Vivien Cin, Theat avec Lauren Bacall dans le rôle de Vivien ;
    3 ( other uses) to treat sb as an equal traiter qn en égal ; he was quoted as saying that il aurait dit que ; it came as a shock to learn that ça a été un véritable choc d'apprendre que ; think of it as an opportunity to meet new people dis-toi que ça va être l'occasion de faire de nouvelles connaissances.
    E as against prep phr contre, comparé à ; 75% this year as against 35% last year 75% cette année contre 35% l'année dernière.
    F as for prep phr quant à, pour ce qui est de ; as for the children pour ce qui est des enfants, quant aux enfants ; as for him, he can go to hell ! lui, il peut aller se faire voir !
    G as from, as of prep phr à partir de ; as from ou of now/April à partir de maintenant/du mois d'avril ; as of yet jusqu'ici, jusqu'à présent.
    H as such prep phr en tant que tel ; he doesn't believe in religion as such il ne croit pas à la religion en tant que telle ; they are your equals and should be treated as such ce sont vos égaux et vous devriez les traiter comme tels or en tant que tels.
    I as to prep phr sur, quant à ; this gave them no clue as to his motives/as to his whereabouts cela ne leur a rien appris sur ses intentions/sur l'endroit où il se trouvait.
    J adv
    1 (expressing degree, extent) as… as… aussi… que… ; he is as intelligent as you il est aussi intelligent que toi ; he is not as ou so intelligent as you il n'est pas aussi intelligent que toi ; he's just as intelligent as you il est tout aussi intelligent que toi ; she can't walk as fast as she used to elle ne peut plus marcher aussi vite qu'avant ; as fast as you can aussi vite que possible ; as strong as an ox fort comme un bœuf ; he's twice as strong as me il est deux fois plus fort que moi ; it's not as good as all that ce n'est pas si bien que ça ; I paid as much as she did j'ai payé autant qu'elle ; as much as possible autant que possible ; as little as possible le moins possible ; as soon as possible dès que possible ; not nearly as much as beaucoup moins que ; not as often moins souvent ; their profits are down by as much as 30% leurs bénéfices ont connu une baisse de 30%, ni plus ni moins ; the population may increase by as much as 20% l'augmentation de la population risque d'atteindre 20% ; as many as 10,000 people attended the demonstration il n'y avait pas moins de 10 000 personnes à la manifestation ; by day as well as by night de jour comme de nuit ; she can play the piano as well as her sister elle joue du piano aussi bien que sa sœur ; they have a house in Nice as well as an apartment in Paris ils ont une maison à Nice ainsi qu'un appartement à Paris ; as well as being a poet, he is a novelist il est poète et romancier ;
    2 ( expressing similarity) comme ; as before, she… comme avant, elle… ; they tried to carry on as before ils essayaient de continuer comme avant ; I thought as much! c'est ce qu'il me semblait! ; V as in Victor V comme Victor.

    Big English-French dictionary > as

  • 115 mark

    mark [mɑ:k]
    marque1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau1 (b) modèle1 (c) trace1 (f) note1 (g) empreinte1 (h) but1 (j) cible1 (j) mark1 (m) marquer2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher2 (b) tacheter2 (d) célébrer2 (f) corriger2 (h)
    1 noun
    (a) (symbol, sign) marque f, signe m;
    to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch
    (b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;
    sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;
    to reach the half-way mark arriver à mi-course;
    don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;
    British Cookery gas mark 6 thermostat 6
    mark 3 modèle m ou série f 3
    (d) (feature) marque f;
    the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec
    (e) (token) marque f, signe m;
    a mark of affection une marque d'affection;
    as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;
    as a mark of respect en signe de respect
    (f) (trace, stain, blemish) trace f, marque f; (wound) trace f de coups;
    to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;
    there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;
    there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;
    the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;
    the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;
    there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups
    (g) School (grade) note f; (point) point m;
    to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;
    the mark is out of 100 la note est sur 100;
    to get good marks avoir de bonnes notes;
    to get full marks obtenir la meilleure note (possible);
    you need ten more marks il vous faut encore dix points;
    figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;
    she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;
    no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!
    (h) (impact) empreinte f, impression f; (distinction) marque f;
    to make one's mark s'imposer, se faire un nom;
    she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;
    they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;
    British to be of little mark avoir peu d'importance
    to be up to the mark (be capable) être à la hauteur; (meet expectations) être satisfaisant;
    I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;
    I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme
    (j) British (target) but m, cible f;
    to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;
    to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;
    your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse
    on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;
    British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;
    you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;
    he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;
    you were too slow off the mark tu as mis trop de temps
    (l) Sport (in rugby) arrêt m de volée;
    to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)
    (m) (currency) mark m, Deutschmark m
    (a) (label) marquer;
    the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;
    mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;
    shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;
    the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"
    (b) (stain) tacher, marquer;
    the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette
    (c) (face, hands) marquer;
    his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;
    the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie
    (d) Zoology tacheter;
    brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu
    (e) (indicate) indiquer, marquer;
    the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;
    X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;
    this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;
    today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie
    (f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;
    let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement
    (g) (distinguish) marquer;
    he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;
    the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses
    (h) School (essay, homework) corriger; (student) noter;
    the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;
    to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste
    (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;
    British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;
    British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru
    (j) Sport (opponent) marquer;
    he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire
    to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;
    the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections
    (garment) être salissant, se tacher facilement;
    this material marks easily ce tissu est salissant
    (a) (write) noter, prendre note de, inscrire;
    mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda
    (b) (reduce → price) baisser; (→ article) baisser le prix de, démarquer;
    everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;
    Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance
    (c) School (essay, student) baisser la note de;
    he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire
    (d) (single out) désigner;
    my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;
    I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis
    (a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;
    one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière
    (b) (measure → distance) mesurer;
    the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre
    (c) British (distinguish) distinguer;
    his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence
    (d) (on list) cocher
    (a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;
    figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé
    (b) (designate) désigner;
    Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;
    they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier
    (c) British (distinguish) distinguer;
    her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues
    (a) (on notice) marquer;
    the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau
    (b) (increase → price) augmenter, majorer; (→ goods) augmenter le prix de, majorer;
    Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse
    (c) (proofs, manuscript → correct) corriger; (→ annotate) annoter
    ✾ Film 'The Mark of Zorro' Niblo 'Le Signe de Zorro'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mark

  • 116 coconut

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] braided coconut leaf used for fencing
    [Swahili Word] kumba
    [Swahili Plural] kumba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] break open a coconut
    [Swahili Word] -fua nazi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central rib or stem of coconut leaf or similar.
    [Swahili Word] upongoo
    [Swahili Plural] pongoo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central stem of the coconut palm leaf
    [Swahili Word] ujukuti
    [Swahili Plural] njukuti
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central vein of the coconut palm leaf
    [Swahili Word] unjukuti
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central vein or stem of the coconut palm leaf
    [Swahili Word] uchukuti
    [Swahili Plural] chukuti
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central vein or stem of the coconut-palm leaf
    [Swahili Word] chukuti
    [Swahili Plural] chukuti
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut
    [English Plural] coconuts
    [Swahili Word] nazi
    [Swahili Plural] nazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] A bad coconut destroys the good one.
    [Swahili Example] nazi mbovu harabu ya nzima
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (almost ripe)
    [English Plural] coconuts
    [Swahili Word] kikoromeo
    [Swahili Plural] vikoromeo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] koroma
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (almost ripe)
    [Swahili Word] koroma
    [Swahili Plural] makoroma
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (grated) ??
    [Swahili Word] chicha
    [Swahili Plural] machicha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (in the first stages of growth)
    [English Plural] coconuts
    [Swahili Word] kidaka
    [Swahili Plural] vidaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (unripe with much milk)
    [English Plural] coconuts
    [Swahili Word] dafu
    [Swahili Plural] madafu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] coconut milk
    [Swahili Example] maji ya dafu [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut (when full of milk and in late stage)
    [Swahili Word] tonga
    [Swahili Plural] matonga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut cream
    [Swahili Word] kasimile
    [Swahili Plural] kasimile
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut disease
    [Swahili Word] mkwachuro
    [Swahili Plural] mikwachuro
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut husk
    [English Plural] coconut husks
    [Swahili Word] kifuu
    [Swahili Plural] vifuu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] fuu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut juice
    [Swahili Word] tuwi
    [Swahili Plural] tuwi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut leaf (used for roof thatching and fences)
    [English Plural] coconut leaves
    [Swahili Word] kuti
    [Swahili Plural] makuti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] ukuti
    [English Example] the coconut leaves on the roof gleam
    [Swahili Example] makuti juu ya paa yaking'aa [Ya]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut meat residue
    [Swahili Word] takizi
    [Swahili Plural] takizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] taki N, zake pron
    [Terminology] poetic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut milk (from grating nutty part)
    [Swahili Word] tui
    [Swahili Plural] tui
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut mixed in a mortar
    [Swahili Word] kipondwe
    [Swahili Plural] vipondwe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] ponda V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut palm
    [English Plural] coconut palms
    [Taxonomy] Cocos nucifera
    [Swahili Word] mnazi
    [Swahili Plural] minazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] nazi
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut palm (Cocos mucifera)
    [Swahili Word] mkitamli
    [Swahili Plural] mikitamli
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kitamli
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut solids (after boiling to produce oil)
    [Swahili Word] shata
    [Swahili Plural] mashata
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] (s)he squeezed (milked) the coconut solids to produce oil
    [Swahili Example] Alikamua shata la nazi kupata mafuta
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] coconut that has dried up inside
    [English Plural] dried up coconuts
    [Swahili Word] kiziwi
    [Swahili Plural] viziwi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] ziwi, ukiziwi N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cocunut-palm branch
    [Swahili Word] kole
    [Swahili Plural] makole
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] mkole N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cream squeezed from coconut
    [Swahili Word] tuwi
    [Swahili Plural] tuwi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] disease of coconuts
    [Swahili Word] mkwachuro
    [Swahili Plural] mikwachuro
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] early stage in the growth of the coconut when the meat is still quite soft or the meat itself at this stage.
    [Swahili Word] ulambilambi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] early stage in the growth of the coconut when the meat is still quite soft.
    [Swahili Word] urambirambi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] empty coconut
    [Swahili Word] bunde
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fiber (of young coconut leaves)
    [English Plural] fibers
    [Swahili Word] difu
    [Swahili Plural] madifu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fiber from inner skin of coconut leaf stalk
    [Swahili Word] ununu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] flesh of a grated ripe coconut after the oil has been pressed out
    [Swahili Word] chicha
    [Swahili Plural] chicha
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Definition] kitu cheupe kinachobaki katika nazi iliyokunwa na kukamuliwa [Masomo 407]
    [English Example] to sell what remains after grating and squeezing the liquid out of the flesh of a coconut
    [Swahili Example] kuuza chicha za nazi [Amana, Masomo 407]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fully ripe coconut
    [Swahili Word] mbata
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hard inner shell of a coconut
    [Swahili Word] ufuu
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] joya (coconut with spongy shell)
    [Swahili Word] joya
    [Swahili Plural] majoya
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] kama joya
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] juice squeezed from coconut
    [Swahili Word] tui
    [Swahili Plural] tui
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] leaf-stem of the coconut palm
    [Swahili Word] gubi
    [Swahili Plural] magubi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] leathery sheath of coconut flower-stem
    [Swahili Word] kalala
    [Swahili Plural] makalala
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] male flowers of the coconut palm
    [Swahili Word] upunga
    [Swahili Plural] punga
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one who makes a business of climbing coconut trees to pick nuts
    [Swahili Word] mkwezi
    [Swahili Plural] wakwezi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kwea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pointed stake fixed in ground for dehusking coconuts
    [English Plural] pointed stakes
    [Swahili Word] kifuo
    [Swahili Plural] vifuo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -fua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] processed fibres of the coconut husk
    [Swahili Word] usumba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    [Swahili Example] kuangusha kichwa chake juu ya mto wa usumba [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] remove the husk from a coconut
    [Swahili Word] -fua nazi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] residue of coconut left after the white part has been scraped out of the shell
    [Swahili Word] panza
    [Swahili Plural] panza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] round basket for squeezing coconut for tui
    [English Plural] round baskets
    [Swahili Word] kifumbu
    [Swahili Plural] vifumbu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] tui, fumba, kifumba
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] single frond of a coconut-palm leaf
    [English Plural] fronds
    [Swahili Word] ukuti
    [Swahili Plural] kuti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small coconut palm leaf
    [English Plural] small coconut palm leaves
    [Swahili Word] kikuti
    [Swahili Plural] vikuti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] kuti
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] spongy substance (inside coconut shell)
    [Swahili Word] joya
    [Swahili Plural] majoya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] strip of coconut-palm leaf (used for weaving mats)
    [English Plural] strips of coconut-palm leaves
    [Swahili Word] ukili
    [Swahili Plural] kili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] very young coconut bud
    [Swahili Word] kokochi
    [Swahili Plural] kokochi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] alipofumbua kokochi za kifua [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woody covering of the flower-stem of the coconut (used as firewood)
    [Swahili Word] kalala
    [Swahili Plural] makalala
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young coconut in the stage of milk-formation
    [Swahili Word] tale
    [Swahili Plural] matale
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young coconut palm
    [English Plural] palms
    [Swahili Word] mnazi mkinda
    [Swahili Plural] minazi mikinda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] nazi
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young coconut palm
    [English Plural] young coconut palms
    [Swahili Word] mnazi mkinda
    [Swahili Plural] minazi mikinda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > coconut

  • 117 press

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be pressed
    [Swahili Word] -banwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be pressed together
    [Swahili Word] -songamana
    [Part of Speech] verb
    [Class] assoc-stat
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to press
    [Swahili Word] -banisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] oil press
    [English Plural] oil presses
    [Swahili Word] kinu cha kushindikia mafuta
    [Swahili Plural] vinu vya kushindikia mafuta
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] -shindikia, mafuta
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] bano
    [Swahili Plural] mabano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] hoja
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] haja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kikamulio
    [Swahili Plural] vikamulio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kamua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kinu
    [Swahili Plural] vinu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kisongo
    [Swahili Plural] visongo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] songa v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] mafinyo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] finya
    [Swahili Example] kiatu kinamfinya
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] mkandamizo
    [Swahili Plural] mikandamizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kanda
    [English Example] hydraulic press.
    [Swahili Example] mkandamizo wa maji maji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -bana
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] bano, banzi, kibaniko, kibanzi, mbano, -bania, -banika, -banana, -banisha, -banua, -banwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -elemea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -fiata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -finya
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -fyata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -gandamiza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ganda v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -guama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -gwama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -harakisha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] haraka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -husuru
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kaba
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] nguo hii inamkaba; fig. kaba roho
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kama
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kamio, kikamulio, ukamio
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kanda
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kandiko, mkandaji, mkandamizo, mkando, ukandamizwaji
    [Swahili Example] kanda unga (udongo); kanda mwili
    [Note] knead dough (clay), massage the body
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kunyata
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kunja V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -minya
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] akiuchukua mkono wa Shangwe na kuuminya [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -nyonga
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] nyonge, nyongea, kinyongo, mnyongaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -nyoosha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] nyooka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -saki
    [Part of Speech] verb
    [English Example] hunger is pressing
    [Swahili Example] njaa inasaki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -shinikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -sindikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -sinikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (bricks)
    [Swahili Word] -fyatua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] fyata v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (clothes)
    [Swahili Word] -guruta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (down)
    [Swahili Word] -shindilia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] take a thorn and press it (down) my feet.
    [Swahili Example] chukua mwiba uushindilie nyayoni mwangu [Abd]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (for oil or fruit etc.)
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] sindikizo
    [Swahili Plural] masindikizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] shinda V, sindikiza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (for oil or fruit)
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] shindikizo
    [Swahili Plural] mashindikizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] shinda V, sindikiza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (in a crowd)
    [Swahili Word] -seta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (sugarcane)
    [Swahili Word] -kashabi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] (Pers.)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press against
    [Swahili Word] -jibanza
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    [Swahili Example] akiwa bado kajibanza mlangoni [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press against
    [Swahili Word] -kumba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press conference
    [English Plural] press conferences
    [Swahili Word] majibizano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] jibu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press down
    [Swahili Word] -lemea
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] mzigo huu unamlemea [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press down
    [Swahili Word] -nepesha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press for
    [Swahili Word] -kandamizia
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Swahili Example] mwanamke anainuka taratibu na kukikandamizia kitambaa kile kwenye pua na mdomo wa Fadhil [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press for
    [Swahili Word] -bania
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press forward
    [Swahili Word] -dupa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press forward
    [Swahili Word] -songa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] a disagreement that humiliated him/her mind and pressed on his/her heart
    [Swahili Example] mtafaruku uliomtwesha akili na kumsonga roho [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press gently
    [Swahili Word] -tomasa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press heavy on
    [Swahili Word] -kandamiza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] alimvuta na kuukandamiza mdomo wake shavuni kwa Shangwe [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press in
    [Swahili Word] -bonyeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] Diana anakibonyeza kiwashio [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press in
    [Swahili Word] -topeza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] topea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press one's point
    [Swahili Word] -shinikiza
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] kuchagiza, kushurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -bujua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -chuja
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -kamua
    [Part of Speech] verb
    [Class] inversive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -komba
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] komboa, kombe, kikomba N
    [Swahili Example] komba dafu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out oilseed or sugarcane
    [Swahili Word] -sindika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press tight
    [Swahili Word] -kaba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press tightly together
    [Swahili Word] -songonyoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press together
    [Swahili Word] -gagmiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press together
    [Swahili Word] -songoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pressing (act of)
    [Swahili Word] finyo
    [Swahili Plural] mafinyo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] finya v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] printing press
    [English Plural] printing presses
    [Swahili Word] matbaa
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] (= mtambo wa kupiga chapa ba kutoa vitabu, kiwanda cha kupiga chapa)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put through a press
    [Swahili Word] -kamulisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] caus-inver
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kama, -kamua
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > press

  • 118 sorrow

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause of sorrow
    [Swahili Word] masikitiko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] sikitika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause of sorrow
    [Swahili Word] sikitiko
    [Swahili Plural] masikitiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sikitika V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause someone sorrow
    [Swahili Word] -sononesha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] feel sorrow
    [Swahili Word] -ona huzuni
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] feel sorrow
    [Swahili Word] -sonona
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] feel sorrow
    [Swahili Word] -sununa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] sonoa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] ghamu
    [Swahili Plural] ghamu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] humu
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] huzuni
    [Swahili Plural] huzuni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] huzuni
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] huzunia
    [Swahili Example] kwa huzuni kubwa; wa na huzuni; ona (shikwa na, pata) huzuni
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] jitimai
    [Swahili Plural] jitimai
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] jitimai
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] kuwa na jitimai
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [English Plural] sorrows
    [Swahili Word] juto
    [Swahili Plural] majuto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -juta
    [English Example] she cries from the sorrow that Idi had lost her
    [Swahili Example] akilia kwa majuto ya kuwa Idi kampoteza [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [English Plural] sorrows
    [Swahili Word] kibuhuti
    [Swahili Plural] vibuhuti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [English Plural] sorrow
    [Swahili Word] kimoyo
    [Swahili Plural] vimoyo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] moyo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] majonzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Swahili Example] mambo yaliyopita yangelimtia majonzi tu [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] masikitiko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] sikitika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] mayonzi
    [Part of Speech] noun
    [English Example] be sad
    [Swahili Example] fanya/ona majonzi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [English Plural] sorrows
    [Swahili Word] mzigo
    [Swahili Plural] mizigo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Note] figurative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] ramu
    [Swahili Plural] ramu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [English Plural] sorrows
    [Swahili Word] sikitiko
    [Swahili Plural] masikitiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] sikitika V
    [English Example] that is when I composed the song, a song of sorrow
    [Swahili Example] ndipo katunga wimbo, wimbo wa sikitiko [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] simanzi
    [Swahili Plural] simanzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sorrow
    [Swahili Word] uzito
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Related Words] -zito
    [English Example] in her heart that day was a certain sorrow
    [Swahili Example] katika roho yake siku hiyo kulikuwa na uzito fulani [Ng]
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > sorrow

  • 119 with

    with [wɪð, wɪθ]
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► When with is part of a set combination, eg good with, agree with, look up the other word.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
       a. avec
    come with me! viens avec moi !
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► The pronoun is not translated in the following, where it and them refer to things.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    these gloves, I can't drive with them on ces gants-là, je ne peux pas conduire avec
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► Note the verbal construction in the following example.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    to be with sb être avec qn ; ( = understand) suivre qn
    I'm with you ( = understand) je vous suis
    sorry, I'm not with you désolé, je ne vous suis pas
    get with it! ( = pay attention) réveille-toi !, secoue-toi ! ; ( = face facts) redescends sur terre !
       b. ( = on one's person) sur
       c. ( = in the house of, working with) chez
       e. (cause) de
       f. ( = in spite of) malgré
    with all his intelligence, he still doesn't understand malgré toute son intelligence, il ne comprend toujours pas
       g. (manner) avec
       h. (circumstances) with these words he left us sur ces mots, il nous a quittés
    with so much happening it was difficult to... il se passait tellement de choses qu'il était difficile de...
    with that, he closed the door sur ce, il a fermé la porte
    * * *
    [wɪð, wɪθ]
    Note: If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with ( with a vengeance, with all my heart, with a bit of luck, with my blessing etc) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc)
    with is often used after verbs in English ( dispense with, part with, get on with etc). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc)
    This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes
    For further uses of with, see the entry below
    2) (involving, concerning) avec

    a treaty/a discussion with somebody — un traité/une discussion avec quelqu'un

    4) (indicating manner, attitude)

    with difficulty/pleasure — avec difficulté/plaisir

    ‘OK,’ he said with a smile/sigh — ‘d'accord,’ a-t-il dit en souriant/soupirant

    6) (accompanied by, in the presence of) avec

    she's got her brother with her — ( on one occasion) elle est avec or accompagnée de son frère; ( staying with her) son frère est chez elle

    to live with somebody — ( in one's own house) vivre avec quelqu'un; ( in their house) vivre chez quelqu'un

    7) (owning, bringing)
    8) (in relation to, as regards)

    what's up with Amy? —

    what's with Amy?US qu'est-ce qui ne va pas avec Amy?

    9) (showing consent, support)

    I'm with you 100% ou all the way — je suis tout à fait d'accord avec toi

    10) ( because of)

    sick with worrymalade or mort d'inquiétude

    11) ( remaining)

    people with Aids/leukemia — les personnes atteintes du sida/de la leucémie

    14) ( against) avec

    with that, he left — sur ce, il est parti

    16) (employed by, customer of)
    ••

    to be with it — (colloq) ( on the ball) être dégourdi; ( trendy) être dans le vent

    I'm not really with it today — (colloq) j'ai l'esprit ailleurs aujourd'hui

    get with it! — (colloq) ( wake up) réveille-toi!; ( face the facts) redescends sur terre!

    I'm not with you, can you repeat? — je ne te suis pas, tu peux répéter?

    English-French dictionary > with

  • 120 sharp

    1. [ʃɑ:p] n
    1. разг. жулик, мошенник, шулер

    sharps and flats - жулики и простаки [см. тж. 3]

    2. разг. знаток
    3. муз. диез

    to repeat smth. in all sharps and flats - твердить что-л. на все лады

    4. остриё
    5. длинная с очень острым концом швейная игла
    6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби
    2. [ʃɑ:p] a
    1. острый, отточенный, остроконечный

    sharp angle [knife] - острый угол [нож]

    sharp sand - песчинки, режущие лицо

    2. крутой; резкий

    sharp slope [descent, ascent] - крутой скат [спуск, подъём]

    sharp turn /turning, corner, bend/ - крутой поворот

    the sharp features of his emaciated face - заострившиеся черты его измождённого лица

    3. отчётливый, определённый

    sharp outline - отчётливый /чёткий/ контур

    sharp contrast [distinctions] - резкий контраст [-ие различия]

    her figure was sharp against the light - её фигура резко /чётко/ выделялась на свету

    4. сильный, резкий

    sharp wind - резкий /пронизывающий/ ветер

    sharp pain, sharp twinge (of pain) - резкая /острая/ боль

    sharp hunger [thirst] - сильный /мучительный, острый/ голод [-ая жажда]

    sharp desire - острое /непреодолимое/ желание

    5. 1) умный, сообразительный

    sharp wits /intelligence/ - острый ум

    sharp lad - сообразительный /сметливый/ парень

    as sharp as a needle - очень сообразительный [ср. тж. 10]

    so sharp as to cut himself - неодобр. слишком уж большой умник

    2) остроумный

    sharp answer [epigram] - остроумный ответ [-ая эпиграмма]

    3) проницательный, наблюдательный

    sharp eyes - а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ср. тж. 9]

    he made some very sharp remarks /observations/ - он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний

    4) бдительный

    to keep /to be on/ a sharp lookout for smb., smth. - быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.

    6. 1) ловкий, искусный

    sharp tactics - искусная /тонкая/ тактика

    2) хитрый, продувной

    sharp practice - мошенничество, надувательство, неблаговидные дела

    sharp lawyer - разг. ловкий адвокат

    he is a sharp customer - разг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути

    7. едкий, острый (о вкусе, запахе)

    sharp wine - кислое /терпкое/ вино

    8. резкий, пронзительный (о звуке и т. п.)

    his voice took on a sharp note of alarm - в его голосе послышались резкие нотки беспокойства

    9. тонкий, острый (о слухе и т. п.)

    sharp eyes /sight/ - острое зрение [ср. тж. 5, 3)]

    sharp ears /hearing/ - тонкий слух

    sharp nose /sense of smell/ - тонкое обоняние

    to have a sharp eye /ear, nose/ for smth. - иметь тонкий нюх на что-л.

    10. колкий, язвительный (о замечании и т. п.)

    sharp rebuke - гневный /резкий/ упрёк

    sharp satire [criticism] - острая /резкая/ сатира [критика]

    sharp words - колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости

    to have sharp words with smb. - крупно поговорить с кем-л.

    his words were as sharp as a razor /as a needle/ - ≅ его слова жалили как осы [ср. тж. 5, 1)]

    11. раздражительный, легко выходящий из себя

    sharp reaction - резкая реакция, раздражение

    12. быстрый, энергичный

    sharp game - спорт. острая игра, жаркая схватка

    sharp work - а) горячая /быстрая/ работа; that was sharp work! - быстро управились!; б) жаркий бой

    sharp's the word! - скорей, живей!, пошевеливайтесь!

    13. суровый, жестокий

    sharp battle [struggle] - жестокая битва [схватка, борьба]

    to be sharp upon smb. - сурово судить кого-л.

    14. амер. сл. элегантный, шикарный

    sharp dresser - модник; модница; ≅ одевается с шиком

    15. фон. глухой ( о согласном)
    16. муз.
    1) диезный
    2) взятый на полтона выше ( о ноте)

    as sharp as the corner of a round table - набитый дурак; ≅ звёзд с неба не хватает

    a sharp stomach makes short devotion - посл. на голодный желудок много не помолишься

    all things that are sharp are short - посл. ≅ яркий огонь быстро горит

    3. [ʃɑ:p] adv
    1. ровно, точно, пунктуально
    2. круто
    3. муз. на полтона выше

    look sharp! - а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!

    4. [ʃɑ:p] v
    1. жульничать, плутовать
    2. 1) муз. ставить диез

    to sharp a tone - поставить диез, поднять на полтона

    2) петь или играть на полтона выше ( чем нужно)

    НБАРС > sharp

См. также в других словарях:

  • The Pope —     The Pope     † Catholic Encyclopedia ► The Pope     (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633).     The title pope, once used with far greater latitude (see below …   Catholic encyclopedia

  • The Antichrist (book) — The Antichrist   Cover of the 2005 Cosimo edition …   Wikipedia

  • The Book of Mormon and the King James Bible — The Book of Mormon contains many linguistic similarities to the King James Bible. In some cases, entire passages of scripture are duplicated in the Book of Mormon. Sometimes the source is acknowledged, as in the book of sourcetext|source=Book of… …   Wikipedia

  • The Blessed Trinity —     The Blessed Trinity     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity     This article is divided as follows:          I. Dogma of the Trinity;     II. Proof of the Doctrine from Scripture;     III. Proof of the Doctrine from Tradition;… …   Catholic encyclopedia

  • The Mind of an Ape — is a 1983 book by David and Ann James Premack. In it, the authors argue that it is possible to teach language to (non human) great apes. They write that: We now know that someone who comprehends speech must know language, even if he or she cannot …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Last Dangerous Visions — was planned to be a sequel to the science fiction short story anthologies Dangerous Visions and Again, Dangerous Visions , originally published in 1967 and 1972 respectively. It is edited by Harlan Ellison. The projected third collection was… …   Wikipedia

  • The Lord's Prayer —     The Lord s Prayer     † Catholic Encyclopedia ► The Lord s Prayer     Although the Latin term oratio dominica is of early date, the phrase Lord s Prayer does not seem to have been generally familiar in England before the Reformation. During… …   Catholic encyclopedia

  • To have the words for — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Wife of Bath's Prologue and Tale — The Wife of Bath s Tale and its Prologue are among the best known of Geoffrey Chaucer s Canterbury Tales . They give insight into the role of women in the Late Middle Ages and are probably of interest to Chaucer himself, for the character is one… …   Wikipedia

  • The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»