-
21 диктовка
-
22 диктат
диктат м Diktat n 1a подчиниться диктату sich dem Diktat beugen -
23 диктовка
диктовка ж Diktat n 1a писать под чью-л. диктовку nach j-s Diktat schreiben* vi, vt -
24 aufnehmen
1. * vt1) подниматьMaschen aufnehmen — поднимать ( набирать) петли ( при вязке)eine Laufmasche aufnehmen — поднимать спустившуюся петлюden Handschuh( den Fehdehandschuh) aufnehmen — принимать вызовden Rock aufnehmen — подобрать юбку2) приниматьj-n gastlich( kühl) aufnehmen — встречать( принимать) кого-л. гостеприимно ( холодно), оказывать кому-л. радушный ( холодный) приёмj-n bei sich (D) aufnehmen — принимать кого-л. в качестве своего гостяGeld ( eine Anleihe) aufnehmen — обращаться за кредитом ( за займом), прибегать к кредиту ( к займу)j-n in eine Mannschaft aufnehmen — спорт. зачислять ( включать) кого-л. в команду ( в состав команды)ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmen — включать стихотворение в сборникj-n in Gnaden wieder aufnehmen — высок. простить кого-л., сменить гнев на милость (в отношении кого-л.)der Rhein nimmt den Main auf — Майн впадает в Рейн3) вмещать; воспринимать, усваиватьdas kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen — память не в состоянии вместить ( удержать) всё этоein Wort aufnehmen — подхватить ( перенять) слово4) (как-л.) воспринимать (что-л.), относиться (к чему-л.)etw. beifällig aufnehmen — встречать что-л. ( относиться к чему-л.) одобрительно5) снимать, фотографировать; записывать (на плёнку, грампластинку); etw.j-n auf ( aufs) Tonband aufnehmen — записывать что-л., кого-л. на (магнитную) плёнку6) записывать (в протокол и т. п.)ein Protokoll ( eine Niederschrift) aufnehmen — составлять протокол ( запись)den Tatbestand aufnehmen — составлять протокол ( акт) о происшествииdie Stenotypistin nahm das Diktat auf — стенографистка писала под диктовкуein Gebiet topographisch aufnehmen — произвести топографическую съёмку местностиein Inventar aufnehmen — составлять опись, производить инвентаризациюden Kurs aufnehmen — мор. считывать курс по компасу7) начинать, возобновлятьdie Arbeit aufnehmen — приступать к работеdie Bank nimmt die Zahlungen wieder auf — банк вновь производит платежиden Kampf aufnehmen — повести борьбу8) физ. поглощать; хим. присоединять, захватывать9)es mit j-m aufnehmen — меряться силами, тягаться с кем-л.er kann es mit jedermann aufnehmen — ему никто не страшен, он никому не уступитdie Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen — продукция этого завода не уступает (по качеству) лучшим изделиям на мировом рынкеwird man wo gut aufgenommen, muß man nicht gleich wiederkommen — посл. гостеприимством не следует злоупотреблять2. * vi1) уст. прибывать, возрастать, увеличиваться2) с.-х. забеременеть ( о животных)3) охот. кормиться, жрать ( о хищниках) -
25 Einser
m -s, =1) см. Einer1. 2, 42) мат. однозначное число5) человек, родившийся в первом году (какого-л. века)6) вино урожая первого года (какого-л. века); см. Achter 5)einen Einser bekommen — получить единицу ( отлично) ( в школе)er hat aus Rechnen einen Einser — у него по арифметике единица ( отлично)beim Diktat schrieb er einen Einser — диктант он написал на единицу ( на отлично) -
26 nach
1. prp D1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, заder Zug nach Berlin — поезд на Берлинnach dem Norden fahren — ехать на Север ( в северные страны)nach allen Seiten — во все стороны, во все концыdas Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручкиsieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми!nach dem Arzt schicken — послать за врачомnach Hilfe rufen — звать на помощьnach Ruhm streben — стремиться к славеdie Jagd nach dem Glück — погоня за счастьемdie Suche nach dem Vermißten — поиски (без вести) пропавшего2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустяnach der Arbeit — после работыnach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часовzehn Minuten nach acht — десять минут девятогоnach sieben Stunden — через ( спустя) семь часовnach langer Zeit — много времени спустя3) указывает на порядок следования за, послеeiner nach dem andern verließ den Saal — один за другим ( люди) покидали залich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после негоer war der Jüngste nach mir — он был самый молодой после меняbitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас!4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного поnach Noten ( nach dem Gehör) spielen — играть по нотам ( по слуху)nach der Natur malen — писать с натурыein Stich nach einem Gemälde von Dürer — гравюра с картины Дюрераfrei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеруnach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ( в алфавитном порядке)nach dem Preise ( nach dem Werte) ordnen — располагать в зависимости от цены ( от стоимости)sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней модеnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы...nach Vorschrift — по ( согласно) предписаниюj-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугамhandeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ( как вам нравится)!wenn's nach mir ( nach meinem Kopf) ginge... — если бы всё шло по-моему( как я хочу)...meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнениюaller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ( насколько можно предвидеть) этого не случитсяnach seinem Aussehen( seinem Aussehen nach) zu schließen... — судя по его внешнему виду...der Überlieferung nach — по ( согласно) преданиюich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имениnach etw. fragen — спрашивать о чём-л.6)das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё!nach... zu — по направлению к, в сторонуmein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад2. adv(вслед) за; после (того) -
27 диктант
м -
28 подсказка
-
29 диктант
диктант м Diktat n 1a -
30 подсказка
-
31 диктант диктовка диктат
-
32 n. D. g.
сокр. -
33 etw. auf die Beine stellen
ugs.(etw. auf die Beine stellen [bringen])(etw. in bewundernswerter, erstaunlicher Weise zustande bringen)создавать что-л., организовывать что-л.; (удивительным образом) способствовать созданию чего-л.Sie haben jetzt nicht mehr viel Zeit. "In knapp drei Monaten müssen wir den Landesverband auf die Beine stellen", sagt der Beauftragte. (BZ. 2001)
Schließlich verließen sich alle darauf, dass die Geschäftsführer der Fraktionen im entscheidenden Augenblick im Plenum die Mehrheit auf die Beine brächten, sichtbar für die erregte Öffentlichkeit. (D. Lattmann. Die lieblose Republik)
Deutschland stellt so einiges auf die Beine um die Deutschen, die "unter dem Jalta-Diktat und dem Joch polnischer Kommunisten" leiden mussten, aufzurichten. Man schickt Bücher und Deutschlehrer, beklatscht Volkstanzgruppen, verteilt Pässe und lässt junge deutsche Polen in der Bundeswehr dienen. (ND. 1995)
Die neutrale Schweiz will jetzt eine eigene Blauhelm-Truppe für friedenserhaltende Maßnahmen in aller Welt auf die Beine stellen. (BZ. 1994)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf die Beine stellen
-
34 abgucken
vt U sich (Dat.) etw. bei [von] jmdm. abguckenjmdm. etw. abgucken заимствовать что-л. у кого-л., научиться чему-л. у кого-л. "In deinem neuen Kleid siehst du aber gut aus!" — "Ja, das Modell habe ich mir auch bei [von] unserer Schneidermeisterin abgeguckt."Diesen Kniff hat er sich bei mir abgeguckt [hat er mir abgeguckt].Das Grimassenschneiden hat sich der Kleine (von) dem großen Bruder abgeguckt.2.: ich guck dir (schon) nichts ab! шутл. можешь меня не стесняться, я тебя не съем. Zieh dich ruhig hier drin um! Ich guck dir schon nichts ab!Brauchst dich doch vor mir nicht zu genieren! Ich guck dir schon nichts ab!3. подсматривать, считывать, списывать. Der hat bestimmt abgeguckt, sonst hätte er doch keine Zwei in dieser schweren Mathearbeit (gekriegt).Beim Diktat können wir nicht abgucken. Die Lehrerin paßt auf wie ein Luchs.Er hat von seinem Nachbarn abgeguckt, und wurde vom Lehrer dabei erwischt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abgucken
-
35 Bock
m: ein alter [sturer, geiler] Bock бран. "козёл", гад. Hau ab, du geiler Bock!Dieser geile Bock treibt sich jeden Abend mit Weibern mm.So ein sturer Bock! Will keine Rücksicht auf uns nehmen.Dieser alte Bock rennt allen jungen Mädchen nach, einen Bock haben упрямиться, капризничать. Hat er einen Bock, ist er taub gegen alles. Es hat keinen Sinn, auf ihn einzureden.Mit zwei, drei Jahren hatte der Kleine oft einen Bock. Bock auf jmdn./etw. haben молод. хотеть, любитьнравиться (о чём-л.). Zwitschern wir einen! Darauf habe ich einen unheimlichen BockLiebeserklärung: Du, ich hab echt Bock auf dich.Ich habe keinen Bock [keine Böcke] auf sie, diese blöde Kuh. Null [null, minus, zero] Bock! никакого интереса к чему/кому-л Zur Zeit wird die ganze junge Generation in die Null-Bock-Schmollecke gestellt."Gehst du in die Schwimmhalle?" — "Nein, null Bock!"Wir haben Null Bock auf gar nichts! А нам всё равно!Schüler mit Bock auf gar nichts sucht Gleichgesinnte für keinen Briefwechsel (Zeitungsinserat), schick den Bock weg! перестань упрямиться! (обращение к капризному ребёнку). ihn stößt der Bock фам.а) он упрямствует, упёрся и всё!б) он со слезами и капризами отстаивает своё (о ребёнке), einen Bock schießen дать маху, сделать оплошность, совершить ошибку. Der Fahrer schießt einen Bock, hat die Vorfahrt nicht beachtet.Wie konntest du bei deiner Erfahrung so einen Bock schießen und solch eine miese Stunde erteilen.Er hatte mehrere schwere Böcke in der Übersetzung geschossen.Stell dir vor, was ich im Diktat für einen Bock geschossen habe! Ich habe "Maler" mit "h" geschrieben, den Bock zum Gärtner machen [setzen] взять для исполнения чего-л. неподходящего, несправляющегося с этим человека. den Bock melken как от козла молока, wie ein Bock stinken вонять козлом, ein steifer Bocksteif wie ein Bock нескладный [неловкий] человек, чурбан. Du bist aber ein steifer Bock, nicht einmal diese Brücke bringst du beim Turnen fertig, jetzt ist der Bock fett ну, хватит! с меня довольно, терпение моё лопнуло. Das ist der siebente Anruf heute. Jetzt ist der Bock fett. Ich schalte das Telefon ab. etwas aus Bock tun делать что-то без надобности, просто для забавы. Nur so, aus Bock traten die Rocker einen Mann zusammen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bock
-
36 Einser
m -s, -1. цифра один, единица. Er malte einen Einser.2. "пятёрка" (высшая оценка в немецкой школе). Beim Diktat schrieb er einen Einser.In Englisch hat er einen Einser.Sie hat lauter Einser auf dem Zeugnis.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Einser
-
37 Faselfehler
m -s, - ошибка по невнимательности. Sein Diktat war voller Faselfehler.Dieser Fehler ist nur ein Faselfehler.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Faselfehler
-
38 Faselhans
m,Faselfritzem1. трепач, болтун. Und ihm kannst du sagen, daß er ein Faselhans ist.2. несобранный, рассеянный человек, ротозей. Sein Diktat war wieder ein Beweis dafür, daß er ein großer Faselhans ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Faselhans
-
39 Hammer
m -s, Hämmer1.: das ist ein Hammer! фам. вот это да [здорово, сила, мощь]!Mensch, ist das ein Hammer, die neue Platte!Einen solchen Hammer wie diesen Film, habe ich schon lange nicht mehr gesehen.Dieser Krimi ist ein Hammer!2. грубая, тяжкая ошибка, неудача. Da hast du dir aber einen Hammer geleistet.In seinem Diktat waren nicht nur ein paar kleine Fehler, sondern einige dicke Hämmer drin.Die Klausur war ein Hammer, einen Hammer haben фам. быть слегка чокнутым. Wenn du da wieder ankämest... — "Der hat 'nen Hammer", würden die sagen.3. спорт, жарг.а) большая сила удара. Dieser bullige Stürmer besitzt [hat] einen unwahrscheinlichen Hammer (im Bein).б) очень мощный удар. Artete sorgte mit den beiden Hämmern für die Überraschung des Abends.Aus 30 m Entfernung einen solchen Hammer aufs Tor zu donnern, ist eine Leistung!4. вульг. пенис.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hammer
-
40 knüppeln
I vt1. отдубасить (палкой, дубинкой). Er nahm seinen Stock und knüppelte den jungen Burschen vor Wut zu Boden. 'Die Polizisten knüppelten die Streikenden.auseinander-, heraus-, nieder-, zusammenknüppeln.2. спорт, нечестно, грубо играть. Die raubeinige Verteidigung begann sofort zu knüppeln.II vi (h) (по) сыпатьсякишеть. Zuerst haben wir auf unser Inserat wenig Briefe bekommen, aber dann knüppelte es.In seinem Diktat knüppelte es von Fehlern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > knüppeln
См. также в других словарях:
diktat — [ diktat ] n. m. • 1932; mot all. « chose dictée » 1 ♦ Chose imposée, en politique internationale. Le diktat de Versailles (le traité de paix de 1919 selon les Allemands). 2 ♦ Chose imposée, décision unilatérale contre laquelle on ne peut rien. ⇒ … Encyclopédie Universelle
Diktat — est un terme venant d un mot allemand signifiant « chose dictée ». Diktat est le terme utilisé pour qualifier le Traité de Versailles, imposé sans négociation, en 1919, à l Allemagne, par les vainqueurs de la Première Guerre mondiale,… … Wikipédia en Français
Diktat — /dik ta:t/, it. / diktat/ (o, all ital., diktat) s.m., ted. (propr. dettato ). 1. (polit.) [trattato di pace imposto dai vincitori] ▶◀ ‖ ultimatum. 2. (estens.) [ogni volontà unilaterale che viene imposta, anche iron.: i d. della moda ]… … Enciclopedia Italiana
diktat — 1933, from Ger. Diktat dictate … Etymology dictionary
diktat — s. m. Exigência absoluta imposta pelo mais forte, sem outra justificação que a força. ‣ Etimologia: palavra alemã Diktat … Dicionário da Língua Portuguesa
Diktat — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Kinder schrieben ein Diktat … Deutsch Wörterbuch
Diktāt — (lat.), etwas zum Nachschreiben Vorgesagtes und Nachgeschriebenes; auch soviel wie diktatorischer Befehl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Diktat — Diktāt (lat.), das zum Nachschreiben Vorgesagte … Kleines Konversations-Lexikon
dìktāt — m 〈G diktáta〉 1. {{001f}}tekst koji se izgovara drugome, kazivanje u pero 2. {{001f}}pren. zahtjev za bezuvjetnim izvršenjem, ultimativni zahtjev; pritisak, prisila [pod ∼om vlasti] ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
diktat — /ted. dikˈtaːt/ s. m. inv. 1. trattato imposto, pace imposta 2. (est., fig.) ordine, condizione perentoria … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
diktat — dìktāt m <G diktáta> DEFINICIJA 1. tekst koji se zapisuje dok ga netko drugi izgovara 2. pren. zahtjev za bezuvjetnim izvršenjem, ultimativni zahtjev [pod diktatom vlasti]; prisila, pritisak ETIMOLOGIJA lat. dictatum ≃ dictatus: izgovoren ← … Hrvatski jezični portal