-
1 подобрать
-
2 подобрать
1) ( поднять) aufheben (непр.) vt, auflesen (непр.) vt, aufsammeln vt2) ( выбрать) wählen vt; (passend) zusammenstellen vt ( составить)подобрать ключ — den passenden Schlüssel finden (непр.)3) (поднять, подтянуть) hochraffen vt -
3 das lange Kleid raffen
подобрать длинное платьеDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > das lange Kleid raffen
-
4 das Kleid raffen
-
5 Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз
Если пауза в речи вызвана тем, что говорящий не в состоянии вспомнить что-л., употребляется жест «припоминания»: большой палец правой руки упирается в правый висок, остальные пальцы потирают лоб над правой бровью.• Нейтральные, крайне распространённые выражения хезитации — заполнители пауз.(Na,) also... — Так... / Значит...
(Ach) wissen Sie... — (Ах,) знаете ли...
Es ist so... — Значит так...
• Вопрос, как бы обращённый к самому себе, используемый в тех случаях, когда говорящий затрудняется подобрать нужное слово либо не знает, как лучше перейти к рассмотрению «щекотливой» темы. Употребляется без ограничений.Wie soll ich’s sagen? — Как бы (мне) это сказать? / Как бы получше выразиться?
• Реакция на предшествующий вопрос собеседника, когда говорящий желает вообще уйти от ответа либо — если собеседник будет настаивать — обдумать наиболее приемлемый вариант ответа. Употребляется без ограничений.Was soll man darüber sagen? — Ну, что (можно) сказать об этом?
• Вопросы-реакции на неожиданный вопрос собеседника. Говорящий стремится выиграть время на обдумывание ответа. Эти реплики могут трактоваться как уход от ответа либо как косвенный ответ. Употребляются без ограничений.(Na ja,) was kann ich da(zu) sagen? — Ну что тут скажешь?
Na ja, was kann ich da (Ihnen/dir) sagen? — Ну что я могу сказать (вам/тебе) на это?
• Ответные реплики, используемые в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда последний либо действительно не знает ответа на поставленный перед ним вопрос, либо по тем или иным причинам не хочет или не может отвечать.Was weiß ich? / Wie soll ich das wissen? — Откуда же мне знать?
• Высказывание, часто используемое в ситуациях неофициального общения, когда говорящий затрудняется оформить свою мысль в соответствующую словесную форму либо не может подобрать нужное слово. Может использоваться и в качестве вступительного замечания. (См. Einleitende Bemerkungen / Вводные реплики.)Ich will mal so sagen:... — Я бы сказал (вот) так... / Я вот что скажу...
•—Ist das auch Ihre Meinung? —Na ja, was soll man dazu sagen? — —Вы тоже так считаете? —Ну что можно сказать на это?
—Und Sie bleiben bei Ihrer Behauptung? —Ich will mal so sagen: Ich bleibe so lange dabei, bis mir das Gegenteil bewiesen wird. — —Итак, вы настаиваете на этом утверждении? —Я скажу так: я не изменю своего мнения до тех пор, пока мне не будет доказано обратное.
—Wie konnte das geschehen? —Was weiß ich? Ich war doch nicht dabei. — —Как это могло случиться? —Откуда (же) мне знать? Меня же там не было.
—Du hast noch kein Wort zu den Vorwürfen gesagt. —Was soll man dazu sagen? Sie stimmen doch. — —Ты ещё ни слова не сказал в ответ на эти упрёки. —А что тут скажешь? Всё правильно.
—Hat Inge mit Peter ein Verhältnis? —Wie soll ich das wissen? Frag sie doch! — —У Инги с Петером роман? —Мне-то это откуда знать? Спроси у неё!
— Dr. Müller ist also der Meinung, dass wir das Experiment so nicht durchführen können. Was meinen Sie dazu? —Na ja, was kann ich dazu sagen? Wir solten auf alle Fälle alles noch einmal überdenken. — —Итак, д-р Мюллер считает, что мы не можем проводить эксперимент таким образом. А каково ваше мнение? —Я бы сказал так: необходимо ещё раз всё как следует обдумать.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз
-
6 anziehen
1. * vtdas Kleid wirkt angezogen — разг. платье хорошо сидитden bunten Rock anziehen — надевать мундир, поступать на военную службуeinen neuen Menschen anziehen — преобразиться, стать другим человеком2) притягиватьder Magnet zieht Eisen an — магнит притягивает железоder Kaffee hat den Geschmack von Seife angezogen — кофе приобрёл привкус мыла3) привлекать, интересовать; пленятьsich von j-m angezogen fühlen — чувствовать симпатию к кому-л.4) высок. приводить, цитировать; ссылаться ( на что-либо)5) натягивать, подтягивать; зажимать; тех. тж. подвинчиватьden Atem anziehen — задержать дыханиеdie Beine anziehen — подтянуть ( подобрать) ногиdie Zügel (straffer) anziehen — натянуть поводья (тж. перен.)7)2. * vi1) (s) (тж. angezogen kommen) разг. приближаться, надвигатьсяdie feindlichen Truppen kommen angezogen — приближаются войска противника2) (h) подниматься, расти (б. ч. о ценах); усиливаться, обострятьсяdie Kälte zieht an — мороз крепчаетdie Börse zieht an — курсы на бирже повышаются4) (h) начинать действовать; забирать (разг.)das Senfpflaster zieht an — горчичник начинает жечь5) (h) тех. схватываться ( о цементе)der Leim zieht an — клей держитWeiß zieht an — (первый) ход белых3. * vimpes zieht an — становится холоднее; становится труднее (напр., идти); дорога идёт в гору4. * (sich)1) одеватьсяer hat sich schwarz angezogen — он оделся во всё чёрноеsich sonntäglich anziehen — нарядиться по-воскресному -
7 aufnehmen
1. * vt1) подниматьMaschen aufnehmen — поднимать ( набирать) петли ( при вязке)eine Laufmasche aufnehmen — поднимать спустившуюся петлюden Handschuh( den Fehdehandschuh) aufnehmen — принимать вызовden Rock aufnehmen — подобрать юбку2) приниматьj-n gastlich( kühl) aufnehmen — встречать( принимать) кого-л. гостеприимно ( холодно), оказывать кому-л. радушный ( холодный) приёмj-n bei sich (D) aufnehmen — принимать кого-л. в качестве своего гостяGeld ( eine Anleihe) aufnehmen — обращаться за кредитом ( за займом), прибегать к кредиту ( к займу)j-n in eine Mannschaft aufnehmen — спорт. зачислять ( включать) кого-л. в команду ( в состав команды)ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmen — включать стихотворение в сборникj-n in Gnaden wieder aufnehmen — высок. простить кого-л., сменить гнев на милость (в отношении кого-л.)der Rhein nimmt den Main auf — Майн впадает в Рейн3) вмещать; воспринимать, усваиватьdas kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen — память не в состоянии вместить ( удержать) всё этоein Wort aufnehmen — подхватить ( перенять) слово4) (как-л.) воспринимать (что-л.), относиться (к чему-л.)etw. beifällig aufnehmen — встречать что-л. ( относиться к чему-л.) одобрительно5) снимать, фотографировать; записывать (на плёнку, грампластинку); etw.j-n auf ( aufs) Tonband aufnehmen — записывать что-л., кого-л. на (магнитную) плёнку6) записывать (в протокол и т. п.)ein Protokoll ( eine Niederschrift) aufnehmen — составлять протокол ( запись)den Tatbestand aufnehmen — составлять протокол ( акт) о происшествииdie Stenotypistin nahm das Diktat auf — стенографистка писала под диктовкуein Gebiet topographisch aufnehmen — произвести топографическую съёмку местностиein Inventar aufnehmen — составлять опись, производить инвентаризациюden Kurs aufnehmen — мор. считывать курс по компасу7) начинать, возобновлятьdie Arbeit aufnehmen — приступать к работеdie Bank nimmt die Zahlungen wieder auf — банк вновь производит платежиden Kampf aufnehmen — повести борьбу8) физ. поглощать; хим. присоединять, захватывать9)es mit j-m aufnehmen — меряться силами, тягаться с кем-л.er kann es mit jedermann aufnehmen — ему никто не страшен, он никому не уступитdie Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen — продукция этого завода не уступает (по качеству) лучшим изделиям на мировом рынкеwird man wo gut aufgenommen, muß man nicht gleich wiederkommen — посл. гостеприимством не следует злоупотреблять2. * vi1) уст. прибывать, возрастать, увеличиваться2) с.-х. забеременеть ( о животных)3) охот. кормиться, жрать ( о хищниках) -
8 aufraffen
1. vtden Rock aufraffen — подобрать ( подоткнуть) юбку2. (sich)вскакивать; подниматься ( собравшись с силами) перен. собраться с силами, набраться духуsich zu einer Tat aufraffen — заставить себя сделать что-л.er kann sich zu keinem Entschluß aufraffen — он ни на что не может решитьсяsich aus seiner Lethargie aufraffen — перен. стряхнуть с себя сон -
9 aufstippen
-
10 Bezeichnung
f =, -en (сокр. Bez.)1) пометка, отметка2) обозначение, название, наименованиеdafür findet man keine Bezeichnung mehr! — разг. этому трудно подобрать название!, это неслыханно! -
11 hochziehen
* отд. vtнатягивать ( чулки); подобрать, подтянуть ( ноги)die Achseln hochziehen — пожать плечамиdie Brauen hochziehen — поднять брови ( удивлённо) -
12 Karte
f =, -n1) карта (географическая, топографическая)eine eingezeichnete Karte — воен. карта с нанесённой обстановкойdie Karte orientieren — ориентировать картуin die Karte einzeichnen — наносить на карту3) билет (проездной, театральный)4) карта блюд, менюauf die Karte setzen — включить в менюnach der Karte essen ( speisen) — брать ( заказывать) блюда по меню5) карточка (продовольственная и т. п.)die Belieferung der Karte — отоваривание карточки, выдача по карточкеseine Karte abgeben — оставить визитную карточкуein Spiel Karten — колода картdie Karten abheben — снимать картыdie ( seine) Karten aufdecken — раскрыть ( показать) (свои) карты (тж. перен.)eine Karte ausspielen — пойти с какой-л. карты; перен. решиться на что-л., сделать какой-л. шагalle Karten in der Hand behalten — иметь все карты в руках (тж. перен.)die Karten geben — сдавать картыKarten legen — раскладывать пасьянс; гадать на картахdie Karten mengen — мешать карты; перен. спутать картыdie Karten mischen — тасовать картыeine Karte schlagen ( übertrumpfen) — бить карту (тж. перен.)die Karten umstecken — подобрать карты по мастямseine Karten nicht verraten — не открывать своих карт. (тж. перен.)alles auf eine Karte setzen — поставить всё на одну карту; перен. всё поставить на картуaus Karten wahrsagen — гадать на картахj-m in die Karten sehen ( gucken) — смотреть в чьи-л. карты; перен. видеть чьи-л. махинацииdas paßt in meine Karten — перен. это меня устраивает; это мне на рукуmit offenen Karten spielen — играть в открытую; перен. действовать в открытую ( открыто)mit verdeckten Karten spielen — играть втёмную; перен. действовать исподтишкаdas ist eine angelegte Karte — перен. это дело решённоеdie Karte sticht — карта берёт ( взятку); перен. этот ход достигает цели -
13 Kauz
I m -es, Käuze1) сова, сычein alter Kauz — старый хрычein drolliger ( komischer) Kauz — чудак, чудаковатый ( забавный) малыйein ehrlicher Kauz — честный малыйein merkwürdiger ( sonderbarer) Kauz — странный субъектII m -es, Käuze -
14 raffen
vt1) собирать, подбирать; складывать; подхватыватьeinen Stoff raffen — собрать ткань складками2) сгребатьdas gemähte Getreide raffen — сгребать скошенный хлеб( в валки)3) захватывать, присваивать; загребатьetw. an sich (A) raffen — захватывать ( присваивать себе) что-л. -
15 Verwundete
-
16 zusammennehmen
1. * vtseinen ganzen Mut ( allen Mut) zusammennehmen — собрать всё своё мужествоalles zusammengenommen — всё вместе( взятое); считая всё вместе2. * (sich)er hat sich heute sehr zusammengenommen — сегодня он хорошо владел собой -
17 задрать
1) (hoch)heben (непр.) vt, in die Höhe heben (непр.) vtзадрать голову — den Kopf zurückwerfen (непр.)2) разг. ( подобрать кверху) hochheben (непр.) vt; schürzen vt, raffen vt ( о платье)3) (растерзать овцу и т.п.) zerreißen (непр.) vt••задрать нос — hochnäsig werden, wichtig tun (непр.) -
18 подбирать
см. подобрать -
19 задрать
-
20 подбирать
подбирать(ся) см. подобрать(ся)
См. также в других словарях:
ПОДОБРАТЬ — ПОДОБРАТЬ, подберу, подберёшь, прош. вр. подобрал, подобрала, подобрало, совер. (к подбирать), кого что. 1. Взять, собрать, поднимая. Подобрать рассыпанные по полу деньги. Подобрать раненых с поля сражения. || Украсть, стащить (прост.). Убери… … Толковый словарь Ушакова
подобрать — выбрать; подогнуть, подвернуть, поджать, оправить, остановить выбор, вобрать в себя, приискать, поддернуть, подворотить, облюбовать, нанять, собрать, подобрать под себя, подтянуть, прибрать, наметить, отобрать, втянуть, сделать выбор, поднять,… … Словарь синонимов
ПОДОБРАТЬ — ПОДОБРАТЬ, см. подбирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОДОБРАТЬ — ПОДОБРАТЬ, подберу, подберёшь; ал, ала, ало; обранный; совер. 1. что. Собрать, поднимая. П. солому. П. рассыпавшиеся бумаги. 2. что. Оправить, приподнять, натянуть (что н. опустившееся, ослабшее). П. волосы. П. вожжи. П. живот (втянуть). 3. кого… … Толковый словарь Ожегова
подобрать — слова • выбор … Глагольной сочетаемости непредметных имён
подобрать — подобрать, подберу, подберёт; прош. подобрал, подобрала (допустимо подобрала), подобрало, подобрали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
подобрать — подберу/, подберёшь; подобра/л, ла/, ло/; подо/бранный; ран, а/ и а, о; св. см. тж. подбирать, подбираться, подбирание, подбор … Словарь многих выражений
подобрать — • выбрать, избрать, отобрать, подобрать Стр. 0189 Стр. 0190 Стр. 0191 Стр. 0192 Стр. 0193 Стр. 0194 Стр. 0195 Стр. 0196 Стр. 0197 Стр. 0198 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
ПОДОБРАТЬ ПАРУС — (То truss up a sail) приподнять его гитовыми. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
подобрать ключи — подойти, найти подход Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
подобрать под ноготь — завязать в узел, согнуть в дугу, согнуть в три дуги, держать под лапой, подчинить, согнуть в три погибели, зажать в кулак, взнуздать, держать в лапах, прижать к ногтю, держать в вожжах, держать в когтях, ездить верхом, вить веревки, держать в… … Словарь синонимов