-
61 reparación
f.1 repair, re-fitting, mend, repair job.2 reparation, mending, repairing.3 reparation, satisfaction, redress.* * *1 (arreglo) repair, repairing■ está en reparación it's under repair, it's being repaired* * *noun f.1) repair2) reparation* * *SF1) (=acción) repairing, mending2) (Téc) repair3) (=desagravio) reparation4) (Jur) redress* * *1) ( arreglo) repair2) (de daño, ofensa) redress, reparation* * *= repair, mending, reparation, redress, repair job.Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour.Ex. This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.Ex. This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex. The prevention of piracy is clearly preferable to seeking redress in the courts.Ex. Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.----* necesitar reparación = be in need of repair.* reparación de automóviles = auto repair.* reparación de la junta de culata = head work, head work.* reparación de las juntas de los ladrillos = pointing.* reparación en carretera = roadside repairs.* taller de reparación de zapatos = shoe repair shop.* * *1) ( arreglo) repair2) (de daño, ofensa) redress, reparation* * *= repair, mending, reparation, redress, repair job.Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour.
Ex: This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.Ex: This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex: The prevention of piracy is clearly preferable to seeking redress in the courts.Ex: Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.* necesitar reparación = be in need of repair.* reparación de automóviles = auto repair.* reparación de la junta de culata = head work, head work.* reparación de las juntas de los ladrillos = pointing.* reparación en carretera = roadside repairs.* taller de reparación de zapatos = shoe repair shop.* * *A (arreglo) repairtaller de reparaciones repair shopno tiene reparación it can't be fixed o repaired[ S ] reparación de calzado shoe repairs[ S ] reparaciones al minuto repairs while you waitCompuesto:(pl) running repairs (pl)B (de un daño, una ofensa) redress, reparationexigió la reparación de los perjuicios causados she claimed damagestrató de obtener reparación judicial he sought redress throught the courtsle pidió perdón públicamente como reparación de la ofensa he apologized publicly to her to make amends for o in reparation for the wrong done* * *
reparación sustantivo femenino
reparación sustantivo femenino
1 (arreglo) repair: la reparación del vídeo fue bastante barata, the repairs on the videorecorder were quite cheap
(en letrero) reparación del calzado, shoe repairs
2 (por un insulto, daño, perjuicio) amends pl: ¡exijo una reparación!, I demand a public apology!
' reparación' also found in these entries:
Spanish:
acoquinar
- arreglo
- casero
- chapucero
- cotizar
- talacha
- zapatería
English:
major
- overhaul
- redress
- repair
* * *reparación nf1. [arreglo] repair;necesita varias reparaciones it needs several things repairing;en reparación under repair;reparaciones [taller] repair shop2. [compensación] redress;reclamó una reparación por la ofensa de que fue objeto he sought redress for the wrong done to him* * *f repair; figreparation* * *reparación nf, pl - ciones1) : reparation, amends2) : repair* * *reparación n repairla reparación le costó 1.000 pesetas the repairs cost him 1,000 pesetas -
62 tapiar
v.1 to brick up.2 to wall in.Ricardo tabicó el ranchito Richard walled up the little ranch house.* * *1 (área) to wall in, wall off2 figurado (puerta, ventana) to wall up, close up* * *VT1) [+ jardín, terreno] to wall in2) [+ puerta, ventana] [con ladrillos] to brick up; [con tablas] to board up* * *verbo transitivoa) < espacio> to wall inb) <puerta/ventana> to brick up* * *= wall up, wall in.Ex. Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.Ex. The attic was formerly connected to the rooms beneath by a plain wooden staircase that was removed and walled in about 50 years ago.* * *verbo transitivoa) < espacio> to wall inb) <puerta/ventana> to brick up* * *= wall up, wall in.Ex: Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.
Ex: The attic was formerly connected to the rooms beneath by a plain wooden staircase that was removed and walled in about 50 years ago.* * *tapiar [A1 ]vt1 ‹espacio› to wall in2 ‹puerta/ventana› to block off; (con ladrillos) to brick up* * *
tapiar ( conjugate tapiar) verbo transitivo
tapiar verbo transitivo
1 (limitar un espacio) to wall in
2 (tapar un hueco) to brick up, block off
' tapiar' also found in these entries:
Spanish:
condenar
English:
block up
- wall up
- block
- wall
* * *tapiar vt1. [puerta, pared, hueco] to wall up, to brick up2. [terreno, finca, solar] to put a wall round, to wall in* * *v/t1 terreno wall in2 hueco brick up* * *tapiar vt1) : to wall in2) : to enclose, to block off -
63 carrera
f.1 race.carreras races, racing¿echamos una carrera? shall we race each other?carrera armamentística o de armamentos arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches motor racela carrera espacial the space racecarrera de fondo long-distance racecarrera de obstáculos steeplechasecarrera de relevos relay (race)2 university course (estudios).hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university)cuando acabes la carrera when you finish your studies3 career.4 route (trayecto).5 ride.¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?6 ladder (British), run (United States).7 stroke (Tec) (de émbolo).8 run.9 parting (en el pelo). (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)10 run in stocking, run in hose, run, ladder.11 travel, sliding gap.* * *1 (acción) run3 (camino) road4 DEPORTE race5 (estudios) degree course, university education■ ¿qué carrera hiciste? what did you study at University?, US what did you major in?6 (profesión) career7 (de media) ladder, US run8 (calle) street, avenue\a la carrera in a hurrydar carrera a alguien to pay for somebody's studiesdarse una carrera to hurry, run as fast as one cande carrera figurado parrot fashionhacer carrera figurado to get onhacer carrera en la vida figurado to succeed in lifehacer la carrera eufemístico to walk the streetsno poder hacer carrera con/de alguien not to be able to do a thing with somebody■ Mariano es muy cabezota y no se puede hacer carrera de él Mariano is so stubborn that you can't get anywhere with himtomar carrera to take a runcarrera contra reloj race against the clockcarrera de armamentos / carrera armamentística arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches / carrera de automóviles car racecarrera de fondo long-distance racecarrera de medio fondo middle-distance racecarrera de relevos relay racecarrera de vallas hurdle racecarrera diplomática diplomatic career* * *noun f.1) run2) race3) course4) career* * *SF1) (=acción) (tb Béisbol) runtuvimos que pegarnos una carrera para no perder el tren — we had to run for it so as not to miss the train
emprendí una loca carrera en dirección a la salida — I made a mad dash o rush for the exit
¿nos echamos una carrera hasta el muro? — race you to the wall!
nos fuimos de una carrera y llegamos en cinco minutos — we ran for it o rushed over and got there in five minutes
tuvo que hacer el trabajo a la carrera — he had to rush through the job o do the job in a rush
2) (=competición) racecarrera armamentista, carrera armamentística — arms race
carrera contrarreloj — (lit) time trial; (fig) race against time
carrera corta — dash, sprint
carrera de ensacados — Cono Sur sack race
la Carrera de Indias — ( Hist) the Indies run
carrera de obstáculos — (Atletismo, Equitación) steeplechase; [para niños] obstacle race
carrera de relevos — relay, relay race
carrera de vallas — (Atletismo) hurdles; (Equitación) steeplechase
3) (tb: carrera universitaria) (university) courseno sabe qué hará cuando termine la carrera — he doesn't know what he'll do after university o when he finishes his course
•
dar carrera a algn — to pay sb through college•
hacer una carrera, estoy haciendo la carrera de Económicas — I'm doing a degree in economics•
tener carrera — to have a (university) degree4) (tb: carrera profesional) careerse encuentra en uno de los momentos más difíciles de su carrera política — this is one of the most difficult moments of her political career
•
diplomático de carrera — career diplomat•
hacer carrera — to advance one's career, pursue a careerquiso hacer carrera en el partido — he tried to pursue a career o advance his career in the party
no hago carrera con este niño — I can't make any headway o I'm getting nowhere with this child
carrera artística — [de actor] career as an actor; [de pintor, escultor] artistic career
carrera literaria — literary career, career as a writer
carrera militar — career as a soldier, military career
carrera política — political career, career as a politician
5) [en medias] run, ladder6) (=recorrido) [de desfile] route; [de taxi] ride, journey; [de barco] run, route; [de estrella, planeta] course7) (=avenida) avenue8) (Mec) [de émbolo] stroke; [de válvula] lift9) (=hilera) row, line; [de ladrillos] course10) (=viga) beam, rafter11) (Mús) run* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *carrera11 = race.Ex: Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.
* bicicleta de carreras = racing bike.* bici de carreras = racing bike.* carrera a pie = foot race.* carrera armamentista, la = arms race, the.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* carrera de entrenamiento = training run.* carrera de motocross = motocross race.* carrera de motos = motorcycle racing.* carrera de obstáculos = steeplechase.* carrera de relevos = relay race, relay race.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* carrera de tres piernas = three-legged race, three-legged race.* carrera informal = fun run.* carrera pedestre = foot race.* carrera presidencial = presidential race.* carreras = racing.* carreras de caballos = horse-racing.* carreras de galgos = greyhound racing.* circuito de carreras = race track.* coche de carreras = competition car.* corredor de carreras = race driver.carrera22 = career, career pattern, course of study.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents Depository.
Ex: Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.* avanzar en una carrera profesional = further + a career.* carrera académica = academic career.* carrera política = political career.* carrera profesional = career choice, professional career.* carrera universitaria = university career, degree programme, academic major.* primer año de carrera = freshman year.* * *A ( Dep) (competición) racecarrera de caballos horse racelas carreras the racesla carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdlescarrera ciclista cycle racetodavía quedan en carrera 124 competidores there are still 124 competitors in the racete echo or ( RPl) te juego una carrera I'll race youCompuestos:● carrera armamentista or armamentísticaarms race( Dep) time trialuna carrera contra reloj para salvar el monumento a race against time o against the clock to save the monumentarms race( Col) sack race( RPl) sack race( Chi) sack racelong-distance racepursuit racerelay racerallylong-distance racesack racethree-legged racesulky o harness racespace racefootracefun runfpl gaucho horse races (pl)B1 ( fam)(corrida): tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren we'll have to get moving o get a move on if we want to catch the train ( colloq)me fui de una carrera a casa de la abuela I tore o raced o rushed round to my grandmother's house ( colloq)a la carreraor a las carreras: siempre anda a las carreras she's always in a hurry o rushse llevó el dinero y huyó a la carrera he took the money and ranhice la última parte a las carreras I really rushed through the last parttomar carrera to take a run-up2hace la carrera por las Ramblas she works her beat o turns tricks along the Ramblas (sl)C1 ( Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria to do a degree course, to study for a degreeestá haciendo la carrera de Derecho he's doing a degree in law o a law degreetiene la carrera de Físicas she has a degree in physicscuando termine la carrera piensa colocarse de profesora when she finishes her studies o degree o when she graduates she intends to get a job as teacherdejó la carrera a medias he dropped out halfway through college ( AmE), he dropped out halfway through university o through his degree course ( BrE)muy pocos podían dar carrera a sus hijos very few people could afford to put their children through college ( AmE) o ( BrE) university2 (profesión, trayectoria) careeres una mujer de carrera she's a career womanun diplomático/militar de carrera a career diplomat/officerhizo su carrera en el cuerpo diplomático he pursued a career in the diplomatic corpshacer carrera to carve out a careerempieza a hacer carrera en el cine she is beginning to make a name for herself in moviesno poder hacer carrera de or con algn: no puedo hacer carrera de este hijo mío I can't do a thing with this son of mineCompuestos:1 (de taxi) ride, journeyel importe de la carrera hasta el aeropuerto the fare to the airport2 (de un desfile) route3 ( Astron) course4Compuestos:upstrokedownstrokeE¿de qué lado te haces la carrera? which side do you part your hair on?G2 (en Col) street ( which runs from north to south)* * *
carrera sustantivo femenino
1 (Dep) ( competición) race;
la carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdles;
te echo una carrera I'll race you;
carrera de armamentos arms race;
carrera contra reloj (Dep) time trial;
carrera de fondo long-distance race;
carrera de postas o relevos relay race
2 (fam) ( corrida): darse or pegarse una carrera to run as fast as one can;◊ me fui de una carrera a su casa I raced o rushed round to her house (colloq);
a la(s) carrera(s) in a rush
3a) (Educ) degree course;
carrera media/superior three-year/five-year university course
4 ( en la media) run, ladder (BrE);
( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)
carrera sustantivo femenino
1 (en una media) run, ladder
2 (competición) race: te echo una carrera, I'll race you
carrera contrarreloj, race against the clock
carrera de armamentos, arms race
(de caballos) horse race
3 (estudios universitarios) degree
carrera técnica, technical degree
4 (profesión) career, profession
5 (trayecto en taxi) journey
♦ Locuciones: a la carrera, in a hurry
' carrera' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- acabar
- año
- antepenúltima
- antepenúltimo
- comprometer
- conquistar
- cumbre
- disputar
- Ecuador
- hacer
- obstáculo
- plenitud
- relevo
- rutilante
- sprint
- terminar
- trayectoria
- truncar
- ventaja
- vivir
- abandono
- accidentado
- acortar
- ascender
- auge
- auto
- automovilístico
- cima
- clasificar
- contrarreloj
- cross
- culminación
- culminante
- descolgar
- diplomacia
- diplomático
- eliminatoria
- encabezar
- enfermería
- estudiar
- fondo
- huincha
- largar
- llenar
- magisterio
- mentalizar
- participante
- peleado
- regata
English:
academic
- arms race
- blow
- career
- chequered
- circuit
- climax
- clock
- competitor
- course
- dash
- exert
- fall behind
- fortuitous
- fourth
- grandstand
- grueling
- gruelling
- hesitation
- high
- horse
- ladder
- leg
- mad
- obstacle race
- outright
- peak
- prep
- promising
- race
- relay
- run
- sack race
- scramble
- start
- stay
- steeplechase
- win
- drop
- early
- graduate
- hold
- junior
- late
- low
- move
- part
- parting
- professional
- racing
* * *carrera nftuve que dar una carrera para atrapar el autobús I had to run to catch the bus;a la carrera [corriendo] running, at a run;[rápidamente] fast, quickly; [alocadamente] hastily;ir a un sitio de una carrera to run somewhere;2. [competición] race;carreras races, racing;un caballo de carreras a racehorse;un coche de carreras a racing car;sólo quedan diez motos en carrera only ten motorbikes are left in the race;echaron una carrera hasta la puerta they raced each other to the door;¿echamos una carrera? shall we race each other?;varias empresas han entrado en la carrera por ganar el concurso a number of firms have joined the race to win the competitioncarrera armamentística arms race;carrera de armamentos arms race;carrera de caballos horse race;me gustan las carreras de caballos I like horseracing;carrera ciclista cycle race;carrera contrarreloj [en ciclismo] time trial;Fig race against the clock; RP carrera de embolsados sack race; Méx carrera de encostalados sack race;la carrera espacial the space race;carrera por etapas [en ciclismo] stage race;carrera de fondo long-distance race;carrera de fondo en carretera [en ciclismo] road race;carrera de galgos greyhound race;carrera hípica horse race;carrera de medio fondo middle-distance race;carrera de motos motorcycle race;me gustan las carreras de motos I like motorcycle racing;carrera de obstáculos steeplechase;Figeste proyecto se ha convertido en una carrera de obstáculos it has been one problem after another with this project;carrera popular fun run;carrera de relevos relay (race);carrera de sacos sack race;carrera de vallas hurdles race;carrera de velocidad [en atletismo] sprint3. [en béisbol, críquet] runcarrera completa home run4. [estudios] university course;hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university);tengo la carrera de Medicina I'm a medicine graduate, I have a degree in medicine;¿qué piensas hacer cuando acabes la carrera? what do you want to do when you finish your studies?;darle (una) carrera a alguien to pay for sb's studies;Fam Fig¡vaya carrera lleva tu hijo! your son's got quite a record!carrera media = three-year university course (as opposed to normal five-year course);carrera superior = university course lasting five or six years;carrera técnica applied science degree5. [profesión] career;eligió la carrera de las armas she decided to join the army;de carrera [de profesión] career;es diplomático/militar de carrera he's a career diplomat/soldier;hacer carrera [triunfar] to get on;está haciendo carrera en el mundo periodístico she's carving out a career for herself as a journalist;Espcon estos niños tan rebeldes no se puede hacer carrera you can't do anything with these badly behaved children6. CompFamhacer la carrera [prostituirse] to walk the streets7. [trayecto] route8. [de taxi] ride;¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?9. [en medias] Br ladder, US run;10. [calle] street, = name of certain streets11. Náut routeHist la Carrera de (las) Indias the Indies run, = trade route between Seville and Spain's American colonies12. Astron course13. [hilera] row, line;[de ladrillos] course carrera ascendente upstroke;carrera de compresión compression stroke;carrera descendente downstroke15. Arquit girder, beam16. Col, Méx, Ven [en el pelo] Br parting, US part17. RP [tejido] row* * *f1 race;hacer la carrera famde prostituta turn tricks fam, Brbe on the game fam2 EDU degree course;dar carrera a alguien put s.o. through college, Br put s.o. through university3 profesional career;hacer carrera pursue a career;militar de carrera professional soldier4 en béisbol run5 Méxen el pelo part, Brparting* * *carrera nf1) : run, runninga la carrera: at full speedde carrera: hastily2) : race3) : course of study4) : career, profession5) : run (in baseball)* * *carrera n1. (competición deportiva) race¿quién ha ganado la carrera? who won the race?2. (estudios universitarios) degree3. (profesión) careertuvo mucho éxito a lo largo de su carrera de cantante he was very successful during his singing career4. (en una media) ladder -
64 hilada
f.1 row.2 course.past part.past participle of spanish verb: hilar.* * *1 (hilacho) loose thread2 (de ladrillos) course* * *SF1) (=fila) row, line2) (Arquit) course* * *femenino course* * *femenino course* * *course* * *
hilado,-a
I adjetivo spun
huevo hilado, candied egg yolk threads
II sustantivo masculino
1 (acción de hilar) spinning
2 (resultado de hilar) (spun) yarn
hilada sustantivo femenino (esp de ladrillos) row: procura que esta hilada te quede más recta, try to keep this row straighter
* * *hilada nfrow* * *f row, line -
65 mampostear
гл.тех. обмуровать (con ladrillos), обмуровывать (con ladrillos), производить кладку, футеровать -
66 capa
I f1) плащcapa aguadera( gascona) — непромокаемый плащ3) слой, покрытиеcapa aislante — изолирующий слойcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой5) покрышка, обёртка, оболочка9) зоол. бразильская свинка10) вознаграждение капитану (по фрахту и сверх фрахта)11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель15) геол. слой, пласт16) арго ночь- de capa y espada - andar de capa caída - ir de capa caída - esperar a la capa - estar a la capa - estarse a la capa - ponerse a la capa••capa consistorial( magna) — мантия архиепископа (епископа) ( при богослужении)capa rota разг. — тайный уполномоченныйcapa del cielo — небесный сводsuerte de capa тавр. — обманное движение мулетойde capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетыйso capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогомdefender a capa y espada a uno — стоять горой за кого-либоdefender ( aguantar) su capa разг. — защищать своё имущество (свои права)dejar (soltar) la capa al toro — из двух зол выбрать меньшееechar (hacer) la capa a uno — покрывать кого-либоpasear la capa разг. — слонятьсяquitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либоsacar la capa тавр. — делать обманное движение мулетойsacar la (su) capa — находить оправданиеtirar a uno de la capa разг. — предупредить кого-либо об опасностиII f Арг.см. castración -
67 columna
f1) колоннаcolumna rostrada ( rostral) — ростральная колонна3) столбец, колонка (в газете и т.п.)4) столб (дыма, воды и т.п.)5) столп, опора6) физ. столбcolumna barométrica (de mercurio) — барометрический (ртутный) столбик7) колонна, ряд, строй8) устой; опора••quinta columna полит. — пятая колоннаcolumna vertebral — позвоночный столб, позвоночник -
68 завод
I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicasсудострои́тельный заво́д — astillero mсамолетострои́тельный заво́д — fábrica de avionesнефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleoга́зовый заво́д — fábrica de gasстеко́льный заво́д — cristalería fкирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar mлесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería fмаслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla( de manteca de vaca), mantequería fмаслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería fмылова́ренный заво́д — jabonería fцеме́нтный заво́д — fábrica de cementoкоже́венный заво́д — curtiduría fо́пытный заво́д — planta piloto2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerdaу часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre -
69 заложить
сов.заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillosзаложи́ть ми́ну — poner una mina2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt3) ( загромоздить) amontonar vtзаложи́ть окно́ — condenar la ventanaзаложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillosон заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva cienciaзаложи́ть осно́вы — fundar vtзаложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vtзаложи́ть лошаде́й — enganchar los caballosзаложи́ть коля́ску — enganchar el coche9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad10) безл. разг.у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponadaему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)••заложи́ть скла́дку — hacer un pliegueзаложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo -
70 кирпичный
прил.кирпи́чная кла́дка — enladrillado m2) ( о цвете) color ladrillo••кирпи́чный чай уст. — tabletas de té, té en tabletas -
71 обмуровать
сов. -
72 обмуровывать
несов., вин. п., тех. -
73 cocer
ko'θɛrv irr( cocinar) abkochen, aufkochen, sieden, kochen, garenverbo transitivo1. [comida] kochen2. [cerámica, ladrillos] brennen————————cocerse verbo pronominal1. [comida] kochen[pan] backen2. (figurado) [un plan] sich zusammenbrauencocercocer [ko'θer]num1num (hervir) kochennum2num (fermentar) (ver)gären■ cocersenum1num (cocinarse) gekocht werdennum2num (tramarse) sich zusammenbrauennum3num (sufrir) unsäglich leidennum4num (familiar: pasar calor) vor Hitze eingehen -
74 junta
'xuntaf1) Versammlung fjunta directiva — ECO Vorstand m
2) ( unión de dos o más cosas) Zusammenkunft f, Zusammenschluss m, Versammlung f3)sustantivo femenino1. [reunión] Versammlung die3. [unión] Verbindung diejuntajunta ['xuDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (comité) Ausschuss masculino; (consejo) Rat masculino; junta calificadora enseñanza Prüfungskommission femenino; junta directiva Vorstand masculino; junta general Generalversammlung femenino; junta militar Militärjunta femenino; junta municipal Gemeinderat masculinonum2num (reunión) Sitzung femenino; celebrar junta (de la junta directiva) eine Vorstandssitzung abhalten; (de la junta general) eine Generalversammlung abhaltennum3num (téc:de dos ladrillos, tablas) Fuge femenino; (de dos tubos) Verbindung(sstelle) femenino; (sellado) Dichtung femenino -
75 juntura
xun'turaf TECHGelenk nsustantivo femenino1. [entre dos cosas] Zwischenraum derjunturajuntura [xuDC489F9Dn̩DC489F9D'tura](téc:de dos ladrillos, tablas) Fuge femenino; (de dos tubos) Verbindung(sstelle) femenino; (sellado) Dichtung femenino -
76 ladrillo
-
77 mampostería
-
78 andanada
f.1 broadside (gen) & (military).2 stream, barrage, series.3 cannonade, artillery barrage.4 scolding, reprimand, telling-off.5 verbal attack, swipe.* * *1 MARÍTIMO broadside2 (reprensión) reprimand, rebuke3 (en plaza de toros) covered stand\echar/soltar una andanada figurado to say something out of the blue* * *SF1) (Mil) broadside; (fig) (=reprensión) reprimand, rocket *soltar una andanada — to say sth unexpected, drop a bombshell *
por andanadas — Cono Sur in excess, to excess
2) (Dep) stand, grandstand; (Taur) section of cheap seats3) (=andana) [de ladrillos] layer, row* * *1) (Arm, Mil) volley; (de insultos, palabrotas) stream, volley2) ( gradería) upper tier, bleachers (pl) (AmE)* * *= broadside.Nota: Término militar para referirse al disparo simultáneo de los cañones de un barco.Ex. In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.* * *1) (Arm, Mil) volley; (de insultos, palabrotas) stream, volley2) ( gradería) upper tier, bleachers (pl) (AmE)* * *= broadside.Nota: Término militar para referirse al disparo simultáneo de los cañones de un barco.Ex: In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.
* * *A2 (de insultos, palabrotas) stream, volleyle soltó una andanada de tacos she unleashed a stream o volley of abuse at him* * *andanada nf1. [disparos] broadside2. [reprimenda] broadside;me soltó una andanada de insultos she hurled a torrent of abuse at me3. Taurom = covered stand in a bullring* * *andanada nf1) : volley, broadside2)soltar una andanada a : to reprimand -
79 camada
f.1 litter.2 layer.* * *1 (gen) litter; (de pájaros) brood2 (capa -gen) layer; (- de ladrillos) course* * *noun f.* * *SF1) (Zool) litter, brood; (=pandilla) gang, band2) (Geol) layer; (Arquit) course (of bricks); [de huevos, frutas] layer* * *femenino (Zool) litter; (de ladrones, sinvergüenzas) (pey) gang* * *= litter, farrow.Ex. Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.Ex. Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.----* más débil de la camada, el = runt of the litter, the.* * *femenino (Zool) litter; (de ladrones, sinvergüenzas) (pey) gang* * *= litter, farrow.Ex: Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.
Ex: Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.* más débil de la camada, el = runt of the litter, the.* * *A1 ( Zool) litter2 ( pey) (de ladrones, sinvergüenzas) gangB ( Coc) layer* * *
camada sustantivo femenino (Zool) litter;
(de ladrones, sinvergüenzas) (pey) gang
camada sustantivo femenino litter
' camada' also found in these entries:
Spanish:
cría
English:
brood
- litter
- runt
* * *camada nflitter* * *f ZO litter; fig despgang;ser de la misma camada be as bad as each other* * *camada nf: litter, brood* * *camada n litter -
80 cocido
adj.cooked, boiled, soft-boiled.m.stew.past part.past participle of spanish verb: cocer.* * *1 COCINA stew————————1→ link=cocer cocer► adjetivo1 cooked (en agua) boiled; (al horno) baked1 COCINA stew\estar cocido,-a familiar to be sloshed* * *noun m.* * *1. ADJ1) (Culin) boiled, cooked2) (=borracho)estar cocido — * to be sloshed *
3) (=acalorado)estar cocido — * to be roasting *
4)estar cocido en algo — * to be well versed in sth, be expert at sth
2.SM Esp stew ( of meat, bacon, chickpeas etc)* * *I- da adjetivo1) (Coc)a) ( hervido) <huevos/verduras> boiledb) (CS) ( no crudo) cookedmuy/poco cocido — well done/rare
2) < arcilla> fired3) (fam) ( borracho) plastered (colloq)IImasculino (Cul)a) (Esp) stew ( made with meat and chickpeas)b) (Col, Ven) stew (made with meat, plantains and cassava)* * *= stew.Ex. For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.----* jamón cocido = boiled ham.* * *I- da adjetivo1) (Coc)a) ( hervido) <huevos/verduras> boiledb) (CS) ( no crudo) cookedmuy/poco cocido — well done/rare
2) < arcilla> fired3) (fam) ( borracho) plastered (colloq)IImasculino (Cul)a) (Esp) stew ( made with meat and chickpeas)b) (Col, Ven) stew (made with meat, plantains and cassava)* * *= stew.Ex: For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.
* jamón cocido = boiled ham.* * *A ( Coc)1 (hervido) ‹huevos/verduras› boiled2 ( RPl) (no crudo) cookedme gusta la carne muy/poco cocida I like my meat well done/rareesas salchichas ya vienen cocidas those sausages are ready-cookedB ‹arcilla› firedstew ( made with meat and chickpeas)ganarse el cocido ( fam); to earn a living* * *
Del verbo cocer: ( conjugate cocer)
cocido es:
el participio
Multiple Entries:
cocer
cocido
cocer ( conjugate cocer) verbo transitivo
( hervir) to boil;
cocerse verbo pronominal
1 [verduras/arroz] ( hacerse) to cook;
( hervir) to boil;
2 (Chi) [ bebé] to have a diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
cocido 1◊ -da adjetivo
◊ muy/poco cocido well done/rare
cocido 2 sustantivo masculino
cocer
I verbo transitivo
1 to cook
(hervir) to boil
(el pan, una masa) to bake
2 (un ladrillo, cerámica) to fire
II vi (un líquido) to boil
cocido sustantivo masculino Culin stew
' cocido' also found in these entries:
Spanish:
hecha
- hecho
- bien
- puchero
English:
done
- earthenware
- plastered
- stew
- boil
- ham
- under
- well
* * *cocido, -a♦ adj1. [alimentos] cooked;[hervido] boiled2. [barro] fired♦ nmstewcocido madrileño = chickpea stew, containing meat, sausage and potatoes* * *I adj boiledII m stew* * *cocido, -da adj1) : boiled, cooked2)bien cocido : well-donecocido nmestofado, guisado: stew* * *cocido1 adj cookedcocido2 n stew
См. также в других словарях:
Playa de Los Ladrillos — Saltar a navegación, búsqueda Playa de Los Ladrillos [[Imagen: Playa de los Ladrillos, hoy parte del paseo marítimo. |250px|Vista de la playa d … Wikipedia Español
El Señor de los Ladrillos — Publicación Primera edición Colección Olé número 170 (2005) Editorial Editorial Bruguera … Wikipedia Español
aplacado de ladrillos — m Revestimiento de un muro a partir de ladrillos … Diccionario de Construcción y Arquitectur
horno de ladrillos — m Horno que estб especialmente acondicionado para la cocciуn de ladrillos … Diccionario de Construcción y Arquitectur
LEGO — Parque temático Legoland Deutschland en Günzburg (Alemania). LEGO es una empresa de juguetes danesa reconocida principalmente por sus bloques de plástico interconectables. El nombre LEGO fue adoptado por la compañía en 1932, formado por la frase… … Wikipedia Español
Comalcalco (zona arqueológica) — Zona Arqueológica de Comalcalco Templo I y la Plaza Norte … Wikipedia Español
Ladrillo refractario — El ladrillo refractario es un tipo de material cerámico que posee una serie de características especiales, lo que permite hacer un gran uso de este dentro de instalaciones industriales o en trabajos de estufas domesticas. Las caras de estos… … Wikipedia Español
Ladrillo — Para otros usos de este término, véase El ladrillo. Un ladrillo es una pieza de construcción, generalmente cerámica y con forma ortoédrica, cuyas dimensiones permiten que se pueda colocar con una sola mano por parte de un operario. Se emplea en… … Wikipedia Español
Catedral Metropolitana de Medellín — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre una catedral colombiana. Para otras catedrales metropolitanas, véase Catedral Metropolitana. Catedral Basílica … Wikipedia Español
Arquitectura sumeria — Saltar a navegación, búsqueda El Zigurat de Ur (siglo XXI a. C.), cerca de Nasiriya, Iraq. La arquitectura sumeria es aquella del pueblo sumerio que habitó Mesopotamia (actual Iraq … Wikipedia Español
Bóveda catalana — Saltar a navegación, búsqueda Techo realizado con bóveda catalana en una «casa de cos» en el barrio de Sarriá, Barcelona … Wikipedia Español