-
1 reparación
f.1 repair, re-fitting, mend, repair job.2 reparation, mending, repairing.3 reparation, satisfaction, redress.* * *1 (arreglo) repair, repairing■ está en reparación it's under repair, it's being repaired* * *noun f.1) repair2) reparation* * *SF1) (=acción) repairing, mending2) (Téc) repair3) (=desagravio) reparation4) (Jur) redress* * *1) ( arreglo) repair2) (de daño, ofensa) redress, reparation* * *= repair, mending, reparation, redress, repair job.Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour.Ex. This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.Ex. This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex. The prevention of piracy is clearly preferable to seeking redress in the courts.Ex. Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.----* necesitar reparación = be in need of repair.* reparación de automóviles = auto repair.* reparación de la junta de culata = head work, head work.* reparación de las juntas de los ladrillos = pointing.* reparación en carretera = roadside repairs.* taller de reparación de zapatos = shoe repair shop.* * *1) ( arreglo) repair2) (de daño, ofensa) redress, reparation* * *= repair, mending, reparation, redress, repair job.Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour.
Ex: This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.Ex: This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex: The prevention of piracy is clearly preferable to seeking redress in the courts.Ex: Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.* necesitar reparación = be in need of repair.* reparación de automóviles = auto repair.* reparación de la junta de culata = head work, head work.* reparación de las juntas de los ladrillos = pointing.* reparación en carretera = roadside repairs.* taller de reparación de zapatos = shoe repair shop.* * *A (arreglo) repairtaller de reparaciones repair shopno tiene reparación it can't be fixed o repaired[ S ] reparación de calzado shoe repairs[ S ] reparaciones al minuto repairs while you waitCompuesto:(pl) running repairs (pl)B (de un daño, una ofensa) redress, reparationexigió la reparación de los perjuicios causados she claimed damagestrató de obtener reparación judicial he sought redress throught the courtsle pidió perdón públicamente como reparación de la ofensa he apologized publicly to her to make amends for o in reparation for the wrong done* * *
reparación sustantivo femenino
reparación sustantivo femenino
1 (arreglo) repair: la reparación del vídeo fue bastante barata, the repairs on the videorecorder were quite cheap
(en letrero) reparación del calzado, shoe repairs
2 (por un insulto, daño, perjuicio) amends pl: ¡exijo una reparación!, I demand a public apology!
' reparación' also found in these entries:
Spanish:
acoquinar
- arreglo
- casero
- chapucero
- cotizar
- talacha
- zapatería
English:
major
- overhaul
- redress
- repair
* * *reparación nf1. [arreglo] repair;necesita varias reparaciones it needs several things repairing;en reparación under repair;reparaciones [taller] repair shop2. [compensación] redress;reclamó una reparación por la ofensa de que fue objeto he sought redress for the wrong done to him* * *f repair; figreparation* * *reparación nf, pl - ciones1) : reparation, amends2) : repair* * *reparación n repairla reparación le costó 1.000 pesetas the repairs cost him 1,000 pesetas -
2 repaso
m.1 check.hacer un repaso de algo to check something over2 revision (estudio).dar un repaso a algo to revise something3 review, reviewing, reexamination.4 touching-up.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: repasar.* * *1 revision, check (lección) review2 COSTURA mending3 (máquina etc) checkup, overhaul\curso de repaso refresher course* * *SM1) (=revisión) revisionle di un último repaso a la carta antes de enviarla — I read through the letter again quickly before sending it
un repaso de los temas tratados más importantes — a quick run-through o review of the main points I've dealt with
2) (Cos) (=arreglo)ropa de repaso — mending, darning
* * *masculino ( revisión - para aprender algo) review (AmE), revision (BrE); (- para detectar errores) checkhacer un repaso de un tema — to review (AmE) o (BrE) revise a subject
dio un repaso a sus apuntes — she went o looked over her notes
un repaso de las noticias más destacadas — a review o run-through of the main points of the news
* * *= walkthrough [walk-through], run-through.Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex. This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.----* dar el último repaso = tie + the pieces together.* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* darle un repaso a = buff up on, brush up on.* darle un repaso a Alguien = school.* dar un repaso a = give + a review of, provide + overview.* repaso de la literatura = information survey.* * *masculino ( revisión - para aprender algo) review (AmE), revision (BrE); (- para detectar errores) checkhacer un repaso de un tema — to review (AmE) o (BrE) revise a subject
dio un repaso a sus apuntes — she went o looked over her notes
un repaso de las noticias más destacadas — a review o run-through of the main points of the news
* * *= walkthrough [walk-through], run-through.Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
Ex: This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.* dar el último repaso = tie + the pieces together.* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* darle un repaso a = buff up on, brush up on.* darle un repaso a Alguien = school.* dar un repaso a = give + a review of, provide + overview.* repaso de la literatura = information survey.* * *dio un último repaso a todas las conexiones he gave all the connections a final checkdio un repaso a sus apuntes she went o read o looked over her notesun repaso de las noticias más destacadas a review o run-through of the main points of the newshay que darle un repaso a la camisa (con la plancha) the shirt needs a quick once-over o going-over with the iron ( colloq) (cosiendo) the shirt needs a stitch or two ( colloq)* * *
Del verbo repasar: ( conjugate repasar)
repaso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
repasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
repasar
repaso
repasar ( conjugate repasar) verbo transitivo ‹lección/tema› to review (AmE), to revise (BrE);
‹lista/cuenta/carta› to go over, check
verbo intransitivo
to review (AmE), to revise (BrE)
repaso sustantivo masculino ( revisión — para aprender algo) review (AmE), revision (BrE);
(— para detectar errores) check;◊ dio un repaso a sus apuntes she went o looked over her notes
repasar
I verbo transitivo
1 (un trabajo) to check, go over
2 (volver a estudiar la lección) to revise, US to review
(volver a explicar) repasaré el tema para que no queden dudas, I'll explain the topic again to sort out any queries
3 Cost to mend
II verbo intransitivo to revise
repaso sustantivo masculino
1 check, going over
2 Educ revision, US review
3 Cost mending
♦ Locuciones: darle un repaso a alguien, (regañar) to give sb a telling-off
(para mostrar la superioridad) to teach sb a lesson
' repaso' also found in these entries:
Spanish:
milimétrica
- milimétrico
- pasada
- concienzudo
English:
going-over
- hoe
- revision
- brush
- review
- summer
* * *repaso nm1. [revisión] check;hacer un repaso de algo to check sth over2. [estudio] Br revision, US review;[planchar] to give sth a quick iron; [planchado] it needs a quick iron [apabullar] to thrash sb* * *m3:dar un repaso a alguien tell s.o. off* * *repaso nm1) : review2) : mending3) : checkup, overhaul* * *repaso n1. (en general) check2. (para un examen) revision -
3 zurcido
m.1 darning.2 darn (remiendo).past part.past participle of spanish verb: zurcir.* * *1 darn, mend2 (acción) darning* * *SM1) (=acto) darning, mending2) (=remiendo) darn, mend* * ** * ** * *1 (acción) darning, mending2 (arreglo) darn, mendCompuesto:invisible mending* * *1. [acción] darning2. [remiendo] darn* * * -
4 compostura
f.1 repair.2 composure.3 restraint.guardar la compostura to show restraint* * *1 (composición) composition2 (reparación) repair, mending3 (dignidad) composure, dignity; (moderación) restraint, moderation4 (ajuste) settlement, adjustment5 (convenio) agreement6 (aseo) neatness, tidiness* * *SF1) (=dignidad) composure2) (=arreglo) mending, repair3) (=constitución) composition, make-up; (=estructura) structure4) † (=condimento) condiment, seasoning5) † (=aseo) neatness; (=adorno) adornment6) † (=acuerdo) arrangement, agreement, settlement* * *a) ( circunspección) composureguardar la compostura — to maintain o keep one's composure
b) (RPl) ( arreglo) repair* * *= restraint, cool head.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.----* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* perder la compostura = lose + Posesivo + balance, break down + in disarray.* * *a) ( circunspección) composureguardar la compostura — to maintain o keep one's composure
b) (RPl) ( arreglo) repair* * *= restraint, cool head.Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.
Ex: Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* perder la compostura = lose + Posesivo + balance, break down + in disarray.* * *1 (circunspección) composureguardar or mantener la compostura to maintain o keep one's composurejamás pierde la compostura she never loses her composuretaller de composturas repair shopeste niño no tiene compostura this child is past hope o is a hopeless case* * *
compostura sustantivo femenino
◊ guardar la compostura to maintain o keep one's composure
compostura sustantivo femenino
1 (comedimiento, modales) composure: perdió la compostura, she lost her composure
2 Cost repair
' compostura' also found in these entries:
English:
composure
- compose
- restraint
* * *compostura nf1. [en comportamiento] restraint;guardar la compostura to show restraint;perder la compostura to lose one's composure2. [reparación] repair* * *f figcomposure* * *compostura nf1) : composure2) : mending, repair -
5 caligrafía
f.calligraphy, handwriting, penmanship.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: caligrafiar.* * *1 (arte) calligraphy2 (escritura de una persona) handwriting\ejercicios de caligrafía handwriting exercises* * *noun f.* * *SF (=arte) calligraphy; (=letra) handwriting* * ** * *= calligraphy.Ex. Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.* * ** * *= calligraphy.Ex: Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.
* * *(arte) calligraphy; (de una persona) writing, handwritingejercicios de caligrafía handwriting exercises* * *
Del verbo caligrafiar: ( conjugate caligrafiar)
caligrafía es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
caligrafía sustantivo femenino ( arte) calligraphy;
( de persona) writing, handwriting
caligrafía f (arte) calligraphy
(escritura a mano) handwriting
' caligrafía' also found in these entries:
Spanish:
letra
- palote
English:
calligraphy
- script
* * *caligrafía nf1. [arte] calligraphy2. [letra] handwriting;los niños empiezan a hacer (ejercicios de) caligrafía a los cuatro años children start writing (exercises) at four years old;un cuaderno de caligrafía a handwriting workbook* * *f calligraphy* * *caligrafía nf1) escritura: handwriting2) : calligraphy -
6 desgarradura
f.1 rent, laceration, break. (Provincial)2 rip, tear.* * *= tear.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.* * *= tear.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
* * *desgarradura nf: tear, rip -
7 desgarre
f.tear, laceration.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desgarrar.* * *= tear.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.----* desgarre muscular = muscle strain.* * *= tear.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
* desgarre muscular = muscle strain.* * ** * * -
8 desgarro
m.tear.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desgarrar.* * *1 (rompimiento) tear, rip2 figurado (desvergüenza) effrontery, insolence3 figurado (fanfarronada) brag, boast* * *SM1) [en tela, papel] tear, rip2) (Med) sprain3) (=descaro) brazenness4) (=jactancia) boastfulness* * *1) (Med) (de ligamento, músculo)sufrió un desgarro — she tore a muscle; ( en parto) tear; (de flema, sangre) (Chi)
tiene constantes desgarros — he is constantly coughing up phlegm/blood
2) ( en tela) tear* * *= tear, laceration.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. The range of medical emergencies can include heart failure, airway blockage, epileptic fits, lacerations and other types of serious injury.----* desgarro muscular = muscle strain.* * *1) (Med) (de ligamento, músculo)sufrió un desgarro — she tore a muscle; ( en parto) tear; (de flema, sangre) (Chi)
tiene constantes desgarros — he is constantly coughing up phlegm/blood
2) ( en tela) tear* * *= tear, laceration.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
Ex: The range of medical emergencies can include heart failure, airway blockage, epileptic fits, lacerations and other types of serious injury.* desgarro muscular = muscle strain.* * *A ( Med)1(de un ligamento, músculo): sufrió un desgarro she tore a muscle2 (en el parto) tear3B (en una tela) tearC ( ant)1 (bravuconería) bravado, swagger2 (descaro) boldness, effrontery, brazenness* * *
Del verbo desgarrar: ( conjugate desgarrar)
desgarro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desgarró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desgarrar
desgarro
desgarrar ( conjugate desgarrar) verbo transitivo
desgarrarse verbo pronominal
b) (Med) to tear
desgarro sustantivo masculino (de ligamento, músculo):
desgarrar verbo transitivo to tear
' desgarro' also found in these entries:
English:
fabric
* * *desgarro nm1. [en tejido] teardesgarro muscular torn muscle;tiene un desgarro muscular en la pierna he's torn a muscle in his leg* * *m MED tear* * *desgarro nm: tear -
9 desgarrón
m.rip, rupture, tear, rent.* * *1 tear, rip2 (jirón) tatter* * *noun m.tear, rip* * *SM1) [en tela, papel] big tear2) (=sentimiento) agony* * *= tear, rupture.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.* * *= tear, rupture.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.* * *tear, rip* * *
desgarrón sustantivo masculino large tear, rip
' desgarrón' also found in these entries:
English:
split
- tear
- rip
* * *desgarrón nmbig tear* * *m rip, tear* * ** * *desgarrón n tear -
10 encolado
m.glueing.past part.past participle of spanish verb: encolar.* * *1 (vinos) clarification2 (pintura) sizing, pasting3 (con cola) gluing4 (de películas) splicing* * *= sizing.Nota: En la fabricación de papel, proceso por el que se añade a la pasta de papel o se aplica directamente sobre el papel alguna substancia con objeto de aumentar la impermeabilidad del papel.Ex. Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.----* encolado con alumbre = alum-sized.* encolado con colofonia = rosin-sized.* * *= sizing.Nota: En la fabricación de papel, proceso por el que se añade a la pasta de papel o se aplica directamente sobre el papel alguna substancia con objeto de aumentar la impermeabilidad del papel.Ex: Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.
* encolado con alumbre = alum-sized.* encolado con colofonia = rosin-sized.* * *♦ adjChile, Méx foppish♦ nm1. [de material, objeto] glueing;[de papel pintado] pasting2. [del vino] fining* * *I adj L.Am.stickyII m gluing, sticking -
11 jaspeado
adj.streaked, jaspery, marbled, variegated.m.coloring like marble, colouring like marble, marbling.past part.past participle of spanish verb: jaspear.* * *1→ link=jaspear jaspear► adjetivo1 mottled, speckled* * *ADJ speckled, mottled* * ** * *= marbling, pebble, mottled.Ex. Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex. The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.* * ** * *= marbling, pebble, mottled.Ex: Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.
Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex: The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.* * *‹mármol› veined; ‹tela/lana› flecked; ‹hojas› variegated; ‹plumaje/huevos› speckledun traje gris jaspeado a flecked gray suitveiningel jaspeado de la lana the flecks in the wool* * *
Del verbo jaspear: ( conjugate jaspear)
jaspeado es:
el participio
jaspeado
‹tela/lana› flecked;
‹plumaje/huevos› speckled
' jaspeado' also found in these entries:
Spanish:
moteado
* * *jaspeado, -a♦ adj[mármol] veined; [tela] mottled♦ nmmottling* * *jaspeado, -da adj1) veteado: streaked, veined2) : speckled, mottled -
12 libro con estructura plegable
(n.) = pop-up bookEx. Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.* * *(n.) = pop-up bookEx: Ten workshops were held which included sizing, calligraphy, marbling, paper mending, limited edition binding techniques, sewing structures and 'pop-up' books.
-
13 rasgón
m.tear, rip, rent.* * *1 tear, rip* * *noun m.tear, rip* * *SM tear, rip, rent liter* * *masculino tear, rip* * *= tear.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.* * *masculino tear, rip* * *= tear.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
* * *tear* * *rasgón nmtear* * *m rip, tear* * * -
14 reencolado
= resizing [re-sizing].Ex. This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.* * *= resizing [re-sizing].Ex: This article presents a survey of the normal procedures of paper conservation and restoration treatments: disinfection, cleaning, deacidification, re-sizing, and mending.
-
15 remiendo
m.1 mend, darn (parche).2 patching up, makeshift mending (informal) (apaño).3 patch.4 job printing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remendar.* * *1 (arreglo) mend2 (de calcetín) darn; (parche) patch\echar un remiendo a algo to patch something up* * *noun m.* * *SM1) [de ropa] mending; [con parche] patching2) (=arreglo) mend, darn; (=parche) patchechar un remiendo a algo — (=coser) to darn sth; (=poner un parche) to patch sth, put a patch on sth
3) (=corrección) correction4) (Med) improvement5) (Zool) spot, patch* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.----* hacer un remiendo = patch.* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
* hacer un remiendo = patch.* * *la chaqueta estaba llena de remiendos the jacket was patched all over o was full of patchescon algún remiendo por aquí y por allá el coche puede servir with a bit of patching up here and there the car is still usableno se nota el remiendo que le hizo al mantel you can hardly see where she mended o patched the tablecloth* * *
Del verbo remendar: ( conjugate remendar)
remiendo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
remendar
remiendo
remendar ( conjugate remendar) verbo transitivo
to mend
remiendo sustantivo masculino (pedazo de tela, cuero) patch;◊ le hizo un remiendo she mended o patched it
remendar verbo transitivo
1 (zapatos, etc) to mend
2 (pantalones, etc) to patch
3 (calcetines) to darn
remiendo sustantivo masculino
1 Cost mend, patch
(de calcetín) darn
2 fam (en un desperfecto, en algo que no funciona) provisional repair
' remiendo' also found in these entries:
Spanish:
rodillera
English:
mend
- patch
* * *♦ nm1. [parche] patch;[zurcido] darn2. Fam [apaño]este cuarto de baño va a necesitar algún remiendo this bathroom is going to need a bit of work on it;hizo un remiendo para que la moto siguiera funcionando he patched up the motorbike to keep it on the road* * *hacer oechar un remiendo a algo patch sth* * *remiendo nm1) : patch2) : correction* * *remiendo n patch -
16 roto
adj.broken, cracked, broken-down, bust-up.past part.past participle of spanish verb: romper.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rotar.* * *1 (agujero) hole, tear————————1→ link=romper romper► adjetivo1 (gen) broken2 (tela, papel) torn3 (gastado) worn out4 (andrajoso) tattered, in tatters, ragged5 (cansado) tired1 (agujero) hole, tear\con el corazón roto figurado heartbrokenservir igual para un roto que para un descosido figurado to be a jack of all trades* * *(f. - rota)adj.1) broken2) ripped, torn* * *roto, -a1.PP de romper2. ADJ1) (=partido, destrozado) [juguete, mueble, cristal, puerta] brokentengo la pierna rota — I've broken my leg, I've got a broken leg
2) (=rasgado) [tela, papel] torn3) (=estropeado) [lavadora, televisor] broken; [coche, motor] broken down4) [zapato] worn, worn-out5) (=destrozado) [persona] broken; [vida] shatteredestar roto de cansancio — to be exhausted, be worn-out
6) †† (=libertino) debauched, dissipated3. SM / F1) (=persona chilena)a) Perú, Bol * Chilean, Chilean personb) Chile2) Chile*a) (=pobre) pleb *b) (=persona) guy * /womanc) (=maleducado)esta rota no sabe comportarse a la mesa — she's so rude o such a pig **, she doesn't know how to behave at the dinner table
4.SM (=agujero) [en pantalón, vestido] hole- valer o servir lo mismo para un roto que para un descosido* * *I- ta adjetivo1)b) <vaso/plato> brokenc) < papel> tornd) <pierna/brazo> broken2) (RPl) <televisor/heladera> broken; < coche> broken down3) (Chi fam & pey)a) <barrio/gente> lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) ( mal educado) rudeII- ta masculino, femenino1) (Chi)a) (fam) ( individuo) (m) man, guy (colloq); (f) woman, girl (colloq)b) (fam & pey) ( de clase baja) pleb (colloq & pej)c) (fam & pey) ( mal educado)es una rota, nunca saluda — she's so rude, she doesn't even say hello
2) (Per fam) ( chileno) Chilean* * *= torn, broken, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], tear, in tatters.Ex. Torn pages may be repaired by using special transparent tapes obtainable from library suppliers.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Israeli bombardment leaves telecom infrastructure in tatters.----* blanco roto = off-white.* con el corazón roto = broken-hearted.* familia rota = broken home.* hueso roto = broken bone.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* promesa rota = broken promise.* recoger los platos rotos = pick up + the pieces, sort out + the mess.* * *I- ta adjetivo1)b) <vaso/plato> brokenc) < papel> tornd) <pierna/brazo> broken2) (RPl) <televisor/heladera> broken; < coche> broken down3) (Chi fam & pey)a) <barrio/gente> lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) ( mal educado) rudeII- ta masculino, femenino1) (Chi)a) (fam) ( individuo) (m) man, guy (colloq); (f) woman, girl (colloq)b) (fam & pey) ( de clase baja) pleb (colloq & pej)c) (fam & pey) ( mal educado)es una rota, nunca saluda — she's so rude, she doesn't even say hello
2) (Per fam) ( chileno) Chilean* * *= torn, broken, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], tear, in tatters.Ex: Torn pages may be repaired by using special transparent tapes obtainable from library suppliers.
Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex: Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Israeli bombardment leaves telecom infrastructure in tatters.* blanco roto = off-white.* con el corazón roto = broken-hearted.* familia rota = broken home.* hueso roto = broken bone.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* promesa rota = broken promise.* recoger los platos rotos = pick up + the pieces, sort out + the mess.* * *A1 ‹camisa› torn, ripped; ‹zapato› worn-out2 ‹vaso/plato› broken3 ‹papel› tornle presté el libro y me lo devolvió roto I lent him the book and it was falling apart when he gave it back, I lent him the book and he gave it back all battered4 ‹pierna/brazo› broken5 (del dolor) ‹familia/compañero› devasted, heart-brokenB ( RPl) ‹televisor/heladera› broken; ‹coche› broken down1 ‹barrio/gente› lower-class ( pej), plebby ( colloq pej)2 (mal educado) rudemasculine, feminineA ( Chi)al Caribe el rotito, la suerte que tiene the lucky devil's off to the Caribbean ( colloq)3 ( fam pey)(mal educado): es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say helloCompuesto:Ctienes un roto en la camisa you've got a hole o tear o rip in your shirt* * *
Del verbo romper: ( conjugate romper)
roto es:
el participio
Del verbo rotar: ( conjugate rotar)
roto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
romper
rotar
roto
romper ( conjugate romper) verbo transitivo
1
‹ ventana› to break, smash;
‹lápiz/cuerda› to break, snap
( en varios pedazos) to tear up
2
‹ tranquilidad› to disturb
‹relaciones/compromiso› to break off
verbo intransitivo
1
c) ( empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing
2 [ novios] to break up, split up;
roto CON algn ‹ con novio› to split o break up with sb;
roto CON algo ‹ con el pasado› to break with sth;
‹ con tradición› to break away from sth
romperse verbo pronominal
[ papel] to tear, rip, get torn o ripped;
[televisor/ascensor] (RPl) to break down
rotar ( conjugate rotar) verbo transitivo/intransitivo
to rotate
rotarse verbo pronominal ( en trabajo) to work on a rota system;
roto 1 -ta adjetivo
1
‹ zapato› worn-out
‹ coche› broken down
2 (Chi fam & pey)
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Chi)
b) (fam & pey) ( mal educado):◊ es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say hello
2 (Per fam) ( chileno) Chilean
roto 2 sustantivo masculino (Esp) ( agujero) hole
romper
I verbo transitivo
1 to break
(un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter
(una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break
(una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past
(relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
rotar
I verbo intransitivo
1 (alrededor de un eje) to rotate
2 (en un trabajo o función) to take it in turns
II vtr Agr to rotate
roto,-a
I adjetivo
1 broken
(una camisa, un papel) torn
2 (una persona) worn-out: estaba roto del esfuerzo, he was all worn out from the exertion
II sustantivo masculino tear, hole: tengo un roto en el abrigo, I have a tear in my coat
' roto' also found in these entries:
Spanish:
consiguientemente
- estropearse
- jodida
- jodido
- polvo
- romper
- romperse
- rota
- saco
- tripa
- quebrado
English:
admit
- break
- broken
- bust
- crack
- deaf
- flagstone
- fragment
- his
- sweep up
* * *roto, -a♦ participiover romper♦ adj1. [partido, rasgado] broken;[tela, papel] torn; [zapato] worn out2. [estropeado] broken3. [deshecho] [vida] destroyed;[corazón] broken♦ nm,fChile Fam1. [tipo] guy;[mujer] woman♦ nmEsp [en tela] tear, rip;tengo un roto en el calcetín there's a hole in my sock;Famvale o [m5] sirve lo mismo para un roto que para un descosido [persona] he can turn his hand to all sorts of different things* * *I part → romperone of the urban poorvaler oservir lo mismo para un roto que para un descosido fig fam be useful for lots of things* * *roto, -ta adj1) : broken2) : ripped, torn* * *roto1 adj1. (en general) broken2. (papel, tela) torn3. (persona, ropa, zapatos) worn outroto2 n tear -
17 rotura
f.1 break.2 breaking, break, breakage, rupture.3 laceration, breakage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roturar.* * *1 (gen) break, breaking, crack2 (en tela, papel) tear, rip3 MEDICINA fracture* * *noun f.break, tear* * *SF1) [de objeto]varios autobuses sufrieron la rotura de cristales — a number of buses had their windscreens smashed o broken
la explosión causó la rotura de la presa — the explosion caused the dam to break o burst o collapse
la casa está sin agua por una rotura en las tuberías — the house has no water because of a broken pipe
en la fotografía puede apreciarse la rotura del muro — in the photograph you can see where the wall is broken o the break in the wall
2) (Med)3) [en tela] tear, rip* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *1(acción): la explosión provocó la rotura del oleoducto the pipeline ruptured o split o burst as a result of the explosionsufrió rotura de cadera she suffered a broken o fractured hip, she broke o fractured her hip2(efecto): el diagnóstico es rotura de ligamentos it has been diagnosed as torn ligamentstiene una rotura en la manga (CS); it has a rip in the sleeve* * *
Del verbo roturar: ( conjugate roturar)
rotura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rotura
roturar
rotura sustantivo femenino:
sufrió rotura de cadera she fractured her hip;
tiene rotura de ligamentos she has torn ligaments;
tiene una rotura en la manga (CS) it has a rip in the sleeve
rotura sustantivo femenino
1 (de un objeto) breakage
(de un hueso) fracture
rotura de ligamentos, torn ligaments
2 (en un objeto) break, crack
(en una prenda) tear, rip
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow
' rotura' also found in these entries:
Spanish:
raja
- siete
English:
break
- breakage
- breakup
- burst
- tear
* * *rotura nf[de hueso] fracture; [en tela] rip, hole;sufre una rotura de ligamentos he has torn ligaments;la rotura de la correa del ventilador obligó a interrumpir el viaje the fan belt snapped o went, making it necessary to interrupt the journeyrotura del servicio [en tenis] service break* * *f breakage;una rotura de cadera MED a broken hip* * *rotura nf: break, tear, fracture* * *rotura n break -
18 suturar
v.1 to stitch.2 to suture, to stitch up, to stitch, to tuft.* * *1 to stitch* * *verb* * *VT to suture* * *verbo transitivo to suture, stitch* * *= suture.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.* * *verbo transitivo to suture, stitch* * *= suture.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
* * *suturar [A1 ]vtto suture, stitch* * *suturar vtto stitch* * *v/t MED suture, stitch* * *suturar vt: to suture -
19 remendón
adj.mending.m.vamper.* * *► adjetivo1 mending► nombre masculino,nombre femenino1 mender* * *remendón, -ona1.ADJ2.SM / F cobbler* * ** * *remendón, -ona adjzapatero remendón cobbler -
20 arreglo
m.1 mending, repair.2 settlement.3 agreement (acuerdo).llegar a un arreglo to reach agreementcon arreglo a in accordance withun arreglo pacífico de las diferencias an amicable settlement of differences4 deal, settlement, agreement, contract.5 array, grouping, trimming, order.6 set, array.7 carve-up.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arreglar.* * *1 (acuerdo) arrangement, agreement, settlement2 (reparación) repair3 (orden) order, tidiness4 (limpieza) cleaning, tidying; (personal) cleanliness5 MÚSICA arrangement\con arreglo a according to, in accordance withllegar a un arreglo to come to an arrangement, reach an agreementno tener arreglo (cosa) to be beyond repair 2 (asunto) to have no solution 3 (persona) to be hopeless■ ¡no tienes arreglo! you're hopeless!arreglo de cuentas settling of scores, settling-up* * *noun m.1) repair2) agreement3) arrangement* * *SM1) (=reparación) repair"se hacen arreglos" — [de ropa] "alterations"; [de electrodomésticos] "repairs done"
el arreglo del televisor son 75 euros — it's 75 euros to repair o mend o fix the TV
mi marido no tiene arreglo — * my husband is a hopeless case *
2) (=aseo) [de persona] appearance; [de pelo, barba] trim3) (=orden) order•
vivir con arreglo — to live an orderly life4) (=acuerdo) agreement•
llegar a un arreglo — to reach a compromise5) [de amantes] affair6) (Mús) [de obra original] arrangement; [a partir de texto literario] setting7) (Inform) array8)* * *1)a) ( reparación) repairtener arreglo: este reloj no tiene arreglo this watch is beyond repair; esta chica no tiene arreglo this girl's a hopeless case; todo tiene arreglo there's a solution to everything; eso tiene fácil arreglo — that's easy enough to sort out
b) ( de ropa) alterationc) (Mús) tb2) ( acuerdo) arrangement, agreementlos arreglos que tenía con uno de los policías — the little arrangement he had with one of the policemen (colloq)
con arreglo a — (frml) in accordance with
3) (fam) ( lío amoroso) affair* * *= repair, fix, fixup [fix-up], repair job.Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour.Ex. A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.Ex. Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.Ex. Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.----* arreglo de uñas = manicuring.* arreglo en carretera = roadside repairs.* arreglo floral = flower arrangement.* arreglo musical = arrangement, musical arrangement.* arreglos del hogar = home repair.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* sin arreglo = beyond repair.* * *1)a) ( reparación) repairtener arreglo: este reloj no tiene arreglo this watch is beyond repair; esta chica no tiene arreglo this girl's a hopeless case; todo tiene arreglo there's a solution to everything; eso tiene fácil arreglo — that's easy enough to sort out
b) ( de ropa) alterationc) (Mús) tb2) ( acuerdo) arrangement, agreementlos arreglos que tenía con uno de los policías — the little arrangement he had with one of the policemen (colloq)
con arreglo a — (frml) in accordance with
3) (fam) ( lío amoroso) affair* * *= repair, fix, fixup [fix-up], repair job.Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour.
Ex: A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.Ex: Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.Ex: Sometimes it's a stretch to get all those home improvement or home repair jobs done so make it easy on yourself with this telescopic ladder.* arreglo de uñas = manicuring.* arreglo en carretera = roadside repairs.* arreglo floral = flower arrangement.* arreglo musical = arrangement, musical arrangement.* arreglos del hogar = home repair.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* sin arreglo = beyond repair.* * *A1(reparación): el arreglo del tocadiscos le costó un pico it cost him a small fortune to get the record player mended o fixed o repairedcon unos pequeños arreglos el coche quedará como nuevo with a few minor repairs the car'll be as good as new, the car just needs fixing up a little o just needs a bit of work doing on it and it'll be as good as new ( colloq)la casa necesita algunos arreglos the house needs some work doing o done on ittener arreglo: este reloj no tiene arreglo this watch is beyond repairesta chica no tiene arreglo, nunca cambiará this girl's a hopeless case, she'll never changeno te preocupes, todo tiene arreglo don't worry, there's a solution to everythingeso tiene fácil arreglo that's easy enough to sort out, that's easily solved2 ( Mús) tbarreglo musical musical arrangementCompuestos:flower arrangementpersonal appearanceB1 (acuerdo) arrangement, agreementcon arreglo a ( frml); in accordance withcon arreglo a lo dispuesto por el artículo 149 in accordance with the provisions of Article 1492(chanchullo): los arreglos que tenía con uno de los policías the secret dealings o ( colloq) the little arrangement he had with one of the policemenC ( fam) (lío amoroso) affairtiene un arreglo con la vecina he's having an affair with his neighbor* * *
Del verbo arreglar: ( conjugate arreglar)
arreglo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arregló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
arreglar
arreglo
arreglar ( conjugate arreglar) verbo transitivo
1 ‹aparato/reloj› to mend, fix;
‹ zapatos› to mend, repair;
‹falda/vestido› to alter;
‹ calle› to repair;◊ el dentista me está arreglando la boca (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq);
esto te arregloá el estómago (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
2
( hacer arreglos en) to do up (colloq)b) (preparar, organizar):◊ ve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?;
tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the trip;
un amigo me está arreglando los papeles a friend is sorting out the papers for me;
arreglo una entrevista to arrange an interview
3 ( solucionar) ‹ situación› to sort out;
‹ asunto› to settle, sort out;◊ lo quiso arreglo diciendo que … she tried to put things right by saying that …
arreglarse verbo pronominal
1 ( refl) ( ataviarse):
no te arregles tanto you don't need to get so dressed up;
sabe arreglose she knows how to make herself look good
2 ‹pelo/manos›
b) ( caus):
3 ( solucionarse) [situación/asunto] to get sorted out
4 (fam) ( amañarse):
la casa es pequeña pero nos arreglamos it's a small house, but we manage;
arreglárselas (fam) to manage;
no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage;
arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can;
ya me las arregloé I'll manage, I'll be OK
5 [día/tiempo] to get better, clear up
arreglo sustantivo masculino
1
la casa necesita algunos arreglos the house needs some work done on it;
no tiene arreglo [reloj/máquina] it's beyond repair;
[ persona] he/she is a hopeless case
c) (Mús) tb
2 ( acuerdo) arrangement, agreement
arreglar verbo transitivo
1 (poner en funcionamiento) to repair, fix
2 (solucionar) to sort out
3 (ordenar una habitación) to tidy
4 (poner elegante) to get ready
arreglo sustantivo masculino
1 (reparación) repair: su televisor no tiene arreglo, your television is beyond repair
2 (trato) compromise, agreement
3 (solución) solution: familiar este chico no tiene arreglo, this boy is a hopeless case
4 Mús arrangement
♦ Locuciones: con arreglo a, in accordance with
' arreglo' also found in these entries:
Spanish:
economía
- estarse
- llevar
- reparación
- acuerdo
- compostura
- coqueto
- facturar
- me
- momento
- peinado
- ver
English:
alteration
- arrange
- arrangement
- beyond
- disposition
- repair
- setting
- wriggle
- adjust
- adjustment
- compromise
- house
- on
- patch
* * *arreglo nm1. [reparación] repair;la moto necesitará algunos arreglos the motorbike will need a few repairs doing;tras el arreglo del fallo el transbordador pudo despegar after the fault had been fixed the shuttle was able to take off;tener arreglo: este secador no tiene arreglo this hairdryer is beyond repair;¡ese niño no tiene arreglo! that child's a hopeless case!;¡todo tiene arreglo! there's always a solution to everything!2. [de ropa] alteration;hacer un arreglo a un vestido to make an alteration to a dress3. [acuerdo] agreement;llegar a un arreglo to reach an agreement;un arreglo pacífico de las diferencias an amicable settlement of differences;con arreglo a in accordance with;con arreglo al derecho internacional in accordance with international law;lo hice con arreglo a las instrucciones que recibí I did it in accordance with the instructions I received4. arreglo de cuentas settling of scores* * *m1 ( reparación) repair2 ( solución) solution;esto no tiene arreglo there’s nothing to be done;no tienes arreglo you’re the limit, you’re impossible3 ( acuerdo) arrangement, agreement4 MÚS arrangement5:con arreglo a in accordance with6 famamoroso affair* * *arreglo nm1) : repair2) : arrangement3) : agreement, understanding* * *arreglo n1. (reparación) repair¿cuánto te ha costado el arreglo? how much did the repair cost?2. (acuerdo) agreement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mending — index correction (change), renewal, repair Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mending — [men′diŋ] n. 1. the act of one who mends 2. things to be repaired by sewing, darning, patching, etc … English World dictionary
mending — n. invisible mending * * * [ mendɪŋ] invisible mending … Combinatory dictionary
mending — [[t]me̱ndɪŋ[/t]] N UNCOUNT Mending is the sewing and repairing of clothes that have got holes in them. [OLD FASHIONED] → See also mend Who will then do the cooking, the washing, the mending? … English dictionary
Mending — Mend Mend (m[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Mended}; p. pr. & vb. n. {Mending}.] [Abbrev. fr. amend. See {Amend}.] [1913 Webster] 1. To repair, as anything that is torn, broken, defaced, decayed, or the like; to restore from partial decay, injury,… … The Collaborative International Dictionary of English
mending — /men ding/, n. 1. the act of a person or thing that mends. 2. articles, esp. clothes, to be mended: Grandmother always kept her mending in this wicker basket. [1250 1300; ME; see MEND, ING1] * * * … Universalium
mending — mend|ing [ mendıŋ ] noun uncount the job of mending clothes, etc. that are torn or damaged a. clothes that need to be mended … Usage of the words and phrases in modern English
mending — see a woman and a ship ever want mending … Proverbs new dictionary
Mending Fences (song) — Mending Fences Single by Restless Heart from the album Big Iron Horses Released January 18, 1993 Genre Country Length … Wikipedia
Mending Wall (album) — Mending Wall Studio album by Chalk Circle Released 1987 … Wikipedia
Mending Fences — For the song by Restless Heart, see Mending Fences (song). Mending Fences Genre Drama Distributed by Hallmark Channel Directed by … Wikipedia