-
101 stiff
stɪf
1. прил.
1) а) прям. перен. тугой, негибкий, неэластичный, жесткий The man loves her yoni fiercely with big lingam, the stiff one. ≈ Мужчина мощно любит ее йони большим жестким лингамом (Дж. Джойс, "Улисс", эп. 15 "Цирцея") б) густой, плотный в) окостеневший, одеревенелый;
предик. разг. до изнеможения, до смерти г) перен. устойчивый (о ценах, рынке)
2) а) непоколебимый, непреклонный б) натянутый, холодный, чопорный в) строгий( о наказании, приговоре и т. п.)
3) а) сильнодействующий;
крепкий( о напитке) a stiff doze of medicine ≈ сильная доза лекарства б) сильный( о ветре) в) трудный
4) неловкий, неуклюжий ∙ keep a stiff upper lip
2. сущ.;
сл.
1) а) документ, ценная бумага б) подметное письмо в) деньги
2) а) труп Syn: corpse, dead body б) спорт человек, играющий во втором составе;
запасной
3) а) бродяга, нищий Syn: tramp, vagabond б) презр. своего рода местоимение Hold your trap, you old stiff. ≈ А ну заткнись, старый дурак. в) пьяница вексель поддельная банкнота поддельный чек тайное письмо;
секретное послание;
записка переданная тайком нескладеха босяк, бродяга зануда, "сухарь" жадина, сквалыга мертвецки пьяный человек труп, мертвец участник соревнования, обреченный на неудачу (особ. о скаковой лошади) ;
пустой номер парень, человек - lucky * счастливчик - poor * бедолага (американизм) рабочий( особ. неквалифицированный) ;
работяга;
батрак жесткий, крепкий;
тугой, неэластичный - * brush жесткая щетка - * cardboard твердый картон окоченевший, застывший;
оцепеневший - * with rheumatism скованный ревматизмом - * in death окоченевший /застывший/ (о трупе) - a * one труп, мертвец - to be * with cold окоченеть от холода - my legs feel * у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные - I feel * я не могу ни согнуться, ни разогнуться - I am * around the neck я голову не могу повернуть напряженный, деревянный - * smile застывшая улыбка - * face напряженное /деревянное/ лицо - * style вымученный стиль плохо действующий, тугоподвижный - * hinges тугие петли - the door is * дверь не открывается - the handle is * ручка не поворачивается полужидкий;
вязкий, густой, плотный - * dough крутое тесто - beat the egg whites until * взбить белки в густую пену твердый, решительный, непреклонный - * denial решительный отказ - * in the back твердый, решительный (о человеке) ожесточенный, упорный - * battle ожесточенная битва - * resistance упорное сопротивление;
(военное) тж. упорная борьба - * fight ожесточенная /упорная/ борьба - * offensive мощное наступление неловкий, неуклюжий - * bow неловкий поклон мертвецки пьяный холодный, чопорный - * manners церемонное обращение - * bow церемонный поклон - * reserve холодная сдержанность - * smile натянутая /вымученная/ улыбка трудный - * examination трудный экзамен - I had a * job to get the book мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу - the book is * reading чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко тяжелый, крутой( о спуске, подъеме и т. п.) - * terrain труднопроходимая /пересеченная/ местность твердый, трудный для обработки (о почве) сильный (о ветре) крепкий (о напитках) - pour me out something *, give me a * one (разговорное) налейте мне чего-л. покрепче сильнодействующий (о лекарстве) - * dose большая доза (о ценах и т. п.) высокий устойчивый - * market устойчивый рынок чрезмерный( о требованиях и т. п.) строгий (о наказании) плотно упакованный( разговорное) битком набитый( редкое) упрямый (медицина) ригидный (морское) остойчивый, невалкий > * as a poker негнущийся, жесткий;
чопорный, церемонный > to carry /to have, to keep/ * upper lip не терять мужества, не падать духом, держаться молодцом > that's a bit * это уж слишком! до изнеможения, до смерти - to bore smb. * надоесть кому-л. до чертиков - to scare smb. * напугать кого-л. до смерти жестко;
не сгибаясь - his clothes were frozen * его одежда замерзла и стояла колом to keep a ~ upper lip сохранять присутствие духа;
держаться молодцом;
as stiff as a poker чопорный;
= словно аршин проглотил ~ окостеневший;
одеревенелый;
stiff in death застывший, окоченевший (о трупе) ;
he has a stiff leg у него нога онемела I have a ~ neck мне надуло в шею;
I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться I have a ~ neck мне надуло в шею;
I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться ~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти;
they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки;
I was scared stiff я перепугался до смерти to keep a ~ upper lip проявлять твердость характера to keep a ~ upper lip сохранять присутствие духа;
держаться молодцом;
as stiff as a poker чопорный;
= словно аршин проглотил stiff sl бродяга ~ натянутый, холодный, чопорный;
stiff bow церемонный поклон ~ тугой, негибкий, неэластичный;
жесткий;
stiff cardboard негнущийся картон ~ непреклонный, непоколебимый;
stiff denial решительный отказ ~ плотный, густой;
stiff dough густое тесто ~ сильнодействующий;
крепкий (о напитке) ;
a stiff doze of medicine сильная доза лекарства ~ трудный;
stiff task нелегкая задача;
stiff examination трудный экзамен ~ окостеневший;
одеревенелый;
stiff in death застывший, окоченевший (о трупе) ;
he has a stiff leg у него нога онемела ~ sl вексель ~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти;
they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки;
I was scared stiff я перепугался до смерти ~ натянутый, холодный, чопорный;
stiff bow церемонный поклон ~ неловкий, неуклюжий ~ непреклонный, непоколебимый;
stiff denial решительный отказ ~ окостеневший;
одеревенелый;
stiff in death застывший, окоченевший (о трупе) ;
he has a stiff leg у него нога онемела ~ плотный, густой;
stiff dough густое тесто ~ sl поддельный чек ~ сильнодействующий;
крепкий (о напитке) ;
a stiff doze of medicine сильная доза лекарства ~ сильный (о ветре) ~ строгий (о наказании, приговоре и т. п.) ~ трудный;
stiff task нелегкая задача;
stiff examination трудный экзамен ~ sl труп ~ тугой, негибкий, неэластичный;
жесткий;
stiff cardboard негнущийся картон ~ устойчивый (о ценах, рынке) ~ устойчивый ~ sl формалист, педант ~ чрезмерный (о требовании и т. п.) ~ трудный;
stiff task нелегкая задача;
stiff examination трудный экзамен ~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти;
they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки;
I was scared stiff я перепугался до смерти -
102 unfeeling
ʌnˈfi:lɪŋ прил. бесчувственный, жестокий Syn: cruel, brutal лишенный чувств - * corpse бездыханное тело бесчувственный - * villain жестокий злодей unfeeling бесчувственный, жестокийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unfeeling
-
103 corse
corse [kɔ:s] nпоэт. см. corpse -
104 walking
walking [ˊwɔ:kɪŋ]2. n1) ходьба́2) похо́дка3. a1) гуля́ющий; ходя́чий;walking case мед. ходя́чий больно́й
2) тех. на шага́ющем ходу́;walking excavator шага́ющий экскава́тор
◊walking corpse живы́е мо́щи
;walking dictionary ( или encyclopaedia) ходя́чая энциклопе́дия
;walking gentleman (lady) театр. стати́ст (стати́стка)
;walking part роль без слов
-
105 breathless
[ʹbreθlıs] a1. запыхавшийся; задыхающийся2. мёртвый, бездыханныйbreathless corpse - безжизненное /бездыханное/ тело; бездыханный труп
3. затаивший дыханиеbreathless silence - напряжённая /мёртвая/ тишина
they listened to his story with breathless attention - они слушали его рассказ, затаив дыхание
4. безветренный, неподвижныйbreathless weather [day] - безветренная погода [-ый день]
-
106 corse
[kɔ:s] поэт. см. corpse I -
107 decomposed
[͵di:kəmʹpəʋzd] aразложившийсяdecomposed body [corpse] - разложившееся тело [-ийся труп]
-
108 drag up
[ʹdrægʹʌp] phr v1. 1) выуживать, вытаскивать, извлекать драгой2) вытаскивать; извлекать на свет божийwhy do you drag up that old story? - зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое?
2. разг. воспитывать кое-как; плохо воспитывать -
109 unfeeling
[ʌnʹfi:lıŋ] a1. лишённый чувств2. бесчувственныйunfeeling villain - жестокий /бесчувственный/ злодей
-
110 Nazarite
1) История: житель Назарета, назареянин2) Религия: (A Jew of biblical times consecrated to God by a vow to avoid drinking wine, cutting the hair, and being defiled by the presence of a corpse) назарей3) Библия: назорей -
111 STC
1) Общая лексика: НТФ (научно-техническая фирма)2) Компьютерная техника: Satellite Television Corporation, Silicon Trigger Card, Space Technology Corporation, Standard Template Construction, System Time Clock4) Американизм: Short Term Contract, Software Technology Center5) Военный термин: SHAPE Technical Center, Sacramento test center, Senior Training Corps, Shoot The Chinks, Shoot The Commie, Soviet Tank Crusade, Spare Tire Carrier, Subject To Classification, satellite test center, scientific and technical council, security training center, self-test capability, signal training center, specialists training center, standard test configuration, systems test complex, systems test configuration, systems test console, Short Time Constant (ECCM), ВТКЦ (Secondary Telecommunications Center; вспомогательный телекоммуникационный центр)6) Техника: Satellite Television Corp., satellite tracking center, satellite tracking committee, sensitivity-time control, space target classification7) Шутливое выражение: Start To Corpse8) Религия: Steps To Christ9) Юридический термин: Shoot The Chick10) Автомобильный термин: System Traction Control11) Грубое выражение: Slurp That Cunt12) Музыка: Sexy Time Crew13) Оптика: Science & Technology Center14) Сокращение: SHAPE Technical Centre (NATO), Satellite Test Centre (USA), Scientific and Technical Committee, Sea Training Centre (UK Royal Navy), Sensitivity Time Control, Service Type Code (data within barcode, USPS pub. 109), Ship Technical Control system, Software Technology Conference (DoD), Sonar Transducer Container, Standard Telephone and Cables, Strike Command, Supplemental Type Certificate (USA), Support Tank Command, Surface Transportation Center (2007 GAO report), Swept Time Constant, тетрахлорид кремния (silicon tetrachloride)15) Университет: Student Technology Center, Student Text Collection16) Электроника: Sensitive Time Control, Sound Transmission Coefficient17) Вычислительная техника: Secure Transaction Channel (Banking, V-One, Verschluesselung), Sub-Technical Committee (ETSI), Science and Technology Center (NSF, USA), SeT Carry (flag, Assembler)18) Нефть: short thread and collar, single-trip container, короткая резьба и муфта (обсадной трубы; short thread and collar), способность к самопроверке (self-test capability)19) Банковское дело: subject to collection21) Фирменный знак: Sardine Transport Company, Service Telephone Company, Standard Triumph Company, Swank Technical Communications22) СМИ: Sound Transfer Class23) Деловая лексика: Science Technology And Customer, Superior Total Commitment24) Бурение: короткая резьба и муфта обсадной трубы (short thread and collar), short-threaded connection25) Сетевые технологии: standard transmission code, стандартный код передачи данных26) Программирование: Set Carry Flag27) Автоматика: self-tuning control28) Сахалин Р: Scientific and Technical Council of RF GosGorTechNadzor29) Общая лексика: step timing control30) Химическое оружие: Science and Technology Corporation31) Безопасность: sinusoidal transform coding32) Расширение файла: Standard Telephone Cables33) Нефть и газ: STC operation mode selection switch34) Логистика: Said to Contain35) Военно-политический термин: SHAPE Technical Centre36) Должность: Student Technology Consultant37) NYSE. Stewart Information Services Corporation38) Аэропорты: St Cloud, Minnesota USA39) Программное обеспечение: Standard Test Conditions40) Хобби: Saturn Tuners Club -
112 a crushing bore
Разговорное выражение: мёртвого замучит (о надоедливом человеке smb. who is extremely annoying and boring (in Russian literally "he'd torture a corpse to death")) -
113 a stiff
Разговорное выражение: жмурик (труп a corpse) -
114 nazarite
1) История: житель Назарета, назареянин2) Религия: (A Jew of biblical times consecrated to God by a vow to avoid drinking wine, cutting the hair, and being defiled by the presence of a corpse) назарей3) Библия: назорей -
115 sin-eater
Религия: грехоприимец, (A peron hired at funerals in olden days to eat beside the corpse and so take upon himself the sins of the deceased) пожиратель грехов -
116 zombi
['zɒmbɪ]1) Общая лексика: зомби, коктейль из рома с фруктовым соком и содовой водой, колдовство, нечистая сила, оборотень, оживший мертвец, привидение, священный питон (в Вест-Индии, на юге США)2) Жаргон: чудной тип3) Военный термин: новобранец4) Религия: божество-змей, божество-змея, священный питон (в Вест-Индии, на юге США и т.п.), (Dead person's disembodied soul that is used for magical purposes, or an actual corpse that has been raised from the grave by magical means) зомби5) Сленг: зануда, кретин, малахольный тип, тупица, чудной -
117 zombie
['zɒmbɪ]1) Общая лексика: глупый человек, зомби, коктейль из рома с фруктовым соком и содовой водой, колдовство, нечистая сила, новобранец, оборотень, оживший мертвец, привидение, скучный или глупый человек, скучный человек, чудной тип, священный питон (в Вест-Индии, на юге США и т.п.)2) Американизм: страшный3) Карточный термин: Покер игрок, который не показывает никаких эмоций.4) Религия: божество-змей, божество-змея, (Dead person's disembodied soul that is used for magical purposes, or an actual corpse that has been raised from the grave by magical means) зомби5) Сленг: "ёрш", дурак, зануда, кретин, малахольный тип, нелюбимая личность, тупица, чудак, чудной, жуткий человек, странный человек, пугающий человек, наркоман, очень глупый, очень усталый человек, тупой человек, непопулярная личность, одуряющая алкогольная смесь, человек странного вида и поведения6) Наркотики: "некротик" (slang: heavy user of drugs) -
118 deadmetal
муз. дэдметалл(его отличает специфический вокал, искаженный специальной примочкой — так называемым дисторшн. Из дэдмэталл-групп стоит назвать, например, очень популярную Cannibal Corpse)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > deadmetal
-
119 ordeal of the bier
Религия: (A suspected murderer was required to touch the corpse and was deemed guilty if blood flowed from the body) испытание посредством прикосновения к трупу -
120 body
1. noun1) тело; celestial (или heavenly) body небесное тело, небесное светило; to keep body and soul together поддерживать существование2) collocation человек; a poor body бедняк3) труп4) туловище5) главная, основная часть (чего-л); корпус, остов, кузов; фюзеляж (самолета); главный корабль (церкви); ствол (дерева); ствольная коробка (винтовки); стакан (снаряда); станина (станка); корсаж, лиф (тж. body of a dress); body of a book главная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.); body of the order текст приказа; the main body mil. главные силы (войск); ядро (отряда и т. п.)6) группа людей; body of electors избиратели7) воинская часть, body of cavalry кавалерийский отряд, body of troops войсковое соединение8) юридическое лицо9) корпорация; организация; the body politic государство; autonomous bodies органы самоуправления; legislative body законодательный орган; learned body ученое общество; in a body в полном составе10) масса; большинство; a great body of facts масса фактов11) консистенция, сравнительная плотность (жидкости); кроющая способность (краски)12) крепость (вина)13) перегонный куб, реторта14) (attr.) body count подсчет убитых; to deal a body blow ошарашитьSyn:corpse2. verb rareпридавать форму; воплощать (обыкн. body forth)* * *(n) ассоциация; главная часть; корпус; кузов; научная группа; общество; орган; организация; основная часть; остов; содержание; сущность; тело* * *1) тело 2) организация, орган 3) главная часть* * *[bod·y || 'bɒdɪ] n. тело, плоть, туловище; ствол; труп; человек; основная часть, главная часть; кузов, остов, фюзеляж; станина; стакан; лиф, корсаж; реторта, перегонный куб; группа людей, группа; юридическое лицо, корпорация, организация* * *коллективкорпорациякорпускузовлифорганорганизацияостовпредметсюда-тудателотруптрупптудатуловище* * *1. сущ. 1) тело (человека или животного) 2) труп 3) церк. тело господне 4) а) туловище б) ствол, стебель (дерева, растения) в) церк. церковь 5) корсаж, лиф платья (тж. body of a dress) 6) а) основная, главная, центральная часть б) архит. главный корабль, неф (церкви) в) стержень колонны г) корпус (рояля, пианино), труба (органа и т. п.) д) анат. костная ткань (кости, особ. позвоночника) е) основная часть документа, книги ж) кузов (автомобиля); фюзеляж (самолета); корпус (корабля) з) ствольная коробка (винтовки) и) стакан (снаряда) к) станина (станка) 7) масса, большое количество; большая часть (чего-л.) 8) полигр. ножка литеры 9) а) преим. юр. физическое лицо б) человек 2. гл.; редк. 1) придавать форму 2) представлять, изображать; воплощать; (обыкн. body forth)
См. также в других словарях:
Corpse — (k[^o]rps), n. [OF. cors (sometimes written corps), F. corps, L. corpus; akin to AS. hrif womb. See {Midriff}, and cf. {Corse}, {Corselet}, {Corps}, {Cuerpo}.] 1. A human body in general, whether living or dead; sometimes contemptuously. [Obs.]… … The Collaborative International Dictionary of English
corpse — I noun body, cadaver, carcass, carrion, casualty, corpus, dead body, dead person, deceased, departed, individual, lifeless body, mortal remains, murder victim, organic remains, remains, victim associated concepts: corpus delicti II index body … Law dictionary
corpse — [ko:ps US ko:rps] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: corps; CORPS] the dead body of a person = ↑body ▪ The corpse was found by children playing in the woods … Dictionary of contemporary English
corpse — [ kɔrps ] noun count * the body of a dead person: They found his corpse a week later, washed up on the shore … Usage of the words and phrases in modern English
corpse — 1540s, variant spelling of CORPS (Cf. corps) (q.v.). The p originally was silent, as in French, and with some speakers still is. The terminal e was rare before 19c. Corpse candle is attested from 1690s … Etymology dictionary
corpse — carcass, cadaver, *body Analogous words: remains (see REMAINDER) … New Dictionary of Synonyms
corpse — [n] dead body body, bones*, cadaver, carcass, carrion, deceased, departed, mort*, remains, stiff*; concepts 390,417 … New thesaurus
corpse — ► NOUN ▪ a dead body, especially of a human. ► VERB theatrical slang ▪ spoil a piece of acting by forgetting one s lines or laughing uncontrollably. ORIGIN Latin corpus … English terms dictionary
corpse — [kôrps] n. [var. of CORPS] 1. a dead body, esp. of a person 2. something once vigorous but now lifeless and of no use 3. Obs. a living body SYN. BODY … English World dictionary
corpse — n. 1) to bury; lay out a corpse 2) to dig up, exhume a corpse 3) a corpse decays, decomposes, rots * * * [kɔːps] decomposes exhume a corpse lay out a corpse rots a corpse decays to bury to dig up … Combinatory dictionary
corpse — noun ADJECTIVE ▪ human ▪ naked ▪ bloody, charred, headless, mangled, mutilated ▪ decaying … Collocations dictionary