-
1 Zwist
einen Zwist beilegen ула́дить [прекрати́ть] ссо́ру, помири́тьсяden alten Zwist begraben [beenden] поко́нчить со ста́рой враждо́йmit j-m in Zwist geraten поссо́риться с кем-л.mit j-m Zwist haben, mit j-m in Zwist leben быть с кем-л. в ссо́ре -
2 Zwist
Zwist m -(e)s, -e высок.ссо́ра, раздо́р -
3 Zwist
m -(e)s, -eeinen Zwist beilegen — уладить ( прекратить) ссору, помиритьсяden alten Zwist begraben ( beenden) — покончить со старой враждойmit j-m in Zwist geraten — поссориться с кем-л.mit j-m Zwist haben, mit j-m in Zwist leben — быть с кем-л. в ссоре -
4 Zwist
-
5 Zwist
-
6 Zwist
m <-(e)s, -e> высок ссора, раздорden álten Zwist zwíschen den Brüdern beénden — покончить со старой ссорой [враждой] между братьями
-
7 Zwist
сущ.1) юр. рознь, смута (уст.)2) текст. порвавшаяся (во время ткачества) нить, оксфорд (ткань)3) высок. раздор, ссора -
8 den alten Zwist beenden
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den alten Zwist beenden
-
9 den alten Zwist begraben
Универсальный немецко-русский словарь > den alten Zwist begraben
-
10 ein Zwist unter Eheleuten
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Zwist unter Eheleuten
-
11 einen Zwist beilegen
гл.общ. помириться, прекратить ссору, уладить ссоруУниверсальный немецко-русский словарь > einen Zwist beilegen
-
12 mit in Zwist geraten
предл.общ. (j-m) поссориться (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mit in Zwist geraten
-
13 Schüren von nationalem Zwist
гл.Универсальный немецко-русский словарь > Schüren von nationalem Zwist
-
14 Wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundes
сущ.общ. Когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятсяУниверсальный немецко-русский словарь > Wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundes
-
15 religiöser Zwist
-
16 смута
-
17 смута
смута ж Unruhen f pl, Aufruhr m 1a; Zwist m 1a (раздоры); Wirren pl (беспорядки) сеять смуту Zwist stiften -
18 unter
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) подzehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моряunter Wasser stehen — находиться под водойer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотнянуюein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцемes geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазахetw. gerade unter der Hand ( unter den Fingern) haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л.mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышейArbeit unter Tage — горн. работа под землёйunter fremder ( falscher) Flagge segeln — плыть под чужим флагомden Boden unter den Füßen verlieren — потерять почву под ногами2) (A) указывает на направление( куда?) подsich unter den Baum stellen — встать под деревоden Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в водуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel — наседка берёт цыплят под крылоj-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушениеj-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen — собирать ( сзывать) войскоunter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьёunter die Waffen treten — встать под ружьёj-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.)unter den Hammer kommen — пойти с молотка3)4) (D) указывает на местонахождение( где?) среди, междуunter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителейes war kein Verräter unter ihnen — среди них не было предателейder älteste unter ihnen — самый старший среди ( из) нихeiner unter Tausenden — один из тысячunter mehreren Dingen das beste auswählen — выбрать из нескольких вещей лучшуюwir sind hier unter uns — мы здесь свои людиunter anderem (сокр. u. а.) — между прочим5) (A) указывает на направление( куда?) среди, междуer setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ( к числу классиков) немецкой литературыer kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ( бывает в обществе)er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армиюetw. unter die Leute bringen — разглашать что-л.Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньшеnicht unter fünf Kilogramm — не менее пяти килограммовnicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марокetw. unter dem wahren Werte ( unter dem Einkaufspreis) verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ( ниже покупной цены)Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться( не успеть)unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ( по чину)an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в талантеunter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л.unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, приunter Geschäftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзоромj-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защитуunter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учительunter der Regierung Karls des Großen — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великогоunter der Hitze leiden — страдать от жарыunter einem Joch seufzen — стонать под игом8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, вunter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условияхKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в киноunter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л.unter der Voraussetzung, daß... — предположив, что...; при условии, что...unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретноunter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытиюunter Segel sein — стоять под парусамиunter Quarantäne stehen — быть под карантиномunter falschen Namen — под чужим именем; инкогнитоunter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службеunter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовностиII adj (употр. тк. в склоняемой форме)1) нижний3) низший -
19 Zwistigkeit
f =, -enсм. Zwist -
20 несогласие
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zwist — Sm erw. obs. (14. Jh.), mhd. zwist, mndd. twist, mndl. twist Stammwort. Zu dem unter Zwirn angeführten ig. * dwis . Die Sonderbedeutung ist vielleicht schon alt, vgl. ai. dvéṣṭi haßt, feindet an . Grundwort ist zwei. Ebenso nndl. twist, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zwist — ↑Differenz, ↑Konflikt … Das große Fremdwörterbuch
Zwist — »Streit, Zerwürfnis«: Das im 16./17. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Wort geht auf mnd. twist zurück, das aus gleichbed. mniederl. twist übernommen ist. Es gehört zu dem unter ↑ zwei behandelten Zahlwort und bedeutet demnach… … Das Herkunftswörterbuch
Zwist — Streit; Krach; Schlagabtausch; Schererei (umgangssprachlich); Wortwechsel; Gekabbel; Wickel (österr.) (umgangssprachlich); Hickhack (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Zwist — der Zwist, e (Aufbaustufe) geh.: Streit zwischen zwei oder mehreren Personen Synonyme: Streitigkeiten, Unfriede, Unstimmigkeiten, Zank, Zwistigkeiten (geh.) Beispiele: Die Nachbarn sind miteinander in Zwist geraten. Ich hatte einen Zwist mit… … Extremes Deutsch
Zwist — 1. Ein kleiner Zwist bringt oft die Herzen näher. Lat.: Discordia fit carior concordia. (Philippi, I, 122.) 2. Ein Zwist erzeugt den andern. Holl.: De eene twist bringt den anderen voort. (Harrebomée, II, 350a.) 3. Twist makt Quist. – Eichwald,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zwist — Auseinandersetzung, Differenzen, Feindschaft, Feindseligkeit, Spannungen, Streit, Streitigkeiten, Unfriede, Unstimmigkeiten, Verstimmung, Zank; (geh.): Hader, Händel, Zerwürfnis, Zwietracht, Zwistigkeiten; (bildungsspr.): Querelen; (ugs.): Krach … Das Wörterbuch der Synonyme
Zwist — Zwịst der; (e)s, e; geschr; ein kleiner Streit <einen Zwist mit jemandem haben; einen Zwist begraben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zwist, der — Der Zwist, des es, plur. die e, die lebhafte Äußerung verschiedener Meinungen und Neigungen durch Worte; ein edler und glimpflicher Ausdruck für die härtere Zwiespalt, und das unedle Zank. Zwist mit jemanden haben. Ich bin den Lügen gram, ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zwist — Zwịst , der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon