-
1 счастливый
счастливый glücklich а счастливого пути! glückliche Reise! счастливо! alles Gute! счастливый конец Happy-End ( '' h E p I '' E n t ] n 1, pl -s -
2 счастливый
-
3 счастливый случай шанс
-
4 счастливый удачный благополучный
-
5 блаженный счастливый
-
6 harmonische Ehe
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > harmonische Ehe
-
7 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
8 Happy-End
сущ.1) общ. хеппи-энд, благополучный конец (романа, фильма), счастливый конец (романа, фильма)2) брит. (австр. тж. Happyend) благополучный конец (книги, фильма), (австр. тж. Happyend) счастливый конец (книги, фильма) -
9 einen Gewinn ziehen
гл.общ. вытянуть выигрышный билет (в лотерее), вытянуть счастливый билет (в лотерее), вытянуть счастливый номер (в лотерее) -
10 froh
1. a1) весёлый, счастливыйj-n froh máchen — порадовать [развеселить] кого-л
frohe Wéíhnachten! — весёлого Рождества!
2) разг довольный, счастливыйüber etw. (A) froh sein — радоваться чему-л
3) радостный, доставляющий радостьéíne frohe Náchricht — радостная новость
2.adv весело, радостноFérien froh verlében — весело провести каникулы [отпуск]
-
11 arkadisch
adjаркадский, идиллический, безмятежно счастливый -
12 beglückt
-
13 begünstigt
1. 2. part adjпользующийся благосклонностью ( покровительством, помощью); поощряемый, поощрённыйein begünstigter Nebenbuhler — счастливый соперник -
14 Chance
фр. f =, -nшанс, возможность, вероятность( успеха)tolle Chance — редкий ( счастливый) случайdie Chance ergreifen ( erwischen) — воспользоваться случаемj-m eine Chance geben — дать шанс кому-л., предоставить кому-л. возможность проявить себя в чём-л.j-m eine Chance verbauen — лишить кого-л. возможности проявить себя в чём-л.seine Chance verspielen — упустить возможность ( шанс)wie stehen die Chancen? — как дела?, каковы шансы? -
15 dornenlos
adjбез шипов; перен. беззаботный, счастливый -
16 froh
adj1) весёлый, радостныйj-m ein frohes neues Jahr wünschen — поздравить кого-л. с Новым годомj-n froh machen — (по) радовать, развеселить кого-л.ich bin froh, daß... — я рад, что..niemand war froher als ich, wer war froher als ich! — не было более счастливого человека, чем я, я был самым счастливым человеком (на свете)!2) довольный, счастливыйüber etw. (A) froh sein — радоваться чему-л.einer Sache (G) froh werden — (об) радоваться чему-л.er wird seines Lebens nie ( nicht) mehr froh — он потерял свою жизнерадостность, он тяготится жизньюer war seines Sieges nicht froh — победа его не радовала3) радостный, вселяющий радостьeine frohe Botschaft ( Nachricht) — радостное известие•• -
17 Glück
n -(e)sсчастье; благополучие; удача, успехGlück auf den Weg! — счастливого пути!, в добрый час!Glück ab! — счастливого полёта!; счастливой посадки! ( у лётчиков); счастливого пути!Glück auf! — желаю удачи!, счастливого возвращения!, счастливо на-гора! ( приветствие горняков)Glück zu! — желаю удачи!, смелее! ( подбадривание)das Glück ist ihm hold ( gnädig, gewogen), ihm lacht das Glück — ему улыбается счастьеdas Glück hat ihn verlassen( im Stich gelassen), das Glück hat ihm den Rücken gekehrt — счастье покинуло его, счастье отвернулось от негоer hat kein Glück, er hat weder Glück noch Stern — ему не везётdamit hast du bei mir kein Glück — этим ты от меня ничего не добьёшьсяsein Glück machen — добиться успеха ( счастья)sein Glück versäumen — упустить своё счастье; упустить счастливый случайsein Glück verscherzen — (легкомысленно) упустить своё счастьеj-m Glück wünschen — желать кому-л. счастья; поздравлять кого-л.j-s Glück im Wege stehen — мешать чьему-л. счастьюin Glück und Unglück zusammenhalten — делить радость и гореdu kannst von Glück sagen — тебе повезло; ты легко отделалсяvom Glück begünstigt sein — быть баловнем судьбы••er hat mehr Glück als Verstand, dumm hat's meiste Glück ≈ погов.дуракам счастьеGlück im Unglück haben — удачно выходить из беды (ср. не было бы счастья, да несчастье помогло)Glück und Unglück wandern auf einem Steig ≈ посл. счастье с несчастьем на одних санях ездятGlück und Unglück sind zwei Nachbarn, Glück und Unglück wohnen unter einem Dach — посл. счастье и несчастье двор о двор живутwem das Glück den Finger reicht, der soll ihm die Hand bieten ≈ посл. счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся; легче счастье найти, чем удержать егоjeder ist seines Glückes Schmied — посл. всяк своего счастья кузнец -
18 glücklich
1. adjсчастливый; благополучный; удачныйglückliche Reise! — шутл. тж.er hat eine glückliche Hand — у него счастливая ( лёгкая) рукаj-n glücklich machen — осчастливить кого-л.2. advсчастливо, благополучно••nun hat er noch glücklich sein Bein gebrochen — шутл. в довершение всего он ещё сломал себе ногу -
19 glückselig
adjсчастливый, блаженный -
20 Glücksfall
m
См. также в других словарях:
счастливый — Благополучный, благоприятный, благодатный, блаженный, удачный, успешный. Блажен кто верует: тепло тому на свете . Гриб. Во всем был счастлив он, а уж в своей семейной жизни так был взыскан судьбой, что другого такого счастливца и на свете не было … Словарь синонимов
СЧАСТЛИВЫЙ — (счастливый устар.) (счасливый), счастливая, счастливое; счастлив и счастлив, счастлива, счастливо. 1. Такой, которому благоприятствует счастье, удача, полный счастья. «Счастливый юноша, ты всем меня пленил.» Пушкин. «Здравствуй, счастливое… … Толковый словарь Ушакова
Счастливый — «Счастливый» эскадренный миноносец. Счастливый, Пётр Васильевич (род. 1979) российский хоккеист, левый крайний нападающий. Счастливый (КА) Счастливый российский телесериал 2005 года. См. также Счастливая … Википедия
счастливый — (и устарелое счастливый), кратк. ф. счастлив, счастлива, счастливо, счастливы и устаревающее счастлив, счастлива, счастливо, счастливы. Произносится [щастливый]. Устарелый вариант счастливый нередко встречался в поэзии XIX века. Например, у И.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СЧАСТЛИВЫЙ — СЧАСТЛИВЫЙ, ая, ое; счастлив и счастлив. 1. Полный счастья, такой, к рому благоприятствует удача, успех; выражающий счастье. Счастливая жизнь. Счастливое детство. Если хочешь быть счастливым, будь им (шутл.). Счастлив, как дитя. Счастливое лицо.… … Толковый словарь Ожегова
Счастливый — Счастливый ♦ Heureux Счастливым мы обычно называем человека, которому повезло (отсюда «счастливый шанс»). Природа счастья такова, что одного везения для его достижения мало, но и без него оно невозможно. Ты счастлив? Значит, ничего из… … Философский словарь Спонвиля
счастливый — • абсолютно счастливый • безгранично счастливый • безмерно счастливый • безумно счастливый • бесконечно счастливый • беспредельно счастливый • глубоко счастливый • жутко счастливый • неимоверно счастливый • необыкновенно счастливый • несказанно… … Словарь русской идиоматики
счастливый — прил., употр. очень часто Морфология: счастлив и счастлив, счастлива и счастлива, счастливо и счастливо, счастливы и счастливы; счастливее; нар. счастливо, счастливо 1. Счастливым называют того, кто испытывает большую радость, счастье, потому что … Толковый словарь Дмитриева
счастливый — I см. счастливый; ого; м. II ая, ое; сча/стлив, а, о. см. тж. счастливый, счастливая, счастливые, счастливо, счастливо 1) чем, с инф., с придат. дополнит. Такой, который испы … Словарь многих выражений
счастливый — чем. Салават скакал на коне, счастливый сознанием того, что это он всколыхнул непокорность народа... (Злобин) … Словарь управления
Счастливый (эсминец — Счастливый (эсминец, 1914) «Счастливый» Эсминец «Счастливый» … Википедия