-
1 стянуть
стянуть 1. zusammenziehen* vt; zuziehen* vt, zuschnüren vt (затянуть) 2. (снять) hinunterziehen* vt, hinunterschleppen vt; herunterziehen* vt, herunterschleppen vt 3. (войска) zusammenziehen* vt; konzentrieren vt 4. разг. (украсть) klauen vt, stibitzen vt -
2 стянуть
1) zusammenziehen (непр.) vt; zuziehen (непр.) vt, zuschnüren vt ( затянуть)2) ( снять) hinunterziehen (непр.) vt, hinunterschleppen vt; herunterziehen (непр.) vt, herunterschleppen vt3) ( войска) zusammenziehen (непр.) vt; konzentrieren vt -
3 стянуть стащить
-
4 стягивать
-
5 mopsen
1.vt фам стащить, стянутьéínen Régenschirm mópsen — стянуть зонт
2. -
6 klauen
-
7 mausen
I 1. vi1) ловить мышей2) красться, неслышно пробираться2. vt разг.mit dem kann man Pferde mausen — разг. он парень свой; на него всегда можно рассчитывать, он не подведётIIсм. mausern -
8 mitgeh{(}e{)}n
* vi (s)идти ( вместе с кем-л.); сопровождать (кого-л.)die Zuschauer gingen bald mit dem Darsteller mit — вскоре актёр ( исполнитель) захватил ( увлёк) зрителей своей игрой••das geht so mit — разг. это сойдёт и в таком виде -
9 mitgeh{(e)}n
* vi (s)идти ( вместе с кем-л.); сопровождать (кого-л.)die Zuschauer gingen bald mit dem Darsteller mit — вскоре актёр ( исполнитель) захватил ( увлёк) зрителей своей игрой••das geht so mit — разг. это сойдёт и в таком виде -
10 stibitzen
-
11 streifen
1. vt1) делать полосы (на чём-л.)der Rock ist blauweiß gestreift — юбка в синюю и белую полоску2) задевать, касаться (чего-л., тж. перен.); дотрагиваться (до чего-л.); легко ранить (кого-л.)die Kugel streifte nur die Haut — пуля лишь оцарапала кожуdie Kugel streifte ihn nur — пуля лишь задела ( оцарапала) егоder Vogel streifte den Boden — птица почти коснулась землиdas Thema wurde nur gestreift — темы коснулись лишь слегка, тема была затронута поверхностно3) скользить (по чему-л.)sein Blick streifte mich (kurz) — его взгляд скользнул по мне4) снимать, стягивать; натягиватьdie Ärmel in die Höhe streifen — засучивать рукаваeinen Hasen streifen — свежевать ( сдирать шкуру с) зайцаden Ring vom Finger streifen — снять кольцо с пальца2. vidurch Wald und Feld streifen — бродить по лесам и полям2) (h) патрулировать, нести дозорную ( сторожевую) службу3) (h) прикасаться (к чему-л.), коснуться (чего-л.); граничить (с чем-л.)du hast an das gestrichene Geländer gestreift — ты коснулся окрашенных перилes streift ans Lächerliche — это уже почти смешно -
12 striezen
vt разг.1) мучить; муштровать2) стянуть, стащить -
13 umziehen
I 1. * vi (s) (in A)••dreimal umziehen ist so schlimm wie einmal abbrennen, dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt — погов. три переезда, что один пожар; три раза переехать - всё равно, что один раз погореть2. * vtстянуть, свалить (потянув что-л.)3. * (sich) II 1. * vt1) обводить, окружать; набрасывать контуры (чего-л.)2) обтягивать (напр., тканью)3) обволакивать2. * (sich)затягиваться, покрываться( тучами) -
14 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
15 zuknüpfen
-
16 подтянуть
1) zusammenziehen (непр.) vt ( стянуть); festziehen (непр.) vt ( затянуть); straffziehen (непр.) vt ( натянуть)2) ( наверх) hochziehen (непр.) vt, heraufziehen (непр.) vt3) ( войска) heranziehen (непр.) vt4) разг. ( дисциплинировать) disziplinieren vt; auf Vordermann bringen (непр.) vt (разг.)5) разг. ( отстающих) nachhelfen (непр.) vi ( кого-либо - D)6) (песню и т.п.) mitsingen (непр.) vi, vt -
17 сдернуть
herunterreißen (непр.) vt; abziehen (непр.) vt ( стянуть) -
18 подтянуть
подтянуть 1. zusammenziehen* vt (стянуть); festziehen* vt (затянуть); straffziehen* vt (натянуть) 2. (наверх) hochziehen* vt, heraufziehen* vt 3. (войска) heranziehen* vt 4. разг. (дисциплинировать) disziplinieren vt; auf Vordermann bringen* vt (разг.) 5. разг. (отстающих) nachhelfen* vi (кого-л. D) 6. (песню и т. п.) mitsingen* vi, vt -
19 сдёрнуть
сдёрнуть herunterreißen* vt; abziehen* vt (стянуть) -
20 стягивать
стягивать см. стянуть 1, 2, 3
См. также в других словарях:
СТЯНУТЬ — СТЯНУТЬ, стяну, стянешь, совер. 1. (несовер. стягивать) что. Сжимая, туго перевязать, связать. «Стянул покрепче пряжкой свой полный живот.» Гоголь. 2. (несовер. стягивать) что. Собрать, свести в одно место, к одному месту. Стянуть войска для… … Толковый словарь Ушакова
стянуть — затянуть; перетянуть, перехватить; снять, сорвать, похитить, стырить, спроворить, съежить, спионерить, сгайдарить, скоммуниздить, залезть в карман, насобирать, сконцентрировать, засупонить, украть, умыкнуть, упереть, сбросить, спереть, нагнать,… … Словарь синонимов
СТЯНУТЬ — СТЯНУТЬ, см. стягивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Стянуть — (иноск.) стащить, украсть. Ср. Изъ стога у попа я клокъ сѣнца стянулъ. Крыловъ. Моръ звѣрей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СТЯНУТЬ 1 — СТЯНУТЬ 1, стяну, стянешь; стянутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТЯНУТЬ 2 — СТЯНУТЬ 2, стяну, стянешь; стянутый; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стянуть — СТЯНУТЬ, стяну, стянешь; стянутый; совер. 1. кого (что). Сжимая, туго перевязать, связать, затянуть. С. тюк ремнём. С. куртку поясом. 2. кого (что). Собрать, свести в одно место (многое, многих). С. отряды к переправе. 3. что. Натягивая, сблизить … Толковый словарь Ожегова
стянуть — СТЯГИВАТЬ/СТЯНУТЬ СТЯГИВАТЬ/СТЯНУТЬ, затягивать/затянуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
стянуть пояс — перепоясать, подпоясать, опоясать, запоясать, препоясать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стянуть, стяпать — См … Словарь синонимов
стянуть — (иноск.) стащить, украсть Ср. Из стога у попа я клок сенца стянул. Крылов. Мор зверей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона