-
1 free-list
ˈfri:ˈlɪst сущ.
1) список не облагаемых пошлиной товаров
2) список лиц, пользующихся бесплатным доступом куда-л. (напр., в театр, на концерт и т. п.) to be on the free list ≈ иметь право бесплатного входа He has been dropped from the free list at that theatre. ≈ В том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа. n
1) список не облагаемых пошлиной товаров ;
2) список лиц, пользующихся бесплатным доступом куда-л. и т. п.Большой англо-русский и русско-английский словарь > free-list
-
2 free list
список лиц, пользующихся бесплатным доступом к каким-либо социальным благам.* * *список лиц, пользующихся бесплатным доступом к каким-либо социальным благам. -
3 free list
[ˌfriː'lɪst]1) Общая лексика: список лиц, пользующихся бесплатным доступом (куда-л.), список товаров, не облагаемых пошлиной2) Морской термин: список беспошлинно ввозимых грузов3) Кино: список на получение контрамарок4) Вычислительная техника: (space) список свободной памяти, список свободной памяти5) Деловая лексика: список необлагаемых пошлиной товаров6) Микроэлектроника: список имеющихся ресурсов7) Сетевые технологии: список свободных устройств8) Макаров: (куда-л.) список лиц, пользующихся бесплатным доступом -
4 free list
[ˌfriː'lɪst]сущ.2) список лиц, пользующихся бесплатным доступом куда-либоHe has been dropped from the free list at that theatre. — В том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа.
-
5 free list
список свободной памяти
1) список свободной памяти
2) список свободных устройств список лиц, пользующихся бесплатным доступом ( куда-л.) список товаров, не облагаемых пошлинойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > free list
-
6 freelist
1) список свободной памяти
2) список свободных устройств freelist список лиц, пользующихся бесплатным доступом ( куда-л.) ~ список не облагаемых пошлиной товаров ~ вчт. список свободной памятиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > freelist
-
7 most favoured nation tariff
Большой англо-русский и русско-английский словарь > most favoured nation tariff
-
8 stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
8) сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ - stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан - to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель - to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки - to put in the *s сажать в колодки - the shoemaker's * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель - the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья - to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд - new /fresh/ * свежий запас - in * в запасе, в наличии - a * of wood запас дров - a * of information наличие сведений - a * of plays репертуар - a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) - *s on hand наличный запас, наличность склада - to lay in a * делать /создавать/ запас - to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас - to exhaust smb.'s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя - to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) - new /fresh/ * новый ассортимент - in * в ассортименте, в наличии - spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части - out of * распродано - we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество - dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) - rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье - paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) - meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал - fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды - to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях - to invest one's money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам - to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя - his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера - put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове - * item номенклатурный предмет снабжения - * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе - he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный - * joke избитая шутка - * argument шаблонный /обычный/ довод - * comparison избитое /классическое/ сравнение - * phrase клише - it's the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий - * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма - * train поезд для перевозки скота племенной - * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской - * boy складской рабочий снабжать - to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ - to * a pond with fish разводить рыбу в пруду - to * a shop снабжать магазин (товарами) - to * one's mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний - the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже - to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары - *ed by all chemists продается во всех аптеках - the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять active ~ активные акции actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав base ~ базовый запас base ~ formula формула базового запаса base ~ valuation стоимость базового запаса ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении) bearer ~ акция на предъявителя blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды build up a ~ создавать запас carry ~ хранить запасы classified ~ акции, различающиеся по статусу closing ~ запас в конце отчетного периода common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров contributed ~ акционерный капитал convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции deferred ~ акция с отсроченным дивидендом dwelling ~ жилой фонд ex ~ со склада ex ~ франко-склад first ~ первая акция funds ~ запас капитала gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged ~ государственная ценная бумага gold ~ золотой запас goods in ~ товары на складе growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста housing ~ жилищный фонд in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии intervention ~ интервенционный запас in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы letter ~ семейная акция life ~ срок хранения запасов loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании management ~ акционерный капитал руководителей компании monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении no-par ~ акция без фиксированного номинала obsolete ~ устаревший ассортимент товаров ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи old dwelling ~ старый жилой фонд old housing ~ старый жилой фонд opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас order ~ склад заказанной продукции ordinary ~ обыкновенные акции in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы paid-up ~ оплаченная акция ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny ~ мелкая акция preferred ~ привилегированная акция reacquired ~ вновь приобретенная акция redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining ~ сохранившийся запас reserve ~ страховой запас rolling ~ подвижной состав ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря) ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ of foreign bills пакет иностранных векселей ~ of gold золотой запас ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда ~ on hand наличный запас ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of - что-л.) ;
приглядываться (of - к чему-л.) ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated ~ бессрочная правительственная облигация voting ~ акция, дающая владельцу право голоса watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь -
9 free list
[͵fri:ʹlıst]1. список лиц, пользующихся бесплатным доступом (куда-л.)2. список товаров, не облагаемых пошлиной -
10 most favoured nation tariff
тариф для стран, пользующихся наибольшим благоприятствованиемАнгло-русский словарь экономических терминов > most favoured nation tariff
-
11 bargain sale price
торг. сниженная цена*, цена распродажи* (цена ниже рыночной; такая цена может устанавливаться при распродаже, когда перед фирмой стоит задача очистить склад от товаров, не пользующихся большим спросом, или поощрить покупателя путем предоставления ему подарка, скидки и т. п.)Syn:See:market price 1) -
12 clientele
марк., франц. = client base 1),* * *Банки/Банковские операциикруг учреждений и лиц, пользующихся кредитом данного банка и проводящих через него свои банковские операции -
13 column 2 rates
межд. эк., амер. ставки второй колонки* (в таможенном тарифе США: повышенные ставки таможенных пошлин, применяемые к товарам, которые импортируются из стран, не пользующихся режимом наибольшего благоприятствования)See: -
14 commonwealth
сущ.1) гос. упр. содружествоа) (свободное объединение независимых государств, не имеющее общего договора или конституции)See:б) амер. (официальное название штатов Пенсильвания, Массачусетс, Вирджиния и Кентукки, подчеркивающее объединение админи-стративных единиц, пользующихся большей степенью самоуправления, чем в других штатах)See:в) амер. (особый статус некоторых территорий США, напр. Пуэрто-Рико и Северных Марианских островов)See:territory, free association, Puerto Rico, Commonwealth of Puerto Rico, Commonwealth of Northern Mariana Islands2) гос. упр. содружество, государство, республика (в названиях государств; может трактоваться как подчеркивание равенства всех граждан государства)See:3) гос. упр., устар. всеобщее благосостояниеSee: -
15 interest rate spiral
эк. спираль (роста) процентных ставок* (последовательный рост процентных ставок в разных странах; возможна, когда с целью борьбы с инфляцией несколько государств, пользующихся на международных рынках высокой репутацией, проводят ревальвацию своих валют, одновременно проводя экспансионистскую фискальную политику с целью предотвращения спада производства)See: -
16 most favoured nation tariff
сокр. MFN tariff межд. эк. тариф для наиболее благоприятствуемых наций*, тариф режима наибольшего благоприятствования* (пониженный таможенный тариф, применяемый к товарам, происходящим из стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствования)See:Англо-русский экономический словарь > most favoured nation tariff
-
17 New York Clearing House Association
орг.сокр. NYCHA фин., банк., амер. Нью-Йоркская ассоциация клиринговых палат (одна из крупнейших ассоциаций клиринговых палат США; создана в 1853 г.; управляет системой межбанковских электронных клиринговых платежей)See:
* * *
Ассоциация клиринговых палат Нью-Йорка: старейшая ассоциация банковского клиринга США, основанная в 1853 г.; Клиринговая палата Нью-Йорка управляет Межбанковской платежной системой (см. Clearing House Inter-bank Payment System - CHIPS), на которую приходится 90% всех международных платежей банков США, и Нью-Йоркской автоматической клиринговой палатой (см. New York Automated Clearing House) - одной из немногих региональных клиринговых палат, не пользующихся услугами ФРС.* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > New York Clearing House Association
-
18 premium rate
1)а) эк. ставка премии (относительный размер какой-л. премии, напр., величина премии за час сверхурочной работы)б) страх. ставка (страховой) премии [страхового взноса\] (величина страховой премии в расчете на единицу страховой суммы или отдельный объект страхования)Syn:See:2) эк. премиальная ставка (повышенная ставка процента или какого-л. тарифа, напр., повышенная ставка процента по некоторым видам долгосрочных депозитных счетов, либо дополнительный тариф, взимаемый с клиентов, пользующихся премиальными услугами)A premium rate on certificates of deposit for our premium customers! — Премиальная (процентная) ставка по депозитным сертификатам для наших премиальных клиентов!
See:* * * -
19 property management
упр. управление собственностью [имуществом\] (учебная дисциплина и практическая деятельность, связанная с выбором наиболее эффективного способа использования имущества, оптимизацией налогов, максимизацией ценности имущества и т. п.)PM 2000, developed by ACS Group, Inc., provides property managers with an integrated solution that adds competitive property management capabilities to the world-class MAS 90 family of products. — PM 2000, разработанный "Эй Си Эс Груп Инк", предоставляет специалистам в области управления собственностью комплексный способ решения их профессиональных задач, который добавляет к группе продуктов MAS 90, пользующихся признанием во всем мире, возможности управлять собственностью на уровне, обеспечивающем конкурентное преимущество.
PM 2000 is uniquely equipped to handle a diverse range of property management needs. — PM 2000 имеет уникальные инструменты для удовлетворения потребностей процесса управления собственностью любого уровня.
Belvoir is the UK's leading specialist group of property management and letting agents. — Белвуар является ведущей в Великобритании группой специалистов в области управления собственностью и агентов по сделкам по найму.
See:* * ** * *управление недвижимостью; управление хозяйством. . Словарь экономических терминов . -
20 Watson, John Broadus
перс.псих. Уотсон, Джон Бродес (1878-1958; американский психолог, один из основателей бихевиоризма; пытался представить психологию как одну из естественных наук, пользующихся объективными экспериментальными методами; предлагал рассматривать любой организм как "самоорганизующуюся машину" и изучать процессы ее научения)See:
См. также в других словарях:
Санкт-Петербург, город — I (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Евреи — I (в антрополог. отнош.) представляют собою один из наиболее характерных и обособленных антропологических типов), удерживающий веками свои особенности, несмотря на различие географических и других условий, при которых ему приходилось и приходится … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лестница наказаний — в широком смысле перечень наказаний, усвоенных уголовным кодексом. Под Л. наказаний в тесном (техническом) смысле разумеется такая карательная система, при которой все наказания делятся на роды и степени и располагаются в последовательным порядке … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТЕРРОРИЗМ МЕЖДУНАРОДНЫЙ — самое тяжкое преступление международного характера, которое представляет собой совокупность общественно опасных деяний отдельных лиц и организаций, направленных на достижение политических и других целей путем осуществления взрывов и иных опасных… … Энциклопедия юриста
терроризм — (от лат. terror ужас) 1) в широком смысле политика и практика террора, вид насильственной преступности, 2) и законодательстве РФ насилие в отношении физических лиц или организаций, или угроза его применить, а также уничтожение (повреждение) или… … Большой юридический словарь
Санкт-Петербург столица России* — (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город над … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сервитуты — ограничения собственности, сообщающие лицам, в пользу которых они установлены, самостоятельные вещные права пользования (так назыв. права в чужой вещи ) чужим недвижимым имуществом в точно определенном размере. Различают несколько видов этих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Автомобильные пробки в Хьюстоне — Автомобильные пробки в Хьюстоне дорожные заторы в Хьюстоне, возникающие из за большого количества транспортных средств, которые превышают максимальную пропускную способность дорог и из за плохо развитого общественного транспорта в городе. В … Википедия