-
21 dick
adjeine dicke Backe — разг. флюсder Winterrock macht dich dick — зимняя куртка тебя толститer hat sie dick gemacht — груб. он сделал её беременнойdick werden — толстеть, полнеть; груб. забеременетьdoppelt dick (сокр. DD) — двойной толщиныdrei Meter dick — толщиной в три метра, три метра в толщину2) густой; плотныйeine dicke Finsternis — густая ( кромешная, непроглядная) тьмаein dickes Knäuel von Menschen — сбившиеся в кучу люди3) разг. указывает на интенсивность, большое количество, высокую степеньein dicker Bauer — зажиточный ( богатый) крестьянинdickes Geld, dicke Gelder — большие деньги••dicke Brocken — воен. жарг. тяжёлые снарядыein dickes Fell haben — перен. быть толстокожимeinen dicken Kopf ( Schädel) haben — быть упрямым ( твердолобым); быть утомлённымich habe einen dicken Kopf — у меня несвежая головаdicke Luft — опасность; плохое ( подавленное) настроениеdicke Ohren haben — быть тугим на ухо; туго воспринимать что-л.dicke Ohren machen — притворяться глухимdicke Tone reden — хвастаться, задаватьсяsich dick und breit ( voll) essen ( fressen) — груб. наесться до отвалаich habe es dick, die Sache habe ( kriege) ich dick(e) — разг. мне это надоелоdurch dick und dünn gehen — идти напроломmit j-m durch dick und dünn gehen — идти за кем-л. в огонь и в водуdurch dick und dünn verteidigen — защищать до концаdas dicke Ende kommt noch nach ≈ посл. не бойся начала, бойся конца; это ещё цветочки, а ягодки впереди -
22 Eindruck
I m -(e)s,..drücke2) впечатлениеden Eindruck machen ( erwecken)... — производить впечатление... казаться...(einen) guten ( schlechten) Eindruck machen — производить хорошее ( плохое) впечатлениеden ( einen) Eindruck gewinnen — получить впечатлениеich habe den Eindruck gewonnen, daß... — у меня сложилось ( создалось) впечатление, что...seinen Eindruck nicht verfehlen — произвести (должное) впечатлениеdamit kannst du bei mir keinen Eindruck schinden ( hervorrufen) — разг. этим ты меня не поразишь, на меня ты этим не произведёшь никакого впечатленияsich des Eindrucks nicht erwehren können — не быть в состоянии отделаться от впечатленияunter dem Eindruck stehen — находиться под впечатлениемII m -(e)s, -e полигр., геол. -
23 Figur
f =, -en1) в разн. знач. фигураeine gute Figur haben — быть хорошо сложенным, иметь хорошую фигуруauf der Eisbahn Figuren laufen — заниматься фигурным катанием на конькахFigur machen — выделяться своей внешностьeine gute Figur machen — производить хорошее впечатлениеeine schlechte( komische) Figur abgeben — производить плохое ( смешное) впечатлениеeine eingeschriebene ( umschriebene) Figur — мат. вписанная ( описанная) фигураeine Figur ziehen — шахм. ходить фигуройdie Figur zieht — шахм. фигура делает ход -
24 Indisposition
f =1) плохое настроение; отсутствие желания (делать что-л.); нерасположение2) нездоровье; спорт. плохая форма -
25 Kutscher
-
26 Laune
f =, -n1) настроение, расположение духаguter Laune sein, bei ( in) (guter) Laune sein — быть в хорошем настроенииschlechter ( übler) Laune sein — быть в плохом настроенииnicht in der Laune sein (etw. zu tun) — быть не в настроении (что-л. делать)j-n in üble Laune versetzen — испортить кому-л. настроение -
27 Lauer
I m -s, =вино из выжимок; плохое виноII f =засада; подкарауливание, выслеживаниеauf der Lauer sein ( liegen) — воен. находиться ( лежать) в засаде; быть настороже, быть начеку; подстерегать, подкарауливать (кого-л.)sich auf die Lauer legen — засесть в засадуIII m -s, = -
28 leidig
adj1) гадкий, скверный, отвратительный, гнусный, безобразныйeine leidige Frage — больной вопросein leidiger Zufall — несчастный случай2) н.-нем. странный, сумасбродный -
29 mies
1. разг. adj2) некрасивый, безобразный; неприятный, отвратительный, гадкий3) низменный, подлый; пошлый, вульгарный; грубый, непристойный2. adv -
30 Mißstand
m -(e)s..stände1) плохое ( неудовлетворительное) состояние, неисправность; недостаток; pl неполадки; непорядки; нарушения (чего-л.)einem Mißstand(e) abhelfen — устранить неисправностьdie schreiendsten Mißstände abschaffen ( beseitigen) — ликвидировать вопиющие нарушения чего-л.gegen die Mißstände auftreten — бороться с неполадками ( с нарушениями чего-л.)2) уст. нечто неподобающее -
31 Muni
-
32 nachteilig
1. adj1) убыточный, невыгодный; вредныйdiese Lebensweise ist der Gesundheit( für die Gesundheit) nachteilig — такой образ жизни вреден для здоровьяseine Zurückhaltung war ihm ( für ihn) nachteilig — его сдержанность ему вредила2) невыгодный, неудачный3) отрицательный; порочащийsich über j-n in einer für ihn nachteiligen Weise äußern — отрицательно ( нелестно) отозваться о ком-л.2. adv2) вредноauf j-n nachteilig wirken, j-n nachteilig beeinflussen — оказать вредное ( плохое) влияние на кого-л.3) отрицательно, плохо (отзываться о ком-л.) -
33 reden
vtговорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступатьdie Leute reden viel — разг. чего только люди не наговорятkein Wort reden — не говорить ( не проронить) ни словаgroße Worte reden — говорить ( произносить) громкие слова ( фразы)große ( dicke) Töne reden — разг. хвастаться, бахвалитьсяj-m, einer Sache (D) das Wort reden — выступать в поддержку кого-л., чего-л., брать под защиту, защищать кого-л., что-л.; лить воду на чью-л. мельницу ( своими высказываниями), действовать на руку кому-л.j-m ins Gewissen reden — усовещивать, взывать к чьей-л. совестиj-m etw. aus dem Sinn reden — отговорить кого-л. от чего-л.du hast gut ( leicht) reden — хорошо ( легко) тебе говоритьich habe mit ihm noch ein Wort ( ein Wörtchen) zu reden — я ещё с ним поговорю, у нас с ним ещё будет серьёзный разговорer läßt mit sich reden — он сговорчив ( покладист), с ним можно договоритьсяsich heiser reden — говорить до хрипоты, охрипнуть от разговоров, сорвать голосman kann sich den Mund fusselig( in Fransen, in Fusseln) reden — разг. можно говорить до изнеможения - и всё без толкуsich Unannehmlichkeiten an den Hals reden — нажить себе неприятности разговорамиsich in Wut ( in die Wolle) reden — распалить себя разговорами; довести себя до ярости разговорами -
34 Röntgenkater
mплохое самочувствие вследствие рентгеновского облучения -
35 Sumpf
m -(e)s, Sümpfein den ( in einen) Sumpf geraten — попасть в болото; перен. тж. попасть в плохое окружение, связаться с плохой компанией; оказаться в безвыходном положенииim Sumpf stecken — увязнуть в болоте; перен. тж. погрязнуть в пороках ( разврате и т. п.); находиться в плохом окружении ( в плохой компании)im Sumpf steckenbleiben — застрять в болоте2) перен. пучина порока4) горн. зумпф; подстволок••j-n auf den Sumpf locken — берл. строить козни против кого-л. -
36 Umgebung
f =, -en1) окрестностьer hat eine schlechte Umgebung — он вращается в дурном обществе; у него плохое окружение3) домашние; приближённые -
37 Vapeurs
-
38 Verdauungsbeschwerde
-
39 Zeichnerei
f =мазня, пачкотня, плохое рисование -
40 затеять
разг.1) ( предпринять что-либо) (sich D) vornehmen (непр.) vt, unternehmen (непр.) vt2) ( устроить) veranstalten vt, arrangieren vt; anstiften vt, anzetteln vt ( что-либо плохое)
См. также в других словарях:
Плохое поведение (фильм) — Плохое поведение Bad Behaviour Жанр мелодрама В главных ролях Длительность 103 мин. Страна Великобритания Год … Википедия
Плохое поведение — Bad Behaviour Жанр мелодрама В главных ролях Длительность 103 мин. Страна Великобритания Год … Википедия
Плохое возобновление шва — Местная неровность поверхности в месте возобновления сварки, рис. А.49 Источник: РД 03 606 03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю Плохое возобновление шва (517) Местная неровность поверхности в месте возобновления сварки, рис. ПА … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Плохое дерево в сук идет(растет) — Плохое дерево въ сукъ идетъ (растетъ). Ср. Дядя Акимъ зналъ, что парнишка сталъ криво въ сукъ расти, сильно балуется... Григоровичъ. Рыбаки. 1, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Плохое началишко не к доброму концу — Плохое началишко не къ доброму концу. Ср. Foedum inceptu, foedum exitu. Liv. Praef. 10. Ср. Κακῆς ἀπ’ ἀρχῆς γίγνεται τέλος κακόν. Пер. Отъ плохого начала происходитъ плохой конецъ. Eurip. fr. 36. 4, 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Плохое дерево не срубить, а выкорчевать. — Плохое дерево не срубить, а выкорчевать. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плохое начало - и дело стало. — (все назад помчало). См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плохое порося и в петровки зябнет. — Плохое порося и в петровки зябнет. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плохое дерево в сук идет. — (растет). См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
плохое качество — сущ., кол во синонимов: 2 • непригодность (8) • несостоятельность (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
плохое настроение — сущ., кол во синонимов: 1 • расстройство (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов