-
1 Winterweg
зимняя лесовозная дорога
Лесовозная дорога сезонного действия, функционирующая в зимний период.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
Обобщающие термины
DE
127. Зимняя лесовозная дорога
D. Winterweg
Лесовозная дорога сезонного действия, функционирующая в зимний период
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winterweg
-
2 Winterruhe
-
3 Winterschlaf
-
4 Winterzuschlag
сущ.1) экон. зимняя надбавка к зарплате (в строительных и дорожных работах), накидка (к цене) в зимний период, зимняя надбавка к морскому фрахту (применяется особенно в бассейне Балтийского коря)2) бизн. надбавка (напр. к фрахту) в зимнее время года3) судостр. зимняя сезонная надбавка -
5 Winterbetrieb
сущ.1) воен. работа в зимних условиях2) тех. эксплуатация в зимних условиях, зимняя эксплуатация3) стр. зимний режим4) ж.д. эксплуатация в зимнее время5) авт. эксплуатация и вождение автомобиля в зимних условиях, зимняя эксплуатация (напр. автомобиля)6) горн. эксплуатация в зимний период7) пищ. зимнее производство (пива) -
6 Winterfenster
сущ.1) стр. наружная зимняя рама, наружный зимний оконный переплёт (крепящиеся на крюках)2) лес. зимняя рама -
7 Winterhieb
сущ.дер. зимняя валка, зимняя рубка -
8 Winterweg
-
9 Winterfällung
-
10 Winterarbeit
fзимняя работа; зимняя подготовка -
11 Wintertraining
-
12 Winterbau
кладка зимняя
Кладка, выполняемая на открытом воздухе на подогретых растворах, растворах с противоморозными добавками или при помощи искусственного обогрева
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winterbau
-
13 Eisweg
ледяная лесовозная дорога
Зимняя лесовозная дорога со сплошным или колейным ледяным покрытием.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
129. Ледяная лесовозная дорога
D. Eisweg
Е. Iced road
Зимняя лесовозная дорога со сплошным или колейным ледяным покрытием
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eisweg
-
14 Schneeweg
снежная лесовозная дорога
Зимняя лесовозная дорога с покрытием из уплотненного снега.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
128. Снежная лесовозная дорога
D. Schneeweg
Е. Snow road
Зимняя лесовозная дорога с покрытием из уплотненного снега
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schneeweg
-
15 Schneereifen
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schneereifen
-
16 Auswintern
-
17 Auswinterung
-
18 Dauerbirne
-
19 dick
adjeine dicke Backe — разг. флюсder Winterrock macht dich dick — зимняя куртка тебя толститer hat sie dick gemacht — груб. он сделал её беременнойdick werden — толстеть, полнеть; груб. забеременетьdoppelt dick (сокр. DD) — двойной толщиныdrei Meter dick — толщиной в три метра, три метра в толщину2) густой; плотныйeine dicke Finsternis — густая ( кромешная, непроглядная) тьмаein dickes Knäuel von Menschen — сбившиеся в кучу люди3) разг. указывает на интенсивность, большое количество, высокую степеньein dicker Bauer — зажиточный ( богатый) крестьянинdickes Geld, dicke Gelder — большие деньги••dicke Brocken — воен. жарг. тяжёлые снарядыein dickes Fell haben — перен. быть толстокожимeinen dicken Kopf ( Schädel) haben — быть упрямым ( твердолобым); быть утомлённымich habe einen dicken Kopf — у меня несвежая головаdicke Luft — опасность; плохое ( подавленное) настроениеdicke Ohren haben — быть тугим на ухо; туго воспринимать что-л.dicke Ohren machen — притворяться глухимdicke Tone reden — хвастаться, задаватьсяsich dick und breit ( voll) essen ( fressen) — груб. наесться до отвалаich habe es dick, die Sache habe ( kriege) ich dick(e) — разг. мне это надоелоdurch dick und dünn gehen — идти напроломmit j-m durch dick und dünn gehen — идти за кем-л. в огонь и в водуdurch dick und dünn verteidigen — защищать до концаdas dicke Ende kommt noch nach ≈ посл. не бойся начала, бойся конца; это ещё цветочки, а ягодки впереди -
20 grün
adj1) зелёныйgrüner Pulvertee — зелёный кирпичный чайder grüne Tisch — стол заседаний, канцелярский стол; стол для карточной игры ( крытый зелёным сукном)grün und gelb im Gesicht werden — позеленеть (напр., от зависти)sich grün und gelb ärgern — позеленеть от злостиes wurde ihm grün und gelb ( blau) vor den Augen — в глазах у него потемнело, у него круги пошли перед глазами3) кул. свежий••der grüne Bube ( König) — карт. валет ( король) пикder Grüne Donnerstag — рел. святой ( чистый) четвергdas Grüne Herz Deutschlands — поэт. Тюрингия (букв. зелёное сердце Германии)die Grüne Insel — поэт. Ирландия (букв. Зелёный остров)der grüne Markt — овощной рынокsich grün machen — много мнить о себеj-m nicht grün sein — недолюбливать кого-л.sich an j-s grüne Seite setzen — подсесть к кому-л. поближе (с левой стороны, ближе к сердцу)auf keinen grünen Zweig kommen — не иметь успеха (в делах)über die grüne Grenze gehen — перейти границу (б. ч. нелегально); j-netw. über den grünen Klee loben — чрезмерно расхваливать кого-л., что-л.etw. vom grünen Tisch aus entscheiden — решать что-л. бюрократически (ср. тж. der grüne Tisch)dasselbe in grün — шутл. почти то же самое, всё одно и то жеgrünes Licht geben — открыть зелёную улицу (для кого-л.), предоставить свободу действий (кому-л.)der Grüne Plan — "Зелёный план" ( план структурных изменений в сельском хозяйстве ФРГ)die grüne Welle — "зелёная волна" (безостановочное движение транспорта, обеспечиваемое синхронным включением зелёного света светофоров на перекрёстках магистральных улиц)auf grüner Welle fahren — авт. ехать по "зелёной волне"grüne Witwe — соломенная вдова (живущая за городом, муж которой работает в городе)
См. также в других словарях:
Зимняя — Зимняя: Зимняя (приток Содонги) река в Архангельской области Зимняя (приток Юрьи) река в Кировской области Зимняя (приток Васюгана) река в Томской области Зимняя (приток Согома) река в Тюменской области См. также Зимняя Речка … Википедия
ЗИМНЯЯ – П- 3 — (ТУ5870 148 40854090 02) – добавка разработана НИИЖБ, г. Москва. Производитель: “СКТ Стандарт”, г. Новозыбков, Брянская обл. Добавка “Зимняя П 3” используется при изготовлении монолитных и сборных бетонных и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Зимняя психологическая школа СПбГУ — традиционное ежегодная выездное научно практическое мероприятие молодых психологов, которое проводится в начале февраля под Санкт Петербургом. Содержание 1 Участники 2 Направления школы 3 Форматы … Википедия
Зимняя вишня — 3 — Зимняя вишня 3 … Википедия
Зимняя вишня — 2 — Жанр Мелодрама Режиссёр Игорь Масленн … Википедия
Зимняя вишня — Жанр мелодрама … Википедия
Зимняя вишня 2 — Жанр Мелодрама Режиссёр Игорь Масленников … Википедия
Зимняя классика НХЛ — (англ. NHL Winter Classic) матч регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги, проводимый на открытом воздухе. Содержание 1 История 2 Матчи НХЛ на открытом воздухе … Википедия
Зимняя вишня (фильм) — Зимняя вишня Жанр Мелодрама Режиссёр Игорь Масленников Автор сценария Владимир Валуцкий В главных ролях … Википедия
Зимняя вишня 2 (фильм) — Зимняя вишня 2 Жанр Мелодрама Режиссёр Игорь Масленников Автор сценария Владимир Валуцкий В главных ролях … Википедия
Зимняя вишня 3 — Зимняя вишня 3 … Википедия