-
1 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
2 angreifen
1. * vt1) брать, хватать (что-л.), дотрагиваться (до чего-л.)er griff ihn bei seiner schwachen Seite an — он коснулся его слабой струнки, он сыграл на его слабости2) браться, приниматься (за что-л.)einen neuen Stollen angreifen — горн. заложить новую штольнюdu kannst gleich mit angreifen — разг. и тебе тоже нечего оставаться без дела, принимайся за дело вместе с намиseit zwei Tagen greift der Feind an — воен. два дня назад противник перешёл в наступлениеder Feind griff uns überraschend in der Flanke an — противник внезапно атаковал нас с фланга ( во фланг)j-s Ehre angreifen — затрагивать чью-л. честьj-s Meinung angreifen — оспаривать чьё-л. мнениеMißstände angreifen — критиковать недостатки, бороться с недостатками4) оказывать действие, иметь эффектihn greift nichts an — его ничто не берёт, на него ничто не действуетdie Moorbäder greifen an — грязелечение возымело своё действие5) вредно действовать (на что-л.); ослаблять, изнурять, утомлять; тех. разъедать, корродироватьkleiner Druck greift die Augen an — мелкий шрифт вреден для глазdie Tuberkulose hat den Knochen angegriffen — туберкулёзный процесс захватил костьdas hat mich angegriffen — это меня измучило ( очень утомило); это меня взволновало ( вывело из равновесия)6) (начать) расходовать (запасы и т. п.)er hat öffentliche Gelder angegriffen — он растратил общественные ( государственные, коммунальные) деньги2. * vidas Bier greift an — пиво киснет3. * (sich)1) разг. работать не жалея сил2)dieser Stoff greift sich weich an — эта материя мягкая на ощупь -
3 anstrengen
1. vt1) утомлять, напрягать; доставлять трудности (кому-л.)jetzt streng dein Köpfchen gut an! — разг. а ну-ка, раскинь мозгами!2) юр.eine Klage gegen j-n anstrengen — подавать жалобу на кого-л.einen Prozeß gegen j-n anstrengen — возбуждать дело против кого-л., начать судебное преследование кого-л.2. (sich)напрягаться, делать усилия; старатьсяdu mußt dich mehr anstrengen — ты должен прилагать больше старанияstreng dich ruhig ein bißchen an! — тебе совсем не вредно побольше поработать! -
4 nachteilig
1. adj1) убыточный, невыгодный; вредныйdiese Lebensweise ist der Gesundheit( für die Gesundheit) nachteilig — такой образ жизни вреден для здоровьяseine Zurückhaltung war ihm ( für ihn) nachteilig — его сдержанность ему вредила2) невыгодный, неудачный3) отрицательный; порочащийsich über j-n in einer für ihn nachteiligen Weise äußern — отрицательно ( нелестно) отозваться о ком-л.2. adv2) вредноauf j-n nachteilig wirken, j-n nachteilig beeinflussen — оказать вредное ( плохое) влияние на кого-л.3) отрицательно, плохо (отзываться о ком-л.) -
5 schaden
вредить (кому-л., чему-л.)das schadet ihm nicht — это ему не повредит; это ему не вредноwas schadet das? — что за беда?; кому от этого плохо?das schadet nichts — это ничего( не значит); это не страшноdas schadet ihm nichts — разг. так ему и надо -
6 вредный
1) schädlich, schadenbringend2) разг. boshaft -
7 вредный
вредный 1. schädlich, schadenbringend это вредно для здоровья das schadet der Gesundheit вредный для здоровья gesundheits|schädlich 2. разг. boshaft -
8 das greift die Augen an
арт.общ. это вредно для глазУниверсальный немецко-русский словарь > das greift die Augen an
-
9 das schadet ihm nicht
прил.общ. это ему не вредно, это ему не повредитУниверсальный немецко-русский словарь > das schadet ihm nicht
-
10 nachteilig
прил.1) общ. вредно, невыгодный, неудачный, отрицательно, порочащий, плохо (отзываться о ком-л.), отрицательный, убыточный2) юр. вредный, наносящий ущерб3) экон. с убытком, в ущерб (себе), невыгодно -
11 Konsum, der
I ↑ Konsum, der 1 / Konsum, der 2Kons`um(des Konsúms, тк. sg) потребление (использование товаров повседневного спроса для удовлетворения потребностей)Der Konsúm von Milch, Obst ist (an)gestiegen. — Потребление молока, овощей выросло.
Der Konsúm von Fett muss eingeschränkt werden. — Потребление жиров должно быть сокращено.
Der übermäßige Konsúm von Alkohol ist schädlich. — Чрезмерное потребление алкоголя вредно.
Der Konsúm an Gas steigt. — Растёт потребление газа.
II ↑ Konsum, der 1 / Konsum, der 2Der Konsúm an Kleidern ist gesunken. — Потребление [приобретение] одежды снизилось.
K`onsum1) (der Kónsum (des Kónsums, тк. sg)) потребительская кооперацияSie trat in den Kónsum ein. — Она вступила в потребительскую кооперацию.
Der Kónsum zahlt seinen Mitgliedern Gewinnanteile aus. — Потребительская кооперация выплачивает своим членам их долю прибыли.
Die Mitglieder des Kónsums kommen nächste Woche zusammen. — Члены потребительской кооперации собираются [встречаются] на следующей неделе.
2) (der Kónsum (des Kónsums, die Kónsums)) кооперативный магазинDieser Laden ist ein Kónsum. — Этот магазин кооперативный.
Sie kauft im Kónsum ein. — Она ходит за покупками в кооперативный магазин.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Konsum, der
-
12 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut
прил.безоп. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном контакте с кожейУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut
-
13 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
прил.общ. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном контакте с кожей и проглатыванииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
-
14 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen
прил.безоп. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном вдыханииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen
-
15 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut
прил.безоп. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном вдыхании и контакте с кожейУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut
-
16 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken
прил.безоп. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном вдыхании и проглатыванииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken
-
17 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
прил.общ. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном вдыхании, попадании на кожу и проглатыванииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
-
18 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken
прил.безоп. Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при проглатыванииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken
-
19 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut
прил.безоп. Вредно: возможны необратимые последствия при попадании на кожуУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut
-
20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
прил.безоп. Вредно: возможны необратимые последствия при попадании на кожу и проглатыванииУниверсальный немецко-русский словарь > Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вредно — плохо; разрушительно, убийственно, тлетворно, убыточно, противопоказано, нежелательно, гибельно, неполезно, небезвредно, нездорово, губительно, пагубно, во вред. Ant. полезно, хорошо Словарь русских синонимов. вредно во вред, нездорово,… … Словарь синонимов
вредно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вредно — см.: Хотеть не вредно … Словарь русского арго
вредно отражавшийся — прил., кол во синонимов: 2 • вредивший (63) • вредно сказывавшийся (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вредно сказывавшийся — прил., кол во синонимов: 2 • вредивший (63) • вредно отражавшийся (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вредно действующий — вредно действующий … Орфографический словарь-справочник
Вредно ли СВЧ-излучение для здоровья? — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Вредно — I нареч. качеств. 1. Причиняя вред, способствуя чему либо плохому. Ant: полезно отт. перен. Способствуя разрушению каких либо основ, устоев (политических, моральных и т.п.). 2. перен. разг. Недоброжелательно, зло. II предик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вредно — I нареч. качеств. 1. Причиняя вред, способствуя чему либо плохому. Ant: полезно отт. перен. Способствуя разрушению каких либо основ, устоев (политических, моральных и т.п.). 2. перен. разг. Недоброжелательно, зло. II предик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вредно — полезно … Словарь антонимов
вредно — вр едно, в знач. сказ … Русский орфографический словарь