-
21 Hinaufführungsgeschwindigkeit
Универсальный немецко-русский словарь > Hinaufführungsgeschwindigkeit
-
22 Injektionsmanöver
сущ.авиа. вывод (на орбиту), манёвр вывода (на орбиту) -
23 abschießen
гл.1) общ. взрывать, застреливать, отбивать выстрелом, отстреливать, перестрелять, подрывать, пристреливать, сбивать выстрелом, выстрелить (из ружья и т. п.), выстрелить (из чего-л.), выстрелить (пулю, стрелу), запустить (ракету), выпустить, отрывать выстрелом, произвести выстрел, отстрелять (дичь), сбить (выстрелом)2) авиа. производить запуск, производить пуск, выводить (спутник на орбиту)3) мор. расстреливать (мину), расстрелять (мину)4) диал. стремительно убежать5) воен. производить пуск ракеты, сбивать (воздушную цель), отстреливать (упражнение)6) тех. катапультироваться, сбивать, выводить (напр. спутник на орбиту), простреливать (трубу шариками)7) юр. производить выстрел, стрелять8) артил. отстрелять (упражнение), отстрелять цель, сбить (огнем)9) горн. производить взрывные работы10) текст. обесцвечиваться (о краске)11) ю.-нем. линять, выцветать12) фам. разделываться, расправляться (с кем-л.)13) аэродин. выстреливать, запускать, катапультировать, выпускать (снаряд)15) судостр. выпустить торпеду, заканчивать, замыкать, запирать, отделять, сбросить мину, смыкать -
24 die Bahn ändern
предл.авиа. изменять орбиту, переходить на другую орбиту -
25 hinaufführen
гл.1) общ. провожать наверх, вести наверх2) воен. выводить (на орбиту)3) косм. выводить на орбиту -
26 Flugbahn
f́траектория (полета); орбита- Flugbahn, abfallende (absteigende) нисходящая ветвь траектории
- Flugbahn, aerodynamische траектория полета с использованием аэродинамических сил
- Flugbahn, aktive активный участок траектории
- Flugbahn, ansteigende восходящая ветвь траектории
- Flugbahn, antriebsfreie траектория свободного (баллистического) полета; пассивный участок траектории
- Flugbahn, atmosphärische траектория полета в атмосфере
- Flugbahn, aufsteigende восходящая ветвь траектории
- Flugbahn, ballistische баллистическая траектория
- Flugbahn, berechnete расчетная траектория
- Flugbahn, elliptische эллиптическая траектория (орбита)
- Flugbahn, erdnahe околоземная орбита
- Flugbahn, erdumkreisende круговая околоземная орбита
- Flugbahn, flache настильная (пологая) траектория
- Flugbahn, freie траектория свободного (баллистического) полета; пассивный участок траектории
- Flugbahn, gebogene криволинейная траектория
- Flugbahn, gekrümmte крутая (навесная) траектория
- Flugbahn, geneigte наклонная траектория
- Flugbahn, gestreckte настильная (пологая) траектория
- Flugbahn, hyperbolische гиперболическая траектория (орбита)
- Flugbahn, kreisförmige круговая орбита; орбитальная траектория
- Flugbahn, mittlere средняя траектория
- Flugbahn, optimale оптимальная (наивыгоднейшая) орбита
- Flugbahn, parabolische параболическая траектория (орбита)
- Flugbahn, rasante настильная (пологая) траектория
- Flugbahn, schusstafelmäßige табличная траектория
- Flugbahn, spiralförmige спиралеобразная траектория
- Flugbahn, stark gekrümmte весьма крутая (мортирная) траектория
- Flugbahn, steile крутая (навесная) траектория
- Flugbahn, terrestrische околоземная орбита; траектория полета в земной атмосфере
- Flugbahn, vorberechnete расчетная траектория
- Flugbahn, vorbestimmte (vorgeschriebene) заданная траектория
- Flugbahn, wirkliche истинная (фактическая) траектория
- Flugbahn, zirkumterrestrische круговая околоземная орбита
-
27 parken
ставить на стоянку; ( космический летательный аппарат) выводить на орбиту ожидания; выводить на базовую (промежуточную) орбиту -
28 Flugbahn
(f)траектория ( полета); орбитаFlugbahn, abfallende (absteigende) — нисходящая ветвь траектории
Flugbahn, aerodynamische — траектория полета с использованием аэродинамических сил
Flugbahn, aktive — активный участок траектории
Flugbahn, ansteigende — восходящая ветвь траектории
Flugbahn, antriebsfreie — траектория свободного ( баллистического) полета; пассивный участок траектории
Flugbahn, atmosphärische — траектория полета в атмосфере
Flugbahn, aufsteigende — восходящая ветвь траектории
Flugbahn, ballistische — баллистическая траектория
Flugbahn, berechnete — расчетная траектория
Flugbahn, elliptische — эллиптическая траектория ( орбита)
Flugbahn, erdnahe — околоземная орбита
Flugbahn, erdumkreisende — круговая околоземная орбита
Flugbahn, flache — настильная ( пологая) траектория
Flugbahn, freie — траектория свободного ( баллистического) полета; пассивный участок траектории
Flugbahn, gebogene — криволинейная траектория
Flugbahn, gekrümmte — крутая ( навесная) траектория
Flugbahn, geneigte — наклонная траектория
Flugbahn, gestreckte — настильная ( пологая) траектория
Flugbahn, hyperbolische — гиперболическая траектория ( орбита)
Flugbahn, kreisförmige — круговая орбита; орбитальная траектория
Flugbahn, mittlere — средняя траектория
Flugbahn, optimale — оптимальная ( наивыгоднейшая) орбита
Flugbahn, parabolische — параболическая траектория ( орбита)
Flugbahn, rasante — настильная ( пологая) траектория
Flugbahn, schusstafelmäßige — табличная траектория
Flugbahn, spiralförmige — спиралеобразная траектория
Flugbahn, stark gekrümmte — весьма крутая ( мортирная) траектория
Flugbahn, steile — крутая ( навесная) траектория
Flugbahn, terrestrische — околоземная орбита; траектория полета в земной атмосфере
Flugbahn, vorberechnete — расчетная траектория
Flugbahn, vorbestimmte (vorgeschriebene) — заданная траектория
Flugbahn, wirkliche — истинная ( фактическая) траектория
Flugbahn, zirkumterrestrische — круговая околоземная орбита
-
29 parken
ставить на стоянку; КЛА выводить на орбиту ожидания; выводить на базовую ( промежуточную) орбиту -
30 abschießen
vi катапультировать косм.; катапультироваться косм.vt выводить (напр., спутник на орбиту) косм.; запускать (напр., спутник на орбиту) косм.; простреливать (трубу шариками) тепл.; сбивать (золу, накипь) тепл.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > abschießen
-
31 Bahnänderung
-
32 Bahneinlauf
-
33 Bahneinschuß
-
34 Bahnprogramm
n1) заданная траектория ( орбита)Bahnprogramm einhalten — выдерживать заданную траекторию ( орбиту); выполнять программу полёта -
35 Bahnübergang
mein unbeschrankter ( beschrankter) Bahnübergang — неохраняемый ( охраняемый) железнодорожный переезд2) изменение траектории ( орбиты), маневр перехода на другую орбиту -
36 beschreiben
* vt2) исписывать ( бумагу)Manuskripte, bitte, nur einseitig zu beschreiben! — просим печатать рукописи только на одной стороне листа3) мат. описывать (окружность; тж. перен.)seine Bahn beschreiben — описывать орбиту, следовать по своей орбите ( о небесных светилах) -
37 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
38 Einflug
m -(e)s,..flüge1) воен. воздушный налёт2) прилёт; ав. подход к аэродрому3) ав. вторжение, проникновение (в воздушное пространство противника)5)der Einflug der Rakete in die Flugbahn — выход ракеты на орбиту -
39 Einschuß
I m..schusses,..schüsse1) место попадания (пули, снаряда)2) мед. входное отверстие ( при огнестрельном повреждении)3) примесьII m..schusses,..schüsse1) вклад, взнос2) текст. уток -
40 gelangen
vi (s)1) (in, an, auf A, zu, bis zu D) попадать (куда-л.); прибывать (куда-л.); добраться, дойти (до чего-л.), достигать (чего-л.)(nicht) in die richtigen Hände gelangen — попасть (не) по адресу ( о письме)in eine Satellitenbahn gelangen — выходить на орбиту спутника2) ( zu D) достигать, добиваться (чего-л.)zur Abstimmung gelangen — быть поставленным на голосованиеzum Ziele gelangen — перен. достигнуть цели
См. также в других словарях:
Список астероидов, пересекающих орбиту Марса — Марс кроссеры это астероиды, орбиты которых пересекают орбиту Марса. Ниже приведён список таких астероидов, в него входят также два астероида из группы «троянцев», а именно (5261) Эврика и (26677) 2001 EJ18. Внутренняя орбита: левый,… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Земли — Внутренняя орбита: левый верхний; Внешняя орбита: левый нижний; Внутренний грейзер: средний верхний; Внешний грейзер: средний нижний; Коорбитальная орбита: правый верхний; Кроссер орбита: правый нижний … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Меркурия — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Меркурий кроссеры это астероиды,… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Юпитера — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Юпитер кроссеры это астероиды,… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Венеры — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Венера кроссеры это астероиды, орбиты… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Сатурна — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Сатурн кроссеры это астероиды, орбиты… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Урана — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Уран кроссеры это астероиды, орбиты… … Википедия
Список астероидов, пересекающих орбиту Нептуна — Внутренняя орбита: левый, верхний; Внешняя орбита: левый, нижний; Внутренний грейзер: средний, верхний; Внешний грейзер: средний, нижний; Коорбитальная орбита: правый, верхний; Кроссер орбита: правый, нижний Нептун кроссеры это астероиды, орбиты… … Википедия
вывод на орбиту (спутника) — См. noise . [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002] Тематики электросвязь, основные понятия EN injection … Справочник технического переводчика
Выйти на орбиту — Публ. Достичь высоких результатов. БМС 1998, 423; Мокиенко 1990, 129 … Большой словарь русских поговорок
ВЫЙТИ НА ОРБИТУ — 1970 е гг. Так говорили посетители кафе Орбита (Большой пр. П.С., 46). Ныне не существует … Словарь Петербуржца