-
1 оплачивать
оплачивать письмо — affranchir une lettreоплачивать счет — acquitter une note, régler un compteс оплаченным ответом — réponse payée -
2 honorer
оплачивать; уплачивать вознаграждение -
3 prendre à sa charge
оплачивать | брать (на себя)Le dictionnaire commercial Français-Russe > prendre à sa charge
-
4 purger une hypothèque
оплачивать закладную | исполнять обеспеченное залогом обязательствоLe dictionnaire commercial Français-Russe > purger une hypothèque
-
5 racheter une police
Dictionnaire Français-Russe d'économie > racheter une police
-
6 facture
fсчёт; фактура, счёт-фактура, накладная; спецификацияacquitter une facture — оплачивать счёт;
dresser [établir] une facture — выписывать счёт;
facture s'élevant à... — счёт на сумму..;
faire une facture — выписывать счёт;
- facture acquittéerégler une facture — оплачивать счёт;
- facture commerciale
- facture de complaisance
- facture consulaire
- facture de crédit
- facture de débit
- facture fausse
- facture pro forma
- facture protestable
- facture provisoire
- facture réglée
- facture simulée
- facture spécification
- facture de vente -
7 payer les frais
гл.общ. оплачивать издержки, оплачивать расходы -
8 acquitter
vt1) уплачивать, оплачиватьacquitter une lettre de change — уплатить по векселюacquitter les droits de douane — оплатить пошлинуacquitter des dettes — погасить задолженностьacquitter une note — заплатить по счётуacquitter des engagements — выполнить обязательства2) делать надпись об уплате; расписаться в получении ( денег)3) ( de qch) оправдатьacquitter qn d'une dette — простить кому-либо долг• -
9 affranchir
vt1) освобождать, отпускать на волюaffranchir de qch — избавлять от чего-либо3)affranchir une lettre — оплачивать письмо маркой4) отыгрывать ( в карты)• -
10 cigler
-
11 couvrir
непр. vt1) закрывать, прикрывать, покрыватьcouvrir chaudement — тепло одетьcouvrir le plancher d'un tapis — устлать пол ковромcouvrir de boue — 1) забрызгать( грязью) 2) перен. очернитьcouvrir d'éloges — осыпать похвалами3) закрывать, загораживать; делать невидимымcouvrir sa marche — 1) прикрывать марш ( от противника) 2) перен. скрывать свои действия, свои взглядыcouvrir son jeu — скрывать свои карты; перен. скрывать свои намерения4) воен. прикрыватьcouvrir ses flancs — прикрывать, обеспечивать свои фланги5) прикрывать, выгораживатьcouvrir sa responsabilité — избежать ответственностиêtre couvert par l'immunité parlementaire [diplomatique] — пользоваться парламентской, дипломатической неприкосновенностью7) покрывать ( издержки); оплачивать ( расходы)couvrir d'un risque — страховать от риска8) уст. искупать; заглаживать (вину и т. п.)9) покрывать, перекрывать, заглушать10) освещать (в печати и т. п.); обеспечивать информацией11) покрывать; охватывать12) покрывать, оплодотворять• -
12 fermage
mpayer les fermages — оплачивать аренду, быть арендатором -
13 frais
I 1. adj; = fraîche1) прохладный, свежий••vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония2) свежий, недавно изготовленныйbeurre frais — 1) несолёное масло 2) кремовый ( о цвете)3) свежий, яркий4) перен. прохладный, нелюбезный5) недавний; новыйde fraîche date — свежий, недавний6) бодрый, свежий7) разг. подгнивший9)être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплёт 2) быть в хорошеньком виде2. m; = fraîche1) прохлада, холодокchercher le frais — искать прохладыprendre le frais — прогуляться, подышать( свежим) воздухом; проветритьсяau frais — в прохладном месте, на холодкеmettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) разг. посадить в тюрьму 3) разг. отложить ( деньги)2)3) мор.petit frais — слабый ветер ( 3 балла)3. adv; = fraîche1) недавно, только что2) прохладно4. f; = fraîche1) прохладное время дняà la fraîche разг. — по холодку5. = fraîche(à la) fraîche interj уст. — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напиткамиII m pl1) издержки, расходы, (за)тратыfrais de route — путевые издержки; путевое довольствиеfrais de mission — командировочные расходыfaux frais — накладные расходы, сверхсметные расходыfaire les frais — нести расходыpayer les frais — оплачивать расходы, издержкиaux frais de... — за счёт...à ses frais — за свой счётà frais communs — на общий счётrentrer dans ses frais — возместить расходы••avertissement sans frais разг. — первое предупреждение ( призыв к благоразумию)2) усилия3)en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчётах; ничего не получить, не добиться своегоà peu de frais loc adv — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) перен. с лёгкостью, без трудаà grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) перен. с трудомse mettre en frais разг. — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех силfaire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговораfaire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды -
14 griveler
-
15 libérer
vt1) освобождать; отпускать на свободуlibérer un levier — отпустить рычаг3) фин. оплачивать; погашатьlibérer d'un droit — очистить от пошлиныlibérer des actions — оплатить полностью акции4) либерализировать; снимать ограниченияlibérer les échanges commerciaux — отменить пошлины в торговле5) физ., хим. освобождать, высвобождать6) перен. избавлять от7) перен. дать проявиться ( инстинктам)• -
16 mensualité
fpayer par mensualités — оплачивать купленное в рассрочку -
17 offrir
непр. vt1) предлагатьoffrir son bras [son épée] à qn — предложить свою помощь, свою защиту кому-либоoffrir le combat — дать противнику возможность завязать бойoffrir son nom à une femme — сделать предложение женщинеoffrir ses hommages — свидетельствовать своё почтениеoffrir ses vœux de Nouvel an — поздравлять с Новым годомoffrir à boire — предложить выпить, давать напитьсяoffrir un verre — угостить вином3) представлять, даватьoffrir prise à... — давать основание для...offrir le choix — предоставить выбор4) предлагать в уплату, давать ( цену)5) покупать для кого-либо; оплачивать что-либо кому-либо6) подставлять ( под удар)•- s'offrir -
18 payer
1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить втридорогаpayer de sa poche, payer de ses deniers — платить из своего кармана, своими кровнымиpayer pour... — расплачиваться за...payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду 2) перен. возмещать убытки, расхлёбывать кашуcette marchandise paye un droit d'entrée — этот товар обложен ввозной пошлинойpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью••se faire bien payer — дорого брать за свою работуce n'est pas payé — разве это плата?; задаром, впустуюje suis payé pour savoir que... — кому как не мне знать, что...; я на собственном опыте узнал, что...payer les violons — взять на себя чужие расходыpayer de sa tête — поплатиться головойpayer de mine — обладать располагающей внешностьюpayer qn de ses efforts — вознаградить кого-либо за его старанияje te paye un verre — я тебя угощаю4) разг. отсидеть2. viбыть выгодным; оправдывать себя; приносить доход- se payer•• -
19 rétribuer
vtоплачивать, платить жалованье; вознаграждать -
20 salarier
2) оплачивать, субсидировать
См. также в других словарях:
оплачивать — башлять, засылать бабки, покрывать, уплачивать, выплачивать, максать, финансировать, спонсировать, чистоганить, вносить деньги, отдавать деньги, вносить плату, платить, проплачивать, погашать Словарь русских синонимов. оплачивать см. платить 1… … Словарь синонимов
ОПЛАЧИВАТЬ — ОПЛАЧИВАТЬ, оплатить что кому, уплатить, заплатить сполна. Он долгов не оплатит, всех, сполна. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Когда долги его оплатятся, тогда узнаем много ли при нем осталось. Он уже почти оплатился, выплатил все, что следовало … Толковый словарь Даля
ОПЛАЧИВАТЬ — ОПЛАЧИВАТЬ, оплачиваю, оплачиваешь. несовер. к оплатить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оплачивать — ОПЛАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; сов., что. Внести плату за что н. О. работу, счёт. О. расходы по командировке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оплачивать — оплатить проезд • решение, компенсация оплатить услуги • решение, компенсация оплачивает коммунальные услуги • решение, компенсация оплачивать отпуска • решение, компенсация оплачивать работы • решение, компенсация оплачивать счета •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оплачивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я оплачиваю, ты оплачиваешь, он/она/оно оплачивает, мы оплачиваем, вы оплачиваете, они оплачивают, оплачивай, оплачивайте, оплачивал, оплачивала, оплачивало, оплачивали, оплачивающий, оплачиваемый,… … Толковый словарь Дмитриева
оплачивать — Оплатить, оплачивать, этот глагол – переходный, то есть не требующий после себя предлога перед идущим следом существительным; мы говорим оплачивать труд, оплатить счет и т. п. А фразы вроде оплачивайте за проезд или оплачивать за услуги, несмотря … Словарь ошибок русского языка
оплачивать — • высоко оплачивать … Словарь русской идиоматики
оплачивать — ОПЛАЧИВАТЬ, несов. (сов. оплатить), что. Давать (дать) деньги (или какие л. другие ценности) кому л. в качестве вознаграждения за что л. (какую л. работу, услугу и т.п.) или в возмещение чего л. [impf. to pay (for); to settle the account, pay the … Большой толковый словарь русских глаголов
оплачивать счет — расплачиваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Оплачивать — несов. перех. 1. Платить за что либо, вносить плату или выдавая вознаграждение. 2. разг. Платить кому либо за труд, за услуги и т.п. 3. перен. Утрачивать жизнь, счастье и т.п. ради чего либо или во имя чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой