-
1 поднести
поднести ложку ко рту — porter une cuiller à la boucheподнести спичку к огню — approcher une allumettre du feu2) (подарок и т.п.) présenter vt, offrir vt3) ( угостить) offrir vt -
2 porter
vt.1. (avoir sur soi) носи́ть ◄-'сит► ipf.;je porte toujours sur moi mon carnet de chèques — я всегда́ ∫ но́шу с собо́й <име́ю при себе́> че́ковую кни́жку
║ (vêtement, ornement) носи́ть, ходи́ть ipf. (в + P; с +); ∑ быть (в + P; на + P; при + P);porter des lunettes — носи́ть очки́; elle portait une robe de soie ∑ — на ней бы́ло шёлковое пла́тье, она́ была́ в шёлковом пла́тье; il porte un costume bleu — он но́сит си́ний костю́м <хо́дит в си́нем костю́ме>; porter des cheveux longs — носи́ть дли́нные во́лосы, ходи́ть с дли́нными волоса́ми; porter perruque — носи́ть пари́к, ходи́ть в парике́; il porte une décoration — он но́сит о́рден; он при о́рдене vx. ou plais.; porter l'arme à la bretelle — носи́ть винто́вку на ремне́; porter le deuil de qn. — носи́ть тра́ур по кому́-л.porter l'uniforme — носи́ть вое́нную фо́рму; ходи́ть < быть> в вое́нной фо́рме;
║ (nom, titre);c'est un nom difficile à porter ∑ — нелегко́ носи́ть таку́ю фами́лию; cette rue porte son nom — э́та у́лица ∫ но́сит его́ и́мя <на́звана его́ и́менем>; ce livre porte un titre original ∑ — у э́той кни́ги оригина́льное загла́вие ║ (laisser voir) — носи́ть; ∑ ви́ден, la ville porte encore les traces de l'ouragan ∑ — в го́роде ещё видны́ <заме́тны> следы́ урага́на; j'ai été frappé, j'en porte encore la marque ∑ — меня́ уда́рили, вот ещё видны́ <оста́лись> следы́il porte un nom illustre — он но́сит ∫ сла́вное и́мя <просла́вленную фами́лию>;
║ (indiquer) ∑ быть;la lettre ne porte aucune date ∑ — на письме́ ∫ нет чи́сла <не проста́влено число́> ║ porter que... ∑ — говори́тся, напи́сано; le télégramme porte que vous devez venir immédiatement ∑ — в телегра́мме го́ворится <напи́сано>, что вы должны́ неме́дленно прие́хатьle fronton portait une inscription latine — на фронто́не была́ лати́нская на́дпись;
║ (en soi) нести́ в себе́;porter qn. dans son cœur — люби́ть ipf. кого́-л.; ● je ne le porte pas dans mon cœur — я его́ недолю́бливаю <не сли́шком жа́лую>; porter beau — краси́во вы́глядеть ipf.; porter les armes — служи́ть ipf. в а́рмии (être soldat); — воева́ть ipf. (faire la guerre); porter des cornes — носи́ть ipf. ро́га, быть рога́тым v. tableau « Verbes de mouvement»; держа́ть ◄-'жу, -'ит► ipf. (tenir);votre travail porte en lui sa récompense — ваш труд несёт в са́мом себе́ награ́ду;
les manifestants porter aient des pancartes — демонстра́нты несли́ <держа́ли> плака́ты; porter son parapluie sous le bras (une valise à la main) — держа́ть <нести́> зо́нтик под мы́шкой (чемода́н в руке́); porter sa fille dans ses bras — нести́ <держа́ть> на рука́х до́чку; porter un sac sur le dos — нести́ <тащи́ть ipf.> мешо́к на спине́lourd à porter — тяжёлый;
porter les épaules en arrière — отводи́ть/отвести́ пле́чи наза́д! ● porter qn. en triomphe — триумфа́льно нести́/про= кого́-л. [на рука́х];porter la tête haute — высоко́ держа́ть <нести́> го́лову;
3. (soutenir) держа́ть;la glace ne pourra pas nous porter — лёд под на́ми не вы́держитmes jambes ne me portent plus — но́ги меня́ уже́ не де́ржат; ∑ я уже́ не стою́ <не держу́сь> [бо́льше] на нога́х;
4. (idée de déplacement) относи́ть/отнести́ (emporter); приноси́ть/принести́ (apporter); подноси́ть/поднести́ (plus près); доставля́ть/доста́вить (faire parvenir); переноси́ть/перенести́ (changer de place);porter des légumes au marché — доставля́ть о́вощи на ры́нок; porter la main à son front — поднести́ <подня́ть pf.> ру́ку ко лбу, каса́ться/косну́ться руко́й лба; porter le verre à ses lèvres — поднести́ стака́н к губа́м; porter la cuiller à sa bouche — поднести́ ло́жку ко рту; porter qn. en terre — сноси́ть/ снести́ кого́-л. на кла́дбище; хорони́ть/по= кого́-л.; porter la main sur qn. — поднима́ть/ подня́ть ру́ку на кого́-л. ║ porter le débat sur la place publique — выноси́ть/вы́нести спор <диску́ссию> на откры́тое обсужде́ние; porter la guerre dans... — перено́сить войну́ на (+ A); porter une affaire devant les tribunaux — передава́ть/переда́ть де́ло в судporter une lettre à la poste (de l'argent à la banque)1 — отнести́ письмо́ на по́чту (де́ньги в банк);
5. (diriger):porter ses yeux (ses regards) sur... — обраща́ть/обрати́ть свои́ взо́ры (свой взгляд) на (+ A)porter ses pas vers... — направля́ть/напра́вить свои́ стопы́ <шаги́> к... littér.;
6. (faire profiter) приноси́ть;la publicité a fini par porter ses fruits — в конце́ концо́в рекла́ма оберну́лась вы́годойce capital porte intérêt à 8% — э́тот капита́л прино́сит во́семь проце́нтов дохо́да. porter des (ses) fruits — плодоно́сить ipf. spéc. (приноси́ть свои́ плоды́);
7. (supporter) нести́:● porter sa croix — нести́ свой крестporter la responsabilité d'un fait — нести́ отве́тственность за происше́ствие;
porter envie (intérêt, une haine tenace) à qn. — испы́тывать <пита́ть> за́висть (интере́с, неприми́римую не́нависть) к кому́-л.; l'estime (l'amour) que je vous porte — уваже́ние (любо́вь), ∫ с кото́р|ым (с -ой) я к вам отношу́сь <кото́р|ое ◄-ую► я к вам пита́ю>; je lui porte une reconnaissance éternelle — я испы́тываю <пита́ю> к нему́ бесконе́чную призна́тельность; я призна́телен ему́ по гроб жи́зни fam.porter amitié à qn. — испы́тывать <пита́ть> дру́жбу к кому́-л.;
9. fig. (dans les expressions):porter attention à... — обраща́ть/обрати́ть. внима́ние на (+ A); la nuit porte conseil — у́тро ве́чера мудрене́е; porter un jugement sur... — вы́нести сужде́ние о (+ P); porter ombrage — вызыва́ть/вы́звать <возбужда́ть> подозре́ние; porter la parole dans les usines — вести́ ipf. пропага́нду на заво́дах; porter plainte contre qn. — подава́ть/пода́ть жа́лобу < в суд> на кого́-л.; porter remède à... — помога́ть/ помо́чь (+ D), найти́ <отыска́ть> pf. лека́рство от (+ G); porter secours à... — ока́зывать/оказа́ть по́мощь (+ D); porter ses soupçons sur... — переноси́ть свои́ подозре́ния на (+ A); porter un toast — поднима́ть/ подня́ть тост; porter témoignage de... — свиде́тельствовать ipf. о (+ P); porter ses vues sur... — име́ть ви́ды (↑ме́тить ipf.) на (+ A)porter accusation contre qn. — предъявля́ть/предъяви́ть обвине́ние кому́-л.; возбужда́ть/возбуди́ть [суде́бное] де́ло про́тив кого́-л.;
10. (à) доводи́ть ◄-'дит-►/довести́*;porter qch. à la connaissance de qn. — доводи́ть (+ A) до све́дения (+ G) ║ porter à l'ecran — экранизи́ровать ipf. et pf.; porter à la scène — ста́вить/по= на сце́не; cela me porte à réfléchir — э́то вынужда́ет меня́ заду́маться ║ tout porte à croire que... — всё заставля́ет ду́мать, что...porter un liquide à 100° — доводи́ть жи́дкость до ста гра́дусов;
11. (inscrire) вноси́ть/внести́, заноси́ть/занести́; чи́слить/за=;porter qn. disparu — чи́слить ipf. кого́-л. пропа́вшим без вести́, занести́ кого́-л. в число́ пропа́вших без вести́; il s'est fait porter malade — он чи́слился больны́м; porter à l'actif (au crédit) — занести́ в акти́в (в прихо́дный счёт); porter sur une liste — внести́ <занести́> в спи́сок; porter sur son testament — внести́ в своё завеща́ние; porter au compte de qn. — отнести́ <записа́ть> pf. на счёт кого́-л.porter sur une carte — наноси́ть/нанести́ на ка́рту;
l'œuvre que je porte en moi — произведе́ние, кото́рое я вына́шиваюl'enfant que je porte en, mon sein — ребёнок, кото́рого я но́шу под гру́дью;
■ vi.1. (s'appuyer, reposer sur) поко́иться ipf. (на + P), лежа́ть ◄-жу, -ит► ipf. (на + P);la planche porte à faux — доска́ ни на чём не де́ржитсяtout le poids de la coupole porte sur ces piliers ∑ — э́ти столбы́ несу́т на себе́ всю тя́жесть ку́пола;
2. (se rapporter à) каса́ться/ косну́ться (+ G), относи́ться ipf. (к + D);il a fait porter son exposé sur... — в своём изложе́нии он сде́лал упо́р на (+ A); faire porter'son effort sur un point — направля́ть/напра́вить свои́ уси́лия в одну́ то́чкуsa thèse porte sur... ∑ — в свое́й диссерта́ции он каса́ется (+ G) <затра́гивает (+ A));
faire porter l'accent sur... — де́лать/о ударе́ние <упо́р, акце́нт> на (+ P) 3. (atteindre un but) — попада́ть/попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► в цель; бить ◄бью, -ёт► ipf. [в цель]; доноси́ться/донести́сь, распространя́ться/распространи́ться ; се canon porte à dix kilomètres — э́то ору́дие бьёт <стреля́ет> на расстоя́ние [в] де́сять киломе́тров; le coup a bien porté — уда́р попа́л в цель; sa voix ne porte pas jusqu'ici — его́ го́лос сюда́ не долета́ет; aussi loin que la vue peut porter ∑ — наско́лько хвата́ет глаз; la remarque a porté — замеча́ние ∫ оказа́лось ме́тким (↑ попа́ло в са́мую то́чку)l'accent porte sur la première syllabe — ударе́ние па́дает <прихо́дится> на пе́рвый слог;
4. (heurter) уда́ряться/уда́риться (о + A);sa tête a porté contre une pierre ∑ — он уда́рился голово́й о ка́мень
5. (avoir un effet) fig. де́йствовать/по= (на + A);║ ce vin porte à la tête — э́то вино́ уда́ряет в го́ловуil me porte sur les nerfs (sur le système) — он мне де́йствует на не́рвы
6. вына́шивать/выноси́ть, носи́ть;la chatte porte deux mois — ко́шка вына́шивает котя́т два ме́сяца
■ vpr.- se portier -
3 approcher
vt.1. (rapprocher; mettre à proximité) приближа́ть/прибли́зить;la lunette approchere les objets — подзо́рная труба́ приближа́ет предме́ты
approcher une chaise de la table — пододви́нуть стул к столу́
║ (mettre contre) приставля́ть/приста́вить (к + D);approcher une échelle du mur — приста́вить <пододви́нуть> ле́стницу к стене́
║ (en portant) подноси́ть/поднести́ (к + D);2. (s'avancer auprès) приближа́ться;) подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* (к + D);approcher une tasse de ses lèvres — поднести́ ча́шку к губа́м
personne, n'ose l'approcher — никто́ не сме́ет прибли́зиться к нему́n'approcherez pas le chien! — не подхо́дите к соба́ке!;
■ vi. (de qch.) приближа́ться; подходи́ть (à pied); подъезжа́ть/подъе́хать ◄-е́ду, -'ет► (transport);faire signe d'approcher — де́лать/с= знак подойти́ <прибли́зиться>; nous approcherons de Paris — мы приближа́емся к Пари́жуapprocherez et asseyez-vous! — подойди́те и ся́дьте!;
║ (temps, but, etc.) приближа́ться ipf.; быть бли́зким (к + D), быть недалёким (от + G);on approchere de 6 heures — ско́ро [бу́дет] шесть [часо́в]; il approchere du but — он приближа́ется <он бли́зок> к це́ли; il approcherait de la solution — он подходи́л <был бли́зок> к реше́нию; tu approcheres de la vérité — ты бли́зок к и́стине, ты недалёк от и́стиныil approchere de la trentaine — он приближа́ется к тридцати́ года́м, ∑ ему́ ско́ро бу́дет три́дцать [лет];
■ vpr.- s'approcher
- approché -
4 goutte
I f1) капля; капелькаune goutte d'eau dans la mer [dans l'océan] перен. — капля в мореboire une goutte de vin — выпить рюмочкуgoutte à goutte on emplit la cave посл. — собирая по ягодке, наберёшь кузовок••il a la goutte — у него из носа течётsuer à grosses gouttes — обливаться потомpas une goutte de — ни капли, ничутьne pas avoir une goutte de sang dans les veines — быть слабохарактерным, тряпкой; быть трусомGoutte de lait — "Капля молока" (организация, продающая по низкой цене молоко для младенцев)goutte d'eau — кулон в виде каплиpayer la goutte à qn — поднести стаканчик кому-либо3) pl фарм. капли4) архит. гутта5) пятнышко6) ( при отрицании ne) ничегоon n'y [on ne] voit goutte — не видно ни згиn'entendre [n'y entendre] goutte — ничего не слышать; ничего не смыслитьII f -
5 payer
1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить втридорогаpayer de sa poche, payer de ses deniers — платить из своего кармана, своими кровнымиpayer pour... — расплачиваться за...payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду 2) перен. возмещать убытки, расхлёбывать кашуcette marchandise paye un droit d'entrée — этот товар обложен ввозной пошлинойpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью••se faire bien payer — дорого брать за свою работуce n'est pas payé — разве это плата?; задаром, впустуюje suis payé pour savoir que... — кому как не мне знать, что...; я на собственном опыте узнал, что...payer les violons — взять на себя чужие расходыpayer de sa tête — поплатиться головойpayer de mine — обладать располагающей внешностьюpayer qn de ses efforts — вознаградить кого-либо за его старанияje te paye un verre — я тебя угощаю4) разг. отсидеть2. viбыть выгодным; оправдывать себя; приносить доход- se payer•• -
6 plateau
m1) поднос••plateau d'argile — глиняная тарелка для стрельбыservir [apporter] qch sur un plateau — поднести на блюдечке2) плоскогорье, плато4) чашка весов••jeter dans le plateau — бросить на чашу весов6) платформа8) диск ( проигрывателя)9) анат. кожная кайма10) плоская возвышенная часть графикаfièvre en plateau — лихорадка, при которой повышенная температура поддерживается в течение определённого периода11) лес. пластинник, лафет12)plateau technique — оборудование клиники, больницы -
7 porter
I 1. vtporter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел2) носить (платье и т. п.)porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды••porter les armes — быть на военной службеporter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру храненияporter l'argent à la banque — вносить деньги в банкporter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам4) носить, держать ( в определённом положении)porter la tête haute перен. — высоко держать голову5) ( о предмете) держать, поддерживать, нести на себе6) проявлять, выказывать; иметь видporter son âge — выглядеть соответственно своему возрастуil portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный видla lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днём9) вынашивать ( детёнышей)10) приносить плоды12) проявлять, выказыватьporter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо13) переносить, сносить, претерпеватьporter bien le vin — не хмелеть от вина14) излагать, формулироватьporter un arrêt — вынести приговорêtre porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести16) (à) подносить, приближать17) (sur, à, en) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрироватьporter sur la carte — нанести на картуporter sur un registre — занести в книгуporter sur la liste — внести в списокporter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказеporter à la Chambre — избрать в палатуporter à la perfection — довести до совершенства19) (à) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...être porté à + infin — быть склонным...être porté sur qch — иметь склонность к...••20) ( sur) направлять, обращать на...porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...22) (à) доводить до определённого уровняporter la production à... — довести продукцию до...porter les appointements à... — повысить жалование до...porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровеньporter aux nues — превозносить до небесil porta son ambition jusqu'à... — он дошёл в своём честолюбии до...porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либоporter en [à] terre — хоронить2. vi1) бить, стрелять ( на определённое расстояние); попасть2) распространяться, слышатьсяporter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далекоla voix ne porte pas — голос не доносится3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цельil n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цельje vois où porte ce discours — мне ясно, куда он ( она) клонит; я понимаю, к чему ведётся этот разговор4) ( sur qch) касаться, относитьсяun examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам6) вынашивать ( детёнышей)••porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать8) (sur, contre) удариться о...; задеть9) ( sur) падать, действовать на...l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог10) (à) мор. направлятьсяporter au large — отходить, уноситься в открытое мореlaisser porter — уходить от ветра11)porter beau — иметь хороший вид•II m; см. porté II III m -
8 подарить
-
9 подносить
см. поднести -
10 payer la goutte à qn
2) театр. арго освистыватьDictionnaire français-russe des idiomes > payer la goutte à qn
-
11 rincer le bec
предложить выпить, поднести стаканчик -
12 rincer le bec à qn
прост.(rincer le bec [или la dalle, la margoulette] à qn)предложить выпить, поднести стаканчик кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > rincer le bec à qn
-
13 servir qch sur un plateau
(servir [или apporter] qch sur un plateau)Dictionnaire français-russe des idiomes > servir qch sur un plateau
-
14 apporter sur un plateau
гл.общ. (qch) поднести на блюдечкеФранцузско-русский универсальный словарь > apporter sur un plateau
-
15 payer
гл.1) общ. оплачивать, уплачивать, (qch) платить за ч-л, окупаться, выплачивать, оправдывать себя, приносить доход, вознаграждать, быть выгодным, платить2) разг. поднести, угостить, подарить, купить, отсидеть -
16 payer la goutte à
гл.общ. (qn) поднести стаканчик (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > payer la goutte à
-
17 porter
1. сущ.общ. (я) 22) доводить до определённого уровня, чёрный мрамор с жёлтыми прожилками, портер (сорт пива)2. гл.1) общ. везти, влечь за порождать, влечь за собой, вносить, выказывать, держать в руках, держать на руках, доводить, заносить, наносить, наталкивать, нести на себе, носить, опираться, отбрасывать ((î òåíî) C'est la réfraction atmosphérique qui détermine la dimension de l'ombre que porte la Terre sur la Lune.), относить, относиться, отягощать, оценивать, перевозить, поддерживать, претерпевать, приближать, привозить, приносить, приносить плоды, причинять, производить, разносить, регистрировать, слышаться, сносить, содержать текст, считать, толкать, формулировать, числить, действовать на (...), обращать на (...), покоиться на (...), держать (в определённом положении), стрелять (на определённое расстояние), поднести (qch. à...), задеть, иметь вид, оказывать воздействие, подносить, попадать в цель, попасть, лежать над (...), склонять к (...), записывать, излагать, иметь надпись, иметь при себе, переносить, производить эффект, проявлять, распространяться, вынашивать (детёнышей), нести (куда-л.), носить (платье и т.п.), (sur qch) касаться, (sur qn) ложиться бременем, (sur) падать, (sur) держаться на (...), (sur, contre) удариться о (...), (à) исчислить, (à) приводить, (à) побуждать к (...), бить, нести2) мор. (à) направляться3) тех. откладывать4) матем. подставлять (La valeur de n' étant trouvée, tout est connu: il ne reste plus qu'à la porter dans la formule.) -
18 porter un verre à ses lèvres
гл.Французско-русский универсальный словарь > porter un verre à ses lèvres
-
19 servir sur un plateau
гл.общ. (qch) поднести на блюдечкеФранцузско-русский универсальный словарь > servir sur un plateau
-
20 adresse
ce sport exige beaucoup l'adresse — э́тот вид спо́рта тре́бует большо́й ло́вкости; un tour d'adresse — ло́вкий приём; фо́кус, ло́вкость рук fam.; le jeu de boules est un jeu d'adresse — игра́ в шары́ тре́бует большо́й ло́вкости; il est d'une adresse remarquable à + inf — он о́чень ло́вко <иску́сно> уме́ет + inf; il a eu l'adresse de faire... ∑ — ему́ удало́сь сде́лать... ; avec adresse — ло́вко, уме́лоl'adresse d'un prestidigitateur — ло́вкость фо́кусника;
ADRESSE %=2 f1. а́дрес ◄pl. -а►;je lui ai écrit à sa nouvelle adresse — я написа́л ему́ по но́вому а́дресу; changer d'adresse — меня́ть/перемени́ть, смени́ть а́дрес; partir sans laisser d'adresse — уе́хать pf., не оста́вив а́дреса; carnet d'adresses — кни́жка с адреса́ми; une lettre à l'adresse de qn. — письмо́, адресо́ванное кому́-л., письмо́ на и́мя тако́го-то; à l'adresse de... — по а́дресу, в а́дрес; un communiqué à l'adresse des chasseurs — объявле́ние для охо́тников <к све́дению охо́тников>; c'est un compliment à votre adresse — э́то комплиме́нт в ваш а́дресmettre l'adresse sur l'enveloppe — писа́ть/на= а́дрес на конве́рте;
2. (discours, texte) а́дрес ◄pl. -à►, приве́тствие; обраще́ние (к + D);rédiger une adresse à tous les congressistes — составля́ть/соста́вить обраще́ние ко всем уча́стникам конгре́ссаprésenter (recevoir) une adresse de félicitations — подноси́ть/поднести́ (получа́ть/получи́ть) поздрави́тельный а́дрес;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДНЕСТИ — ПОДНЕСТИ, поднесу, поднесёшь, прош. вр. поднёс, поднесла, совер. (к подносить). 1. кого что. Приблизить (держа в руках, на руках или протягивая руку). Поднести рукопись к свету. Поднести ребенка к окну. 2. кого что. Принести, подтащить куда… … Толковый словарь Ушакова
поднести — См … Словарь синонимов
ПОДНЕСТИ — ПОДНЕСТИ, су, сёшь; ёс, есла; ёсший; есённый ( ён, ена); еся; совер. 1. кого (что). Приблизить, неся или протягивая руку. П. ребёнка к окну. П. книгу к глазам. 2. что. Неся, доставить. П. заготовки к станку. 3. что кому. Подать, угощая. П. торт.… … Толковый словарь Ожегова
ПОДНЕСТИ — ПОДНЕСТИ, см. подносить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
поднести — несу, несёшь; поднёс, несла, ло; поднёсший; поднесённый; сён, сена, сено; св. 1. что. Взяв в руку (в руки), неся, приблизить к кому , чему л. П. ложку ко рту. П. к губам палец. 2. Доставить на руках куда л.; принести. П. ребёнка к матери.… … Энциклопедический словарь
поднести́ — поднести, поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла, несло, несли … Русское словесное ударение
Поднести — сов. перех. см. подносить I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поднести — поднести, поднесу, поднесём, поднесёшь, поднесёте, поднесёт, поднесут, поднеся, поднёс, поднесла, поднесло, поднесли, поднеси, поднесите, поднёсший, поднёсшая, поднёсшее, поднёсшие, поднёсшего, поднёсшей, поднёсшего, поднёсших, поднёсшему,… … Формы слов
поднести — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я поднесу, ты поднесёшь, он/она/оно поднесёт, мы поднесём, вы поднесёте, они поднесут, поднеси, поднесите, поднесла, поднесло, поднесли, поднёсший, поднесённый, поднеся см. нсв. подносить … Толковый словарь Дмитриева
поднести — (устарелое и в просторечии поднесть), прич. поднёсший (неправильно поднесший); дееприч. поднеся и устарелое поднёсши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
поднести — несу/, несёшь; поднёс, несла/, ло/; поднёсший; поднесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. подносить, подноситься, поднос, подноска, подношение … Словарь многих выражений