-
1 подышать
см. дышатьподышать чистым воздухом — prendre l'air ( или le frais) -
2 prendre le frais
подышать свежим воздухом, прохлаждаться... ils sortaient les chaises sur le trottoir pour prendre le frais. (G. Simenon, Le Fils Cardinaud.) — Они выставили стулья на тротуар, чтобы подышать свежим воздухом.
-
3 air
I m1) воздух; атмосфераair lourd — тяжёлый, спёртый воздухair libre, grand air — свежий воздухl'air du pays — родной воздух; родные краяrenouveler l'air d'une chambre — проветривать комнатуprendre l'air — 1) ( также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться ( о самолёте)être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухеlancer en l'air — подбросить вверхtirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздухmettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дномen plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улицеdans les airs — в воздух, в воздухеà l'air libre — на свежем, на вольном воздухе••bâtir en l'air — строить воздушные замкиcela est [c'est] dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорятvivre de l'air — питаться воздухомvivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духомchanger d'air — переменить обстановкуprendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении делse donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смыватьсяdéplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельностиpomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либоparler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветерtête en l'air — ветреник; легкомысленный человекcracher en l'air разг. — заниматься пустым деломs'envoyer en l'air прост. — получать наслаждениеficher [flanquer, груб. foutre] en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать2) ветер; дуновение ветра••laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда3)air-air — ракеты (класса) "воздух" - "воздух"air - sol — ракеты (класса) "воздух" - "земля"4) тех. естественная тягаII m(внешний) вид, наружностьair absent — отсутствующий, рассеянный видavoir grand air — иметь внушительный видavoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядетьavoir bon air — хорошо выглядетьun faux air de... — обманчивое сходство с...elle a l'air intelligent(e) — она кажется умнойil a l'air de le savoir — он, кажется [по-видимому], знает этоil n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаётn'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложнымil y a l'air de [que...] разг. — похоже, (что...)••prendre des airs [de grand airs] — важничатьair d'en avoir deux разг. — лицемерный видIII mair du pays, air populaire — народная песняc'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах••en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться -
4 frais
I 1. adj; = fraîche1) прохладный, свежий••vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония2) свежий, недавно изготовленныйbeurre frais — 1) несолёное масло 2) кремовый ( о цвете)3) свежий, яркий4) перен. прохладный, нелюбезный5) недавний; новыйde fraîche date — свежий, недавний6) бодрый, свежий7) разг. подгнивший9)être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплёт 2) быть в хорошеньком виде2. m; = fraîche1) прохлада, холодокchercher le frais — искать прохладыprendre le frais — прогуляться, подышать( свежим) воздухом; проветритьсяau frais — в прохладном месте, на холодкеmettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) разг. посадить в тюрьму 3) разг. отложить ( деньги)2)3) мор.petit frais — слабый ветер ( 3 балла)3. adv; = fraîche1) недавно, только что2) прохладно4. f; = fraîche1) прохладное время дняà la fraîche разг. — по холодку5. = fraîche(à la) fraîche interj уст. — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напиткамиII m pl1) издержки, расходы, (за)тратыfrais de route — путевые издержки; путевое довольствиеfrais de mission — командировочные расходыfaux frais — накладные расходы, сверхсметные расходыfaire les frais — нести расходыpayer les frais — оплачивать расходы, издержкиaux frais de... — за счёт...à ses frais — за свой счётà frais communs — на общий счётrentrer dans ses frais — возместить расходы••avertissement sans frais разг. — первое предупреждение ( призыв к благоразумию)2) усилия3)en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчётах; ничего не получить, не добиться своегоà peu de frais loc adv — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) перен. с лёгкостью, без трудаà grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) перен. с трудомse mettre en frais разг. — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех силfaire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговораfaire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды -
5 s'aérer
проветриться, подышать свежим воздухом -
6 s'oxygéner
1) окисляться -
7 se désintoxiquer
разг.1) лечиться от отравления, от токсинов; подышать свежим воздухом2) перен. избавиться от чего-либо, от вредной привычки -
8 воздух
м.свежий воздух — air frais, grand airподышать воздухом — prendre l'air ( или le frais)выйти на воздух — aller (ê.) prendre l'airпродержаться в воздухе (о планере и т.п.) — tenir l'air••это необходимо как воздух — c'est aussi indispensable que l'air -
9 prendre l'air
(prendre (de) l'air [или le frais])1) выйти на воздух, проветриться, прогуляться- Et les autres, Fieldmann, Jolson, Casto, ne les as-tu pas étranglés à l'intérieur de tes propres affaires? - Ils en auraient fait autant. C'était de bonne guerre. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — - А все остальные: Филдмэн, Джолсон, Касто, разве ты их не задушил своими операциями? - Они поступили бы так же. Это честная игра.
Le vieux Bonnemort partit ensuite et Maheu se décida à prendre l'air, après avoir demandé à la Maheude si elle le rejoindrait là-bas. (É. Zola, Germinal.) — Затем ушел старик Бонмор, и Маэ решился наконец пойти подышать воздухом, предварительно спросив у жены, не присоединится ли она к нему.
La mère emmenait sa fille prendre de l'air, l'après-midi, pour se changer les idées, pour qu'elle ne s'étiole pas. (R. Lainé, La Dentellière.) — После обеда мамаша выводила дочку прогуляться, поразвлечься, чтобы она совсем не зачахла.
2) разг. уехать, уйти; убежать; исчезнуть ( о вещах)Les mêmes gazettes racontaient que Louis XVI voulait à toute force prendre l'air dans son château de Saint-Cloud. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Те же газеты утверждали, что Людовик XVI намеревался во что бы то ни стало удалиться в свой замок в Сен-Клу.
3) (тж. prendre l'air du bureau) зондировать обстановку, осведомляться о положении дел -
10 prendre l'air
гл.1) общ. взлететь, выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться, вылететь (о самолёте), полниться (о самолёте)2) авиа. подниматься в воздух, взлетать -
11 prendre le frais
гл.общ. подышать (свежим) воздухом, проветриться, прогуляться -
12 prendre le grand air
гл.общ. выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогулятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > prendre le grand air
-
13 s'aérer
сущ.общ. (ñà) проветривать, проветриваться, подышать свежим воздухом, проветриться -
14 s'oxygéner
-
15 se désintoxiquer
гл.1) разг. лечиться от токсинов, подышать свежим воздухом, лечиться от отравления2) перен. избавиться от вредной привычки, избавиться от чего-л -
16 subir l'alcootest
гл.1) разг. подышать в трубку2) полиц. провериться на трезвость, пройти алкотест, пройти контроль трезвостиФранцузско-русский универсальный словарь > subir l'alcootest
См. также в других словарях:
ПОДЫШАТЬ — ПОДЫШАТЬ, подышу, подышишь, совер. Провести некоторое время, дыша чем нибудь. Спокойно подышать. Больной подышал кислородом. «Подышать свежим воздухом и погреться на апрельском солнце.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОДЫШАТЬ — ПОДЫШАТЬ, южн. подыхать, дышать несколько, немного. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОДЫШАТЬ — ПОДЫШАТЬ, ышу, ышешь; совер. Провести нек рое время, дыша чем н. Выйти п. свежим воздухом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подышать — надышаться, дохнуть, посопеть, ноздри выкинуть, надышать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
подышать воздухом — освежиться, проветриться, просвежиться, подышать свежим воздухом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Подышать воздухом — чего. Побыть где либо, общаясь с окружающими, знакомясь с их настроениями и мыслями. Чтобы увидеть ясно перспективы событий, нужно отдалиться от них, нужно, быть может, подышать воздухом Москвы (А. Н. Толстой. По Волыни) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подышать — сов. неперех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подышать — подышать, подышу, подышим, подышишь, подышите, подышит, подышат, подыша, подышал, подышала, подышало, подышали, подыши, подышите, подышавший, подышавшая, подышавшее, подышавшие, подышавшего, подышавшей, подышавшего, подышавших, подышавшему,… … Формы слов
подышать — подыш ать, ыш у, ышит … Русский орфографический словарь
подышать — (II), подышу/, ды/шишь, шат … Орфографический словарь русского языка
подышать — дышу, дышишь; св. обычно чем. Дышать некоторое время; дохнуть несколько раз. П. перед сном (свежим, прохладным, чистым и т.п.) воздухом. П. над паром (народное средство лечения простудных заболеваний). П. одним воздухом с кем л. (побыть в… … Энциклопедический словарь