-
1 payer
vse payer les gants de... — см. se donner les gants de...
se payer le luxe de... — см. se donner le luxe de...
payer de tête — см. agir de tête
- ça paye -
2 payer
vt.1. (qn.) плати́ть ◄-'тит►/за=; упла́чивать/уплати́ть (+ D); опла́чивать/оплати́ть (+ A); распла́чиваться/ расплати́ться (с +) (s'acquitter de);payer un créancier (le marchand) — уплати́ть кредито́ру (торго́вцу); payer les ouvriers — плати́ть рабо́чим; выдава́ть/ вы́дать полу́чку рабо́чим; payer qn. de sa peine (de ses services) — плати́ть кому́-л. <вознагражда́ть кого́-л.> за его́ труды́ (за его́ услу́ги); опла́чивать чью-л. рабо́ту (услу́ги); je suis payé au mois ∑ — мне пла́тят поме́сячно; il s'est fait payer d'avance ∑ — ему́ уплати́ли вперёд; je ne suis pas payé pour faire cela — я не обя́зан э́того де́лать ║ payer qch. — плати́ть (за + A), упла́чивать (за + A), опла́чивать (+ A); вы́платить (complètement;payer qn. — плати́ть кому́-л.; распла́чиваться с кем-л.;
ce qu'on doit);payer une facture — опла́чивать счёт, плати́ть по счёту; payer le loyer — плати́ть кварти́рную пла́ту, плати́ть <упла́чивать> за кварти́ру; payer le téléphone — плати́ть <упла́чивать> f за телефо́н; payer les services de qn. — опла́чивать <плати́ть за> чьи-л. услу́гиpayer ses dettes (ses impôts, une amende) — плати́ть долги́; (нало́ги, штраф);
║ (prix, argent) плати́ть, уплати́ть, заплати́ть;j'ai dû payer un prix élevé. ∑ — мне пришло́сь до́рого запла́тить ║ il est parti sans payer — он ушёл, не заплати́в; il faut faire payer les riches — на́до заста́вить плати́ть <раскоше́ливаться/ раскоше́литься> богаче́йpayer sa cotisation — плати́ть <упла́чивать> взнос;
2. (récompenser) опла́чивать; поплати́ться pf.; вознагражда́ть/вознагради́ть ◄pp. -жд-►;payer qn. de belles paroles — отде́лываться/от де́латься от кого́-л. одни́ми <пусты́ми> обеща́ниями; payer qn. en monnaie de singe — отде́лываться от кого́-л. шу́точками [вме́сто пла́ты]; payer qn. d'ingratitude — отпла́чивать/отплати́ть кому́-л. неблагода́рностью; ce succès me paye de mes efforts — э́тот успе́х вознагради́л <вознагражда́ет> меня́ за мой стара́ния ║ il a paye son imprudence de sa vie — он запла́тил <поплати́лся> жи́знью за свою́ неосторо́жность; il a payé cher sa victoire ∑ — побе́да доста́лась <дала́сь> ему́ доро́гой цено́йpayer qn. de retour — плати́ть кому́-л. взаи́мностью;
║ (offrir):il m'a payé un voyage en Italie — он оплати́л мою́ пое́здку в Ита́лию; il a payé une robe à sa fille — он купи́л до́чери пла́тьеil m'a payé un verre (à boire) — он заплати́л за мою́ вы́пивку;
║ (compenser);cela ne me paye pas mon essence — э́то да́же не покрыва́ет <не возмеща́ет> расхо́дов на горю́чее
║fig.:il me le payera — он мне за э́то запла́тит; он у меня́ за э́то попла́тится
■ vi.1. опра́вдывать/ оправда́ть себя́;une tactique qui paye — та́ктика, кото́рая опра́вдывает себя́; вы́годная та́ктикаle crime ne paye pas ∑ — от злоде́йства добра́ не жди;
2. (de):║ payer de sa personne — не жале́ть <не щади́ть> ipf. себя́ ║ il ne paye pas de mine — он некази́ст на видpayer d'audace — брать/взять отва́гой <де́рзостью>
■ vpr.- se payer
- payé -
3 payer
1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить втридорогаpayer de sa poche, payer de ses deniers — платить из своего кармана, своими кровнымиpayer pour... — расплачиваться за...payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду 2) перен. возмещать убытки, расхлёбывать кашуcette marchandise paye un droit d'entrée — этот товар обложен ввозной пошлинойpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью••se faire bien payer — дорого брать за свою работуce n'est pas payé — разве это плата?; задаром, впустуюje suis payé pour savoir que... — кому как не мне знать, что...; я на собственном опыте узнал, что...payer les violons — взять на себя чужие расходыpayer de sa tête — поплатиться головойpayer de mine — обладать располагающей внешностьюpayer qn de ses efforts — вознаградить кого-либо за его старанияje te paye un verre — я тебя угощаю4) разг. отсидеть2. viбыть выгодным; оправдывать себя; приносить доход- se payer•• -
4 payer
платить, оплачивать -
5 payer
выплачивать, оплачивать, платить, уплачивать -
6 payer
гл.1) общ. оплачивать, уплачивать, (qch) платить за ч-л, окупаться, выплачивать, оправдывать себя, приносить доход, вознаграждать, быть выгодным, платить2) разг. поднести, угостить, подарить, купить, отсидеть -
7 payer
выплатитьвыплачиватьоплачивать -
8 payer argent comptant
(payer argent comptant [тж. payer argent sur table; уст. payer argent sec])Dictionnaire français-russe des idiomes > payer argent comptant
-
9 payer qch en beaux deniers comptants
(payer qch en [или de] beaux deniers comptants)Oui, dicter. Mais à qui? Les amies d'Elzélina, les tourmentes les ont dispersées... Quant à payer de beaux deniers comptants, quelque vieille pimbêche aigrie... inutile d'y songer. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Конечно, мемуары можно продиктовать. Но кому? Подруг Эльзелины рассеял вихрь событий... А о том, чтобы платить денежки какой-нибудь чопорной старой карге... не может быть и речи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer qch en beaux deniers comptants
-
10 payer cash
= payer comptant; = payer en liquide платить наличными -
11 payer d'exemple
(payer [или prêcher] d'exemple)показывать, подавать пример, действовать личным примеромUn "gloria" serait assez convenable au lieu, n'est-ce pas, et aux circonstances, qu'en dites-vous? - Je suis président de la ligue antialcoolique, répondit Cottard. Il suffirait que quelque médicastre de province passât, pour qu'on dise que je ne prêche pas d'exemple. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Напиток "глория" был бы весьма кстати здесь, при данных обстоятельствах, вы не находите? - спросил барон де Шарлюс. - Но я - председатель антиалкогольной лиги, - отвечал профессор Котар. - Достаточно увидеть меня мимоходом какому-нибудь провинциальному лекаришке, и меня обвинят в том, что я подаю плохой пример.
-
12 payer qn de la même monnaie
(payer qn de la même [или en même, en sa] monnaie [тж. rendre à qn la monnaie de sa pièce])отплатить кому-либо той же монетой; отплатить тем жеLe comte (à part). Il veut rester. J'entends... Suzanne m'a trahi. Figaro (à part). Je l'enfile et le paie en sa monnaie. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Граф ( в сторону). Он хочет остаться. Все ясно... Сюзанна меня выдала. Фигаро ( в сторону). Я поддеваю его на удочку и плачу ему той же монетой.
- Ici, c'est lui qui ne pense pas bien, se disait Lucien, et je lui rends la monnaie de la scène qu'il me fit au sujet du cabinet littéraire. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — - Здесь полковника Малера считают неблагонадежным, - подумал Люсьен, - и я ему отплачу за сцену, которую он мне закатил из-за публичной библиотеки.
Mme Tschoglokov, qui suit avec attention les entreprises galantes de l'infidèle, sait gré à Catherine de le décourager avec tant de discrétion. Elle-même, du reste, rendra bientôt à son mari la monnaie de sa pièce en le trompant de gaieté de cœur. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Госпожа Чеглокова, которая внимательно следит за галантными маневрами своего неверного супруга, благодарна Екатерине за то, что та с таким тактом отклоняет его ухаживания. Впрочем, вскоре она сама с легким сердцем отплатит ему той же монетой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer qn de la même monnaie
-
13 payer recta
(payer [или solder] recta)... la maison a fourni bien des uniformes au général Moncornet, il les noircissait promptement à la fumée des canons, celui-là! Quel brave! et il payait recta. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... фирма поставляла большие партии обмундирования для войск генерала Монкорне, который спешил прокоптить мундиры в пороховом дыму. Не генерал, а сама отвага! И платил наличными.
-
14 payer sa dette à la nature
(payer sa dette à la [или la dette de la] nature)отдать дань природе, умеретьDictionnaire français-russe des idiomes > payer sa dette à la nature
-
15 payer comptant
-
16 payer en liquide
Le dictionnaire commercial Français-Russe > payer en liquide
-
17 payer de sa personne
1) рисковать собой; рисковать своей жизньюJ'aime notre curé. Il a des mérites. Je l'ai vu payer de sa personne et se fatiguer, malgré son âge. (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Я люблю нашего кюре. У него есть достоинства. Я видел, как он изматывает себя, несмотря на свой возраст, как он рискует собой.
Serviable à l'excès, dévouée à toutes les pauses généreuses, payant d'ailleurs de sa personne, elle avait la rage de recommander les gens les uns aux autres... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Матушка Юри была чрезвычайно услужлива, всегда готова была сделать доброе дело, причем действовала на свой страх и риск. Она обожала рекомендовать людей друг другу...
3) жертвовать собой, принести себя в жертвуCalahad: - Vous le savez, Arthur, je quête la grande aventure. Il faut payer, payer toujours. Payer de sa personne, payer de ses actes. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde.) — Калаад: - Вы знаете, Артур, я жажду приключений. Но приходится расплачиваться всегда и за все. Расплачиваться за себя, расплачиваться за свои поступки.
Je crois que je saurais encore payer de ma personne: j'ai fait la guerre d'Espagne. (A. Camus, la Peste.) — Я думаю, что еще мог бы быть полезен: я воевал в Испании.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer de sa personne
-
18 payer qqch
1) оплачивать (что) | платить за (что), рассчитываться за (что)2) ( pour qqch)платить | выплачивать | уплачивать•- payer comptant
- payer en liquide
- payer le prix fort
- payer à prix d'or qqch -
19 payer en nature
разг.(payer [или acquitter] en nature)- se payer en natureLe père divorcé, l'affection doublement frustrée; la fugue [...], les parcours en stop toujours acquittés en nature... (A. Sarrazin, La Traversière.) — Отец развелся - двойное разочарование в любви к отцу; бегство из дома, скитания по дорогам автостопом всегда приходится оплачивать натурой.
-
20 payer le tribut à l'humanité
2) (тж. payer (le/son) tribut/sa dette à la nature; payer la dette de la nature; payer le tribut à la mort) разг. уплатить дань природе, умеретьDictionnaire français-russe des idiomes > payer le tribut à l'humanité
См. также в других словарях:
payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… … Encyclopédie Universelle
payer — PAYER. v. a. Donner ce qu on doit, s acquiter d une dette. Payer une somme d argent. payer le prix d une chose. payer mille escus. payer ce qu on doit à son creancier. je luy ay payé une grande somme. il me doit encore tout, il ne m a pas payé un … Dictionnaire de l'Académie française
payer — Payer, a nomine Pagus, quod pagorum incolae sunt velut solutionis officinae: vectigalibus enim premuntur prae caeteris. Payer, Luere, Pendere, Pensitare, Soluere, Resoluere. Payer à quelqu un ce qu on luy doibt, Aliquem absoluere. Payer son… … Thresor de la langue françoyse
Payer — ist der Familienname folgender Personen: Ariane Payer (* 1973), deutsche Schauspielerin Évariste Payer (1887–1963), kanadischer Eishockeyspieler Friedrich von Payer (1847–1931), deutscher Politiker Helge Payer (* 1979), österreichischer… … Deutsch Wikipedia
Payer — may refer to:* Evariste Payer (1887 1963), Canadian professional hockey player * Helge Payer (born 1979), Austrian international footballer * Payer (party), a party who makes a payment * Serge Payer (born 1979), Canadian ice hockey playeree also* … Wikipedia
payer — var of payor Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. payer … Law dictionary
Payer — Payer, 1) Friedrich von (seit 1906), Politiker, * Tübingen 12. 6. 1847, ✝ Stuttgart 14. 7. 1931; Rechtsanwalt; war 1877 87 und 1890 1917 Mitglied des Reichstags (Deutsche Volkspartei, seit 1910 Fortschrittliche Volkspartei), gehörte daneben… … Universal-Lexikon
Payer — Pay er, n. One who pays; specifically, the person by whom a bill or note has been, or should be, paid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Payer — Payer, 1) Julius von, Nordpolfahrer und Maler, geb. 1. Sept. 1842 in Schönau bei Teplitz, wurde auf der Militärakademie in Wiener Neustadt ausgebildet, trat 1859 als Offizier in die österreichische Armee und zeichnete sich 1866 in der Schlacht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Payer — Payer, Friedrich von, Politiker, geb. 12. Juni 1847 zu Tübingen, 1871 Rechtsanwalt in Stuttgart, 1877 78, 1880 87 und seit 1890 Mitglied des Reichstags, 1895 Präsident der württemb. Kammer, Mitglied der süddeutschen Volkspartei, 1906 geadelt;… … Kleines Konversations-Lexikon
Payer [2] — Payer, Jul., Ritter von, Nordpolfahrer und Maler, geb. 1. Sept. 1842 in Schönau bei Teplitz, 1859 österr. Leutnant, machte 1869 70 die Nordpolexpedition unter Koldewey mit, leitete 1872 74 mit Weyprecht die österr. Nordpolexpedition (auf… … Kleines Konversations-Lexikon