-
101 coller
1. vt1) клеить, склеивать; наклеивать; подклеивать2) пропитывать клеем, проклеивать3)4) (à, contre) прикладывать, прижиматьcoller son front aux vitres — прижаться лбом к стеклуcoller l'oreille à la porte — припасть ухом к двери5) (qch à qn) разг. дать, вручить, всунуть; передать ( что-либо нежелательное)••coller un coup — влепить удар8) разг. завалить, посадить ( на экзамене)se faire coller разг. — дать сбить себя ( на экзамене)coller en prison — засадить в тюрьму10) разг. ходить за кем-либо; приставать, липнуть к кому-либо11)être collé avec qn разг. — 1) сожительствовать с... 2) быть всё время вместе с...2. vi1) липнуть, прилипать, приклеиваться••coller au fesses [au train] à qn — ходить за кем-либо по пятам; наседать на кого-либоcoller à la peau de qn разг. — быть в крови у кого-либо4) (avec) разг. согласовываться, соответствовать; подходить, приспосабливаться к...cela ne colle pas — это не подходит, это не годится; это неправильно, ненормальноcoller à la pensée de qn — следить за чьей-либо мыслью5)6) прост. быть в порядке, идти как надо• -
102 consigner
vt2) лишать отпуска; воен. запрещать увольнение; подвергать домашнему арестуconsigner les troupes — держать войска на казарменном положенииconsigner sa porte à qn — не принимать кого-либо7) упоминать, приводить ( письменно); записывать, отмечать -
103 convoi
m1) обоз, поезд; состав, эшелон; транспортная колоннаconvoi de vivres — продовольственный обоз, эшелонconvoi de marchandises — товарный составconvoi de navires — караван судов, конвой2) -
104 cornaquer
-
105 dépôt
mdépôt à terme — срочный вкладdépôt bancaire — банковский вкладrembourser le dépôt — выдавать вклад2) помещение ( куда-либо), возложение; оставление; внесение; депонирование3) подача, предъявление; представление (поправок и т. п.)dépôt de bilan — заявление о несостоятельностиen dépôt — на хранении, на комиссии, на складеmettre en dépôt — отдать на хранение, складироватьfaire un dépôt — передавать что-либо на хранениеdépôt des ratifications — сдача ратификационных грамот на хранение5) вещь, отданная на хранение; депо (ценности, переданные на хранение)••6) подача заявки; регистрация (напр., товарного знака)dépôt de vivres — продовольственный склад8) депо (железнодорожное, трамвайное); паркdépôt d'autobus — автобусный паркdépôt de la préfecture de police — тюрьма предварительного заключения при префектуре ( в Париже)11)dépôt mortuaire — морг ( в больнице)dépôt actif физ. — радиоактивное отложение, радиоактивный осадок14) геол. отложение15) месторождение -
106 desservir
-
107 devenir
I непр. vi (ê)1) делаться, становитьсяdevenir qn — выйти в люди; стать кем-либоil finira par devenir qch — из него выйдет толкque vais-je devenir? — что со мной будет?j'ignore ce que tout ceci deviendra — я не знаю, что из всего этого получитсяqu'est devenu mon chapeau? — куда подевалась моя шляпа?devenir à rien уст. — сойти на нет; очень похудеть3) филос. развиваться, эволюционировать•II m1) филос. становление2) будущее -
108 échouer
1. viéchouer contre... — наткнуться на... (мель, подводный камень)2) перен. потерпеть неудачу, не иметь успеха, провалиться, рухнутьfaire échouer — сорвать (планы и т. п.)échouer à l'hôtel — обосноваться в гостинице2. vt -
109 égaré
1) заблудившийся; сбившийся с пути; потерявшийся, потерянныйune lettre égarée — затерявшееся, недоставленное письмо••3) запутавшийся, сбитый с толку, введённый в заблуждение4) растерянный; блуждающий ( о взгляде)un rire égaré — странный смех -
110 embarrassé
adj ( fém - embarrassée)1) загромождённый, заваленный, заставленныйêtre embarrassé de qch — не знать, куда деть что-либоavoir l'estomac embarrassé — чувствовать тяжесть в желудке, страдать от засорения желудка2) стеснённый, смущённый; скованный; поставленный в затруднительное положение3) запутанный, путаный -
111 embringuer
-
112 en
I 1. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями (гл. + предлог de + сущ.) и выражают те же отношения1) действие и место, где оно начинается оттудаil se rend à Paris, moi, j'en viens (ср. je viens de Paris) — он отправляется в Париж, а я возвращаюсь оттуда2) действие и орудие им, этимil avait une règle, il en frappait la table (ср. il frappait de cette règle la table) — у него была линейка, он бил ею по столу3) (также с конструкциями: гл. être + прил. + предлог de) действие и причину от этогоil risque d'en mourir (ср. il risque de mourir de cela) — он может умереть от этого4) действие и его объект этим, об этом, им, о нём и т. п.je m'en souviendrais (ср. je me souviendrais de cela) — я буду помнить об этомcette histoire, il en ferait un roman (ср. il ferait un roman de cette histoire) — из этой истории он мог бы сделать романil en est fier (ср. il est fier de cela) — он гордится этим2. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями (гл. + сущ. + предлог de + сущ.), выражающими предмет и его принадлежность, его часть егоje connais Paris, j'en admire les musées (ср. j'admire les musées de Paris) — я знаю Париж и восторгаюсь его музеямиce roman m'a beaucoup plu, j'en ai relu plusieurs passages — мне этот роман очень понравился, многие места (его) я перечитал3. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями гл. + сущ. в функции прямого дополнения с неопределённым артиклем, частичным артиклем или количественным словом их, из нихm'avez-vous envoyé des lettres? je n'en ai pas reçu (ср. je n'ai pas reçu de lettres) — вы посылали мне письма? я их не получалavez-vous pris du fromage? merci, j'en ai pris (ср. j'ai pris du fromage) — вы взяли сыра? да, взялavez-vous de l'argent sur vous? non, je n'en ai pas (ср. je n'ai pas d'argent) — у вас есть при себе деньги? нетavez-vous des frères? oui, j'en ai deux (ср. j'ai deux frères) — у вас есть братья? да, дваil a beaucoup de livres, il vous en prêtera (ср. il vous prêtera des livres) — у него много книг, он вам даст их почитатьje n'en ai plus — у меня больше этого нетj'aime les romans de cet auteur, j'en ai relu plusieurs (ср. j'ai relu plusieurs romans...) — мне нравятся романы этого автора, я снова прочитал некоторые из них4. pron non autonomeместоимение en входит в состав устойчивых словосочетанийen être à se demander — задавать себе вопросil en sort прост. — он только что вышел из тюрьмыII 1. prép1) в, на; глагольные конструкции с предлогом en (гл. + предлог en + сущ.) выражаютvivre en France — жить во Францииpublier en troisième page — напечатать на третьей полосе3) действие и место, куда оно направленоrentrer en France — возвращаться во Францию4) действие и время его совершения5) действие и способ его совершенияcompter en français — считать по-французскиécrire en quelques mots — написать в нескольких словахensemencer en lin — засеять льномil parle en connaisseur — он говорит, как знатокse battre en lion — сражаться как левrecevoir un livre en cadeau — получить книгу в подарок7) être + en + сущ. выражает процессl'usine est en grève — завод бастует2. prépименные конструкции с предлогом en (сущ. + предлог en + сущ.) выражают1) явление и место, где оно совершаетсяExposition universelle en France — Всемирная выставка во Францииcheminée en marbre — мраморный каминdocteur en droit — доктор права3. prép 4. prépen raison de... — в соответствии с...; в силуIII particв сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явленийelle reprit en souriant — она продолжала, улыбаясь -
113 endroit
m1) местоendroit faible, endroit sensible — слабая, чувствительная струнка; уязвимое местоle petit endroit разг. — "одно местечко", уборнаяà quel endroit? — куда?; где?à l'endroit de... loc prép — по отношению к..., в отношении..., что касается...à l'endroit — лицевой стороной вверх или наружу, на лицевой стороне, как надо4) перен. видимая сторона ( вещей) -
114 entrepôt
m1) склад, пакгауз, амбар, кладовая; погрузочная площадкаentrepôt d'effets — вещевой складentrepôt frigorifique — холодильник, холодильный склад2)entrepôt (en douane) — таможенный склад; бондовый складentrepôt réel [public] — склад таможенного управленияentrepôt fictif [à domicile] — склад реэкспортируемых товаров при магазине3) юр. освобождение от таможенных сборов реэкспортируемого товара4) перен. город-пакгауз ( куда стекаются товары для экспорта) -
115 être
I 1. непр.; vi1) быть, существовать, житьsoit un triangle ABC — дан треугольник АВСil n'est plus — его больше нет (в живых)on ne peut pas être et avoir été посл. — сколько ни жить, а два раза молоду не быть2) разг. ( в passé simple или passé composé) отправиться, пойти2. непр.1) бытьа) предмет и тот предмет, с которым он отождествляетсяvous n'êtes plus vous-même — вы на себя не похожиб) предмет и его свойство или признакl'homme était de taille moyenne — человек был среднего ростаvotre livre est ici — ваша книга здесьle train sera ici à minuit — поезд прибудет сюда в полночьnous sommes en mars — сейчас месяц мартд) предмет и принадлежность его другому предмету, его отношение к другому предметуêtre à... — принадлежатьcet objet est à moi — этот предмет принадлежит мнеje suis à vous dans un moment — через минуту я к вашим услугам, в вашем распоряженииil est tout à son travail — он поглощён своей работой, он целиком ушёл в свою работуêtre de..., en être — быть в числе...; участвовать в...il est de mes amis — он принадлежит к числу моих друзей, он мой друге) необходимость явления, выраженного инфинитивомcela est à refaire — это надо переделатьж) занятие действием, выраженным инфинитивом; повторность, обычность явления, выраженного инфинитивомelle est toujours à se plaindre — она вечно жалуетсяêtre lent à travailler — медленно работать4) в словосочетаниях, возникших на основе конструкций с êtreêtre d'âge à... — достигнуть того возраста, когда...il est bien là où il est — пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит)il est mieux là où il est — хорошо, что он всего этого не видит ( об умершем человеке)si... alors moi je suis le Pape [Napoléon и т. п.] — если..., то я папа римский ( в знак недоверия)être longtemps avant de se douter de... — долго не догадываться о...j'y suis! — понял!, нашёл!en être à... — дойти до...où en sommes-nous? — где [на чём] мы остановились?en être pour... — поплатитьсяen être pour son argent разг. — остаться на бобах; остаться ни при чёмen être pour sa curiosité — не удовлетворить своего любопытстваen être pour dans qch — частично нести ответственность за что-либоil a été pour beaucoup dans cette décision — он сыграл большую роль в принятии этого решенияêtre pour (+ infin) — собиратьсяêtre pour [contre] qn, qch — быть за [против] кого-либо, чего-либоêtre sans... — быть без..., не иметьil n'est pas sans savoir que... — ему небезызвестно, что...il n'est que de voir... — достаточно посмотреть...il n'en sera rien — ничего из этого не выйдетvoilà ce qu'il en est de... — вот как обстоит делоc'était un fripon, s'il en fut — это был настоящий жуликc'est par ici — сюда, тут, этим путёмc'est à vous de parler — вам говорить, ваша очередь говоритьc'est à en devenir fou — от этого можно с ума сойтиça y est — всё в порядке, готовоsi ce n'était, n'était... — если бы не...ne serait-ce que... — даже если толькоc'est à qui... — наперебой7) в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделенияc'est ainsi qu'il faut travailler — именно так и следует работатьc'est que... — в том-то и дело, что; дело в том, что..., значитqu'est-ce qui?, qu'est-ce que?, qui est-ce que?, qui est-ce qui? см. cequ'est-ce que c'est? — что это?; что это такое?n'est-ce pas — разве не; не так ли?, да?II m1) существо; человекêtre de désir — человек, обуреваемый желаниемmon être — я2) существование, бытиеl'être même de l'homme — сущность человека••3)être mathématique мат. — математический объект -
116 exilé
1. m (f - exilée)ссыльный [ссыльная], изгнанник [изгнанница]2. adj ( fém - exilée)1) сосланный, высланный, изгнанный2) перен. загнанный куда-либо; затерявшийся; отправленный (далеко) -
117 ficher
vtficher un pieu — забить кол2) разг. делатьil ne fiche rien — он ничего не делаетficher des coups à qn — отколотить кого-либо••je t'en ficherai... — я тебе покажу...; я тебе дам...4) вызывать; приводить ( в какое-либо состояние)ficher par terre — бросить на пол••ficher à la porte — выставить за дверьfichez-moi le camp! разг. — убирайтесь!, вон отсюда!fichez-moi la paix! разг. — отстаньте от меня7)разг. va te faire ficher [fiche] — пошёл ты куда подальшеenvoyer faire ficher [fiche] qn — послать кого-либо8) ставить на учёт; регистрировать• -
118 fourrer
vt1) всовывать, совать, засовывать, втискивать, запихивать; деватьfourrer la main dans sa poche — засунуть руку в карманfourrer en prison — засадить, упрятать в тюрьму6) класть прокладку; покрывать ( предохранительным слоем); тех. футеровать; мор. клетневать ( снасть)7) начинять8) пичкать• -
119 gauche
1. adj1) левыйà main gauche — по левую руку, слева••se lever de pied gauche — встать с левой ноги; быть не в духе2) неуклюжий, нескладный, несуразный; неловкийair gauche — неловкий, стеснённый, натянутый вид3) косойcourbe gauche мат. — кривая двоякой кривизны4) хим. левовращающий2. m1) тех. искривление, деформация, коробление, смещение; перекосil y a du gauche разг. — что-то не тоcrochet du gauche — боковой удар левой; хук слева3. fun à gauche воен. — поворот налево••jusqu'à la gauche — до конца, полностьюmettre l'argent à gauche, en mettre à gauche — откладывать, припрятывать деньги2) полит. левое крыло; парламентская левая фракция; левые партииunion des gauches — союз левых силêtre à [de] gauche — придерживаться левых взглядовvoter à gauche — голосовать за кандидатов левых партий -
120 girouette
f1) флюгер2) перен. флюгер; непостоянный человек; ветреникêtre (comme) une girouette — смотреть, куда ветер дует3) тех. моментные весы4) ав. указатель угла атаки5) мор. флагдук
См. также в других словарях:
куда же — куда же … Орфографический словарь-справочник
куда-то — куда то … Орфографический словарь-справочник
куда б ни — куда бы ни … Орфографический словарь русского языка
куда — куда … Морфемно-орфографический словарь
куда-то — куда/ то … Морфемно-орфографический словарь
куда-то — куда/ то … Правописание трудных наречий
КУДА — КУДА, нареч. 1. вопросит. В какое место? в каком направлении? Куда вы едете? Куда ты положил мою книгу? «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?» Пушкин. Куда вы ранены? Куда он тебя ударил? 2. относит. В то место, в к рое. Куда назначат … Толковый словарь Ушакова
КУДА — нареч. куды, в кое место, в которую сторону; | на какую потребу, к чему, для чего, на что. Куда идешь? Куда ветер дует? Куда тебе это? к чему, куда девать. Куда тебе сладить, где тебе, не сладишь. Куда нибудь или ни есть, куда либо, в какое либо… … Толковый словарь Даля
куда — См. гораздо хоть куда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. куда пупок развяжется, куда нибудь, несравненно, несравнимо, куда ни на есть, гораздо, камо, много, куда как,… … Словарь синонимов
куда — I. местоим. нареч. 1. Обозначает вопрос: в какое место? в каком направлении? К. теперь идти? К. ты едешь летом? К. вы? туда нельзя! (возглас, которым стремятся задержать кого л.). 2. Разг. Обозначает вопрос: зачем?, для чего?, к чему? К. мне… … Энциклопедический словарь
куда-то — неизвестно куда, бог знает куда, бог весть куда, черт знает куда Словарь русских синонимов. куда то неизвестно куда; бог знает куда, чёрт знает куда (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов