-
1 надавать
разг.надавать поручений — charger de commissionsнадавать шлепков — donner des tapes ( или des taloches) -
2 насоветовать
( надавать советов) разг. abreuver vt de conseils -
3 calotter
гл.разг. надавать затрещин, надавать подзатыльников, украсть, дать оплеуху, надавать пощёчин, стибрить -
4 calotter
-
5 ficher
vtficher un pieu — забить кол2) разг. делатьil ne fiche rien — он ничего не делаетficher des coups à qn — отколотить кого-либо••je t'en ficherai... — я тебе покажу...; я тебе дам...4) вызывать; приводить ( в какое-либо состояние)ficher par terre — бросить на пол••ficher à la porte — выставить за дверьfichez-moi le camp! разг. — убирайтесь!, вон отсюда!fichez-moi la paix! разг. — отстаньте от меня7)разг. va te faire ficher [fiche] — пошёл ты куда подальшеenvoyer faire ficher [fiche] qn — послать кого-либо8) ставить на учёт; регистрировать• -
6 se colleter
2) ( avec qch) бороться с... -
7 шлепок
м.надавать шлепков — donner des claques ( или des taloches), talocher vt -
8 à la volée
loc. adv.1) на лету2) (тж. à volée de bonnet) наобум, необдуманно; разом, с ходу3) (тж. à pleine [или toute] volée) с размаху, наотмашьDenis sentait des larmes de rage lui piquer les yeux. Il aurait aimé gifler Fred à la volée, à plusieurs reprises, pour se soulager. (E. Lalou, L'Escapade.) — Слезы ярости застилали глаза Дени. Как ему хотелось надавать Фреду пощечин с размаху, чтобы успокоиться.
- sonner à pleine voléeElle dégage son bras droit et lui envoie à toute volée une gifle qui arrive de plein fouet sur la joue gauche de son fils. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Она выдергивает правую руку и мгновенно, со всего маху, бьет сына по левой щеке.
-
9 botter le cul à
-
10 botter les fesses à qn
разг.(botter [или прост. groller] les fesses à qn)наподдать, надавать под зад кому-либо, выгнать вон кого-либоMais oui, j'habite ici... mais oui j'y suis autorisé. Par qui? Par la loi du plus fort, et si vous essayez... je vous botte les fesses. (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Ну да, я здесь живу... да, у меня есть разрешение. По какому праву? По праву сильного, и если вы только попробуете... я вам дам хорошего пинка в зад.
- Je te prie d'être polie quand tu parles des clients ou je te botte les fesses! cria Denis. (G. Manceron, La Biche.) — - Изволь выражаться повежливее, когда говоришь о клиентах, или я тебя мигом выставлю отсюда, - сказал Дени.
Dictionnaire français-russe des idiomes > botter les fesses à qn
-
11 coller des coups à qn
разг.(coller [или flanquer, foutre, mettre] des coups à qn)надавать (тумаков) кому-либо, поколотить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > coller des coups à qn
-
12 confirmer rudement qn
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > confirmer rudement qn
-
13 donner cinq et quatre
разг.отхлестать по лицу, надавать пощечинDictionnaire français-russe des idiomes > donner cinq et quatre
-
14 en donner dans le cul
груб.нанести поражение, надаватьDictionnaire français-russe des idiomes > en donner dans le cul
-
15 enlever le ballon à qn
аргоIl m'a promis de m'enlever le ballon, s'il me pinçait encore à traîner ma peau. (É. Zola, L'Assommoir.) — Он пообещал выпустить мне кишки, если еще раз увидит, что я бездельничаю.
2) прост. надавать пинков под задDictionnaire français-russe des idiomes > enlever le ballon à qn
-
16 passer qn à beignes
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > passer qn à beignes
-
17 regarder qn de travers
косо, недружелюбно, с презрением, враждебно смотреть на кого-либо; относиться недружелюбноJ'avais avec moi un type du marché noir et un petit voleur à la tire, qui me regardaient de travers parce que j'étais un politique... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Со мной вместе сидели спекулянт, промышлявший на черном рынке, и карманный воришка. Они смотрели на меня косо: я был политическим...
M. Sureau me regarda de travers et dit seulement: - Vous venez de la rédaction? Que fait M. Jacob? (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Г-н Сюро косо посмотрел на меня и сказал только: - Вы из редакции? А чем занят г-н Жакоб?
Je n'ai qu'à me passer de sommeil pendant huit jours, par exemple, ne rien manger, boire un peu d'alcool pour tenir le coup et récolter par-dessus le marché quelques embêtements professionnels, et bien, je suis mûr pour gifler le premier bonhomme qui me regardera de travers ou pour me casser la figure en auto. Seulement, je me méfie... (A. Soubiran, Au revoir, docteur Roch.) — Стоит мне недельку не поспать, не поесть, глотнуть спиртного для поддержания сил и, случись к тому же какая-нибудь неприятность на службе, я уже готов надавать пощечин первому встречному, который не так на меня посмотрел, или устроить автомобильную катастрофу. Только я слежу за собой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder qn de travers
-
18 Colloquer deux claques
гл.фраз. надавать пощёчинФранцузско-русский универсальный словарь > Colloquer deux claques
-
19 Donner cinq et quatre
гл.разг. надавать пощёчин, отхлестать по лицуФранцузско-русский универсальный словарь > Donner cinq et quatre
-
20 fiche
1. сущ.1) общ. марка, фишка, жетон (в игре), вкладной лист, заметки, межевая веха, ярлык, петля (дверная, оконная), карточка (регистрационная, учётная, каталожная), колышек2) тех. кол, навеска, отметка низа сваи, палец, фиша, штеккер, штепсель, штепсельное соединение, штифт, штырь, штепсельная вилка (разъёмного контактного соединения), штыревой контакт (разъёмного контактного соединения), штырь (разъёмного контактного соединения), контакт, штекер, (регистрационная) карточка, ведомость, глубина забивки сваи, предметное стекло (микроскопа), штепсель (разъёмного контактного соединения)3) геод. шпилька к мерной ленте4) радио. вилка (штепсельного разъёма)5) выч. бланк, штыревой контакт, вкладка, карта, стержень (в ЗУ на магнитных стержнях)6) мед.тех. наконечник (охватываемый компонент входного или выходного коннектора, предназначенный для введения в ответное гнездо специфического для медицинского газа соединения и фиксации в нем)7) лингвостран. справка (составляется по требованию начальника с кратким объяснением ситуации или представлением новых данных по интересующему его вопросу; датируется и регистрируется)2. гл.1) общ. вбивать, втыкать, регистрировать, вколачивать, вызывать, ставить на учёт2) разг. бросать, выпивать, девать, лакомиться, наносить, напиться, надавать (пинков, пощёчин), давать, делать, нализаться, уплетать, швырять4) прост. лизать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАДАВАТЬ — НАДАВАТЬ, надаю, надаёшь, повел. надавай, совер., кому чему что и чего (разг.). Дать много чего нибудь в большом количестве или в несколько приемов. Надавать обещаний. Надавать денег. «Советов тысячу надавано полезных.» Крылов. «Жена моя мне… … Толковый словарь Ушакова
надавать — побить, всыпать, дать, отшлепать, пересчитать кости, пересчитать ребра, отбутузить Словарь русских синонимов. надавать см. избить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
НАДАВАТЬ — НАДАВАТЬ, даю, даёшь; давай; совер. 1. что и чего кому. Дать (в 1, 2, 6 и 7 знач.) много или в несколько приёмов. Н. подарков. Н. обещаний. Н. пощёчин. 2. Побить, отшлёпать (прост.). Мать тебе надаёт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
НАДАВАТЬ — что кому, дать много и в несколько приемов. Надать, употр. вместо наддать, набавить. Надаток муж. надача жен. что наддано, набавлено, наддаток. Надаточный, к надатку относящийся. Надатчик, надатчица, кто наддает, наддатчик. Толковый словарь Даля … Толковый словарь Даля
надавать — что и чего. Надавать сотню обещаний. Надавать приказов. [Сталевары]... надавали мне всяких хороших советов (Караваева). См. на..., приставка … Словарь управления
надавать — даю/, даёшь; надава/й; св.; разг. 1) что и чего Дать в каком л. количестве или в несколько приёмов. Надава/ть подарков. Надава/ть в дорогу бутербродов. Надава/ть советов. 2) что и чего Побить. Мы надавали хулиганам … Словарь многих выражений
надавать тумаков — вставить фитиль, начистить рыло, пересчитать зубы, набить морду, выутюжить морду, начистить зубы, почистить морду, начистить морду, обломать руки, побить, испортить портрет, избить, попортить вывеску, исколотить, оттузить, нафитилять, поколотить … Словарь синонимов
надавать звездюлей — отмудохать, выдать звездюлей, избить, отбутузить, всыпать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
надавать шлепаков — отшлепать, нашлепать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Надавать — сов. перех. разг. Дать кому либо что либо в каком либо (обычно большом) количестве. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
надавать — надавать, надаю, надаём, надаёшь, надаёте, надаёт, надают, надавая, надавал, надавала, надавало, надавали, надавай, надавайте, надававший, надававшая, надававшее, надававшие, надававшего, надававшей, надававшего, надававших, надававшему,… … Формы слов