-
21 Bann
Bann m -(e)s, -e изгна́ние, ссы́лка; опа́ла; отлуче́ние от це́ркви; объявле́ние вне зако́наj-n in den Bann tun, j-n mit dem Bann belegen изгоня́ть, ссыла́ть (кого-л.); подверга́ть опа́ле (кого-л.); объявля́ть (кого-л.) вне зако́на; отлуча́ть (кого-л.) от це́рквиin Acht und Bann tun, j-n mit dem Bann belegen изгоня́ть, ссыла́ть (кого-л.); подверга́ть опа́ле (кого-л.); объявля́ть (кого-л.) вне зако́на; отлуча́ть (кого-л.) от це́рквиüber j-n den Bann aussprechen предава́ть (кого-л.) ана́феме; подверга́ть (кого-л.) опа́леin Acht und Bann в опа́леBann принужде́ние, приказа́ние; запре́тden Bann brechen выходи́ть из подчине́ния; нару́шить запре́тBann обая́ние, ча́рыder Bann löste sich ча́ры разве́ялисьden Bann brechen разру́шить ча́рыden Bann des Schweigens brechen нару́шить молча́ние, прерва́ть молча́ниеim Bann von j-m, von etw. (D) sein быть очаро́ванным (кем-л., чем-л.); всеце́ло находи́ться под впечатле́нием (чего-л.); быть в пл́ену (у чего́-л.)im Bann von j-m, in j-s Bann stehen быть очаро́ванным (кем-л., чем-л.); всеце́ло находи́ться под впечатле́нием (чего-л.); быть в пл́ену (у чего́-л.)in j-s Bann geraten подпа́сть под (чьи-л.) ча́ры; попа́сть под (чье-л.) влия́ниеj-n in (seinen) schlagen привле́чь (чье-л.) внима́ние; прикова́ть (чье-л.) внима́ниеj-n in (seinen) schlagen очарова́ть, увле́чь, захвати́ть, подчини́ть свое́й вла́сти (кого-л.)j-n im Bann halten очарова́ть, держа́ть в свое́й вла́сти (кого-л.)j-n in Bann halten очарова́ть, держа́ть в свое́й вла́сти (кого-л.)im Banne der Eindrücke во вла́сти впечатле́нийder Redner zwang die Hörer in seinen Bann ора́тор всеце́ло овладе́л внима́нием слу́шателейunter einem Bann befangen sein находи́ться под ча́рами, быть зачаро́ваннымBann юрисди́кция; полномо́чия; ист. пра́во феода́ла, юрисди́кция феода́лаBann о́бласть юрисди́кции; преде́лы вла́сти; ист. совоку́пность подвла́стныхBann диал. исключи́тельное пра́во (на прода́жу каки́х-л. това́ров); ист. исключи́тельное пра́во охо́ты (короля́); сбор за владе́ние исключи́тельным пра́вом (на прода́жу каки́х-л. това́ров)Bann воен. призы́в ополче́ния; вое́нное подразделе́ниеBann диал. общи́нная ни́ва, общи́нное по́ле -
22 Bann
1) magische Kraft ча́ры. Einfluß влия́ние. im Banne v. etw. a) v. Eindruck, Erlebnis; v. Erzählung, Musik во вла́сти <под вла́стью> чего́-н. b) v. Ereignis в плену́ чего́-н. den Bann brechen нару́шить запре́т ; разру́шить ча́ры. den Bann des Schweigens brechen наруша́ть /-ру́шить молча́ние. jdn. in seinen Bann schlagen <ziehen, zwingen> очаро́вывать /-чарова́ть кого́-н. v. Redner всеце́ло завладева́ть /-владе́ть чьим-н. внима́нием. in jds. Bann stehen быть очаро́ванным кем-н. [находи́ться под чьим-н. влия́нием/ einer Frau находи́ться во вла́сти чьих-н. чар]. in jds. Bann geraten быть очаро́ванным кем-н. [подпада́ть/-па́сть под чьё-н. влия́ние/ einer Frau под чьи-н. ча́ры]2) Ausschluß: Kirchenbann ана́фема, отлуче́ние от це́ркви. Ächtung объявле́ние вне зако́на. den Bann über jdn. aussprechen, jdn. mit dem Bann belegen предава́ть /-да́ть кого́-н. ана́феме, отлуча́ть отлучи́ть кого́-н. от це́ркви [объявля́ть/-яви́ть кого́-н. вне зако́на]. den Bann aufheben снима́ть сня́ть ана́фему -
23 zerstören
1) unbrauchbar machen, vernichten разруша́ть /-ру́шить. verwüsten разоря́ть разори́ть | eine zerstörende Gewalt разруши́тельная си́ла2) zugrunde richten: Ehe, Glück расстра́ивать /-стро́ить. Glück auch разруша́ть /-ру́шить. Existenz подрыва́ть подорва́ть. Leben разбива́ть /-би́ть. Alkohol zerstört die Gesundheit алкого́ль разруша́ет здоро́вье | zerstörende Kräfte разруши́тельные си́лы3) zunichte machen: Freude по́ртить ис-. Hoffnung, Illusion рассе́ивать /-се́ять, разбива́ть /-би́ть. Vertrauen разруша́ть /-ру́шить. die Beleuchtung zerstört die Wirkung des Bildes освеще́ние разруша́ет эффе́кт карти́ны | zerstört испо́рченный [рассе́янный <разби́тый>/разру́шенный] -
24 nähen
nä́hen vt1. шить; (an A) пришива́ть (что-л., к чему-л.)sich (D ) ein Kleid nähen lá ssen* — шить [заказа́ть] себе́ пла́тье (в ателье и т. п.)1) шить пальто́2) чини́ть пальто́2. мед. накла́дывать шов (на что-л.), зашива́ть (рану и т. п.) -
25 machen
1. vt1) делать, изготовлять; производить, вырабатывать; приготавливать, готовитьButter machen — сбивать маслоGeld machen — зарабатывать деньги, "делать деньги"ein dummes Gesicht machen — (с)делать наивное лицоKleider ( Schuhe) machen — шить( делать) одежду ( обувь)Staub machen — поднимать пыльaus j-m einen Schriftsteller machen wollen — хотеть сделать из кого-л. писателя2) делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.)was machst du? — что ты делаешь?, чем ты занят?; разг. где ( кем) ты работаешь? (см. тж. machen 4))Experimente machen — делать ( проводить) опытыeine Übung machen — делать ( выполнять) упражнение3) делать; поступать (каким-л. образом)er macht's nun einmal nicht anders — иначе он не может (поступить)er macht, was er will — он делает, что хочетes ist nichts zu machen — ничего не поделаешь!, делать нечего!was machst du? — как поживаешь? (см. тж. machen 2))was macht die deutsche Sprache? — каковы твои успехи в немецком языке?was macht dein (krankes) Bein? — как твоя( больная) нога?er macht's nicht mehr lange — он недолго протянет5) (A) выражает действие, на характер которого указывает существительноеden Anfang machen — положить началоeine Bekanntschaft machen — познакомиться (с кем-л., с чем-л.)auf j-n Eindruck machen — производить впечатление на кого-л.Fortschritte machen — (с)делать успехи, прогрессироватьFrieden machen — заключить мир; помиритьсяj-m Hoffnungen machen — вселять надежду в кого-л., обнадёживатьFront gegen j-n, gegen etw. (A) machen — ополчиться на кого-л., на что-л.Gefangene machen — брать пленных, брать в пленj-m Kummer machen — причинить кому-л. горе; огорчать кого-л.eine Kur machen — проходить курс леченияLärm machen — производить шум, шуметьMusik machen — играть ( на музыкальном инструменте); музицироватьj-m Mut machen — вселять в кого-л. мужество, ободрятьeine Partie machen — сыграть партию (в шахматы и т. п.)Pläne machen — строить планыPropaganda machen — вести пропагандуeinen Punkt machen — поставить точку (тж. перен.)Radau machen — шуметь, скандалитьeine Reise machen — совершить поездку ( путешествие)Schulden machen — делать долги, занимать деньгиeinen Sprung machen — совершить прыжок, (под)прыгнутьeinen Spaziergang machen — совершать прогулку, прогуливатьсяeine Verbeugung machen — поклониться; отвесить поклонj-m Vergnügen machen — доставлять кому-л. удовольствиеWitze machen — отпускать шутки, шутить, острить6) устраивать, организовыватьHochzeit machen — разг. справлять свадьбу, жениться7) указывает на удачное завершение чего-л.einen Ball machen — положить ( забить) шар в лузу ( бильярд)j-s Glück machen — составить чьё-л. счастьеKarriere machen — разг. сделать карьеруeine gute Partie machen — сделать хорошую партию (удачно выйти замуж)das Rennen machen — выиграть скачки; одержать победуdas Bett machen — стелить( приготовлять) постельdie Haare machen — причёсываться; укладывать волосыHeu machen — копнить сено, укладывать сено в копныHolz machen — колоть дроваdas Zimmer machen — убирать комнату9) разг. играть, исполнить ( роль); выступать в роли (кого-л.); изображать из себя (кого-л.); являться, быть (кем-л.)den Aufpasser bei j-m machen — наблюдать ( присматривать) за кем-л.den Dummen machen — прикидываться дурачком; остаться в дуракахden Handlanger machen — быть подручным, прислуживать кому-л.den Hanswurst machen — разыгрывать шутаden Wirt machen — выступать в роли хозяина10) составлять ( о количестве); мат. равнятьсяdas macht sehr viel — это составляет большую сумму; это играет важную рольzwei mal vier macht acht — дважды четыре - восемь11) произносить, издавать (какие-л. звуки)er machte hm! — он произнёс "гм!"der Hund macht Wauwau — дет. соба(ч)ка лает:гав-гав!12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу какого-л. качестваj-n auf etw. (A) aufmerksam machen — обратить чьё-л. внимание на что-л.sich bei j-m beliebt machen — снискать чью-л. любовьj-m etw. deutlich machen — разъяснить кому-л. что-л.j-n, etw. frei machen — освободить кого-л., что-л.j-n gesund machen — вылечить, исцелить кого-л.sich lächerlich machen — делать из себя посмешищеj-n müde machen — утомлять кого-л.sich unmöglich machen — скомпрометировать себя; становиться невыносимымden Rock weiter machen — расставить юбку13) ( zu D) превращать (в кого-л., во что-л.)sich j-n zum Freund machen — сделать кого-л. своим другомj-n zum Sklaven machen — сделать кого-л. рабом, поработить кого-л.die Wüste zu einem blühenden Land machen — превратить пустыню в цветущую землюdie Nacht zum Tage machen — проработать всю ночьetw. zu Geld machen — разг. превратить что-л. в деньги; продать что-л.14)sich (D) etw. machen — составлять (себе); доставлять( себе); делать (себе)sich (D) einen Begriff von etw. (D) machen (können) — составить себе понятие ( представление) о чём-либоsich (D) über etw. (A) Gedanken machen — беспокоиться о чём-л.sich (D) Mühe machen — старатьсяsich (D) Sorgen machen (um A, über A) — волноваться, беспокоиться, тревожиться (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.es sich (D) bequem machen — устроиться поудобнееich mache mir viel Bewegung — я много двигаюсьsich (D) ein Vergnügen machen (aus D) — сделать для себя забаву (из чего-л.); получать удовольствие (от чего-л.)15)sich (D) etwas aus einer Sache (D) machen — придавать значение чему-л.; интересоваться чем-л.die Menschen machen sich aus ihm nicht viel — люди о нём невысокого мненияsich (D) nichts aus etw. (D) machen — не придавать значения чему-л.; не интересоваться чем-л.; не принимать близко к сердцу что-л.von sich (D) reden machen — заставлять говорить о себеdas machte mich lachen — это меня рассмешилоmach, daß du fortkommst! — убирайся отсюда!mach, daß du fertig wirst! — не копайся!; кончай, наконец!18) эвф. делать ( отправлять естественную надобность)ein großes ( kleines) Geschäft machen — ходить по большой( малой) нуждеder Kranke macht alles unter sich — больной делает под себя••mach's gut! — разг. будь здоров! ( при прощании); пока! счастливо!das macht nichts — это ничего( не значит), это не бедаdas macht dem Mädchen kein Kind — фам. это нестрашно, от этого большого вреда не будетIhr macht vielleicht Dinge! — ну и дела творятся у вас ( дома)!; ну, вы даёте! (груб.)2. vi разг.1) действоватьmach schnell!, mach(e), mach(e)! — быстрее!ich mach(e) ja schon! — сейчас!, минутку!3) б. ч. ирон. заниматься чем-л., играть во что-л.in Politik machen — заниматься политикой; играть в политикуin Verzückung machen — изображать безумный восторг4) эвф. делать, отправлять естественную надобностьin die Hosen machen — наделать ( наложить) в штаны5) диал. отправиться, поехать, пойти (куда-л.)nach Wien machen — отправиться в Вену3. (sich)1) ( an A) приниматься (за что-л.), начинать (что-л.)2) ( auf A)3) происходить, случатьсяes machte sich, daß... — случилось так, что...es wird sich schon machen, es macht sich! — разг. дело наладится -
26 nadeln
-
27 nähen
-
28 Blockheften
сущ.полигр. шитьё втачку, шитьё книжных блоков -
29 Blockheftung
сущ.полигр. шитво в край листов, шитво в тачку, шитво на прокол, шитьё втачку, шитьё книжных блоков -
30 Goldstickerei
сущ.1) общ. золотое шитьё, шитьё золотом2) текст. вышивка золотом3) христ. золотошвейная мастерская -
31 Kettenstich
сущ.1) общ. цепной стежок (рукоделие), тамбурный стежок (шитьё), цепной стежок (шитьё), тамбурный стежок (рукоделие)3) текст. однониточная цепная строчка, однониточный цепной стежок, тамбурная строчка4) судостр. цепной узел -
32 Stickerei
сущ.1) общ. вышивание, орнаментация, шитьё, вышивка2) воен. шитье (на предметах обмундирования)3) текст. шитьё, вышитое изделие -
33 taillieren
гл.1) общ. сшить (платье) в талию2) тех. талить (выработка неработающего, ненужного, лишнего материала), приталить3) карт. метать талию, сшить в талию, сшить платьев талию, шить в талию, шить платьев талию -
34 Blockheften
n полигр.шитьё книжных блоков, шитьё втачку -
35 Blockheftung
f полигр.шитьё книжных блоков, шитьё втачку -
36 vernähen
гл.2) разг. израсходовать на шитьё (нитки)3) текст. обшивать, прошить, сшить4) кож. прошивать, шить5) швейн. сшивать -
37 Goldstickerei
f вышивка золотыми нитями; «золотое шитьё»; шитьё золотомDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Goldstickerei
-
38 vernähen
1. разг. израсходовать на шитьё (нитки)2. шить; прошивать; обшиватьDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > vernähen
-
39 brechen
1. (brach, gebróchen) vt1) (с)лома́тьich brach (mir) éinen Arm / ein Bein — я слома́л (себе́) ру́ку / но́гу
das wird ihm den Hals bréchen — он на э́том ше́ю слома́ет, э́то его́ погу́бит
das Herz bréchen — разби́ть чьё-либо се́рдце, смерте́льно огорчи́ть кого́-либо2) наруша́тьden Fríeden bréchen — нару́шить мир
éinen Vértrag bréchen — нару́шить догово́р
er hat sein Wort gebróchen — он нару́шил сло́во [не сдержа́л сло́ва]
3) сломи́ть, преодоле́ть2. (brach, gebróchen) vi (s)den Wíderstand bréchen — сломи́ть сопротивле́ние
тре́скаться, лома́тьсяdas Eis bricht — лёд тре́скается
••das Herz will ihm bréchen — у него́ се́рдце разрыва́ется
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > brechen
-
40 zerstören
vtразруша́ть, разоря́ть, по́ртитьéine Stadt zerstören — разру́шить го́род
ein Haus zerstören — разру́шить дом
die Stadt ist durch den Krieg [im Krieg] zerstört — го́род был разру́шен во вре́мя войны́
Glück zerstören — расстро́ить чьё-либо сча́стьеer hat sein Lében zerstört — он разру́шил свою́ жизнь
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > zerstören
См. также в других словарях:
ШИТЬ — что, шивать, сшивать, пришивать, подшивать, соединять части тканей или кожи и пр. посредством иглы и нитки, или накалывая шилом и продевая верву со щетиной. Крой да песни пой, шить станешь, наплачешься!Акуля, что шьешь не оттуля? А я, мачка, еще… … Толковый словарь Даля
ШИТЬ — ШИТЬ, шью, шьёшь, д.н.в. не употр., повел. шей, несовер. 1. без доп. Скреплять, соединять нитью (края ткани, кожи) для изготовления чего нибудь; заниматься изготовлением одежды, обуви как ремеслом. «Шили мы на господ военных, да на особ первых… … Толковый словарь Ушакова
шить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шью, ты шьёшь, он/она/оно шьёт, мы шьём, вы шьёте, они шьют, шей, шейте, шил, шила, шило, шили, шьющий, шивший, шитый; св. сшить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
Шитьё — вид декоративно прикладного искусства. Термин шитьё применялся на Руси примерно до XVIII в. для всех видов вышивки. В XX в. шитьём называют: древнерусскую и средневековую западноевропейскую вышивку (сюжетную так называемое лицевое шитьё,… … Художественная энциклопедия
ШИТЬЁ — ШИТЬЁ, шитья, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. шить. Кройка и шитье. Шитье на машине. 2. То, что шьется или сшито (разг.). Сдать шитье заказчику. 3. Вышивка. Шитье красивого узора. Золотое шитье на мундире. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ШИТЬ — ШИТЬ, шью, шьёшь; шей; шитый; несовер., что. 1. Изготовлять, скрепляя нитью края выкроенной ткани, мягкого материала. Ш. пальто. Ш. сапоги. Ш. на руках (руками, не на швейной машине). Ш. на швейной машине. Ш. платье в ателье (по заказу). Шито… … Толковый словарь Ожегова
ШИТЬЁ — ШИТЬЁ, я, ср. 1. см. шить. 2. То, что шьётся или сшито (разг.). Убрать ш. со стола. 3. То же, что вышивка. Золотое ш. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шитьё — шитьё, шитья, шитья, шитей, шитью, шитьям, шитьё, шитья, шитьём, шитьями, шитье, шитьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
шить — Прошивать, сметывать, стегать, строчить, тачать; обшивать, торочить. Пришивать на живую нитку. Метать петли. Насадить пуговицы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шить… … Словарь синонимов
шитьё — шитьём шитьё, шитьём … Словарь употребления буквы Ё
Шитьё — 1) Операция при изготовлении одежды и обуви соединение частей тканей или кожи посредством иглы и нитки. В традиционной крестьянской семье каждая женщина шила для себя и своей семьи. Со временем изготовлением верхней и праздничной одежды стали… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь