-
1 гораздо
гораздо viel, bei weitem, um vieles ему гораздо лучше er fühlt sich viel besser -
2 гораздо
viel, bei weitem, um vieles -
3 гораздо употребительнее применительно к названию государства das Rцmische Reich, реже das Alte Rom
общ. Древний РимУниверсальный немецко-русский словарь > гораздо употребительнее применительно к названию государства das Rцmische Reich, реже das Alte Rom
-
4 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
5 weit
1. adj1) далёкий, дальнийeine weite Gabel — воен. широкая вилкаweite Kreise ziehen — распространяться( всё дальше), шириться; получить огласку, иметь широкий резонансein weites Gewissen haben — не быть слишком совестливым, не страдать излишней щепетильностьюden Rock weiter machen — расставить юбкуes wird mir weit ums Herz — у меня душа радуетсяdes weiten und breiten erzählen — подробно распространяться о чём-л.2. adv1) далеко; вдалиweit und breit — везде и всюду; вовсюweit auseinander gehen — сильно расходиться (напр., о мнениях)weit ausholen — замахнуться, размахнуться; начать издалека (напр., рассказ)weit gefehlt — ничего подобного, это далеко не такbei weitem nicht so — совсем не такzu weit gehen ( greifen), es zu weit treiben ≈ перен. заходить слишком далеко, переходить всякие границы (в чём-л.); перегибать палкуich bin weit davon entfernt — я далёк от этого, у меня и мысли об этом нетwie weit bist du mit der Arbeit? — сколько ты уже сделал?es (nicht) weit bringen, (nicht) weit kommen — (не) далеко уйти, (не) преуспетьes in der Musik weit bringen — сделать большие успехи ( достичь многого) в музыкеer wird es niemals weit bringen — из него ничего дельного ( путного) не выйдетso weit hast du es also gebracht! — вот до чего ты дошёл!2) широкоweit offen — широко ( настежь) открытыйdie Augen weit aufreißen — сделать большие глаза, широко раскрыть глаза3) намного, гораздо••es ist nicht weit her mit ihm — он не бог весть что, он ничего собой не представляетmit Fragen kommt man weit ≈ посл. с языком не пропадёшь; язык до Киева доведёт3.weit ab von (D) — далеко от -
6 ungleich
I
1.a неодинаковый, неравный, различный, разный, разнообразныйSie sind ein úngleiches Paar. — Они друг другу не пара.
2. adv1) несравненно, гораздоúngleich stark — гораздо сильнее
2) (употр перед сравнительной степенью для усиления значения)значительно, намного, гораздоúngleich bésser — намного лучше
Denk über mich nicht úngleich. — Не думай обо мне плохо.
úngleich dénken* — (по)думать плохо (о ком-л, чём-л)
II
prp (D) высок в отличие от (кого-л, чего-л) -
7 bedeutend
1. 2. part adjзначительный, крупный, важный; знаменательный; выдающийся; известный, знаменитыйeine bedeutende Rolle spielen — играть важную ( видную) рольein bedeutender Wissenschaftler — крупный ( известный) учёный3. part adv1) значительно, гораздо2) уст. многозначительно -
8 weitaus
-
9 bedeutend
1.part I от bedeuten2. part adj1) значительный; важный2) выдающийся, известный (напр об учёном)3.part adv значительно, гораздо (о степени проявления чего-л)bedéútend bésser — гораздо лучше
-
10 unvergleichlich
(тж [ˈʊn-])1. a1) несравненный, бесподобный, исключительный, не имеющий себе равных (эмоционально окрашенный)2) высок см unvergleichbar2.adv несравненно, бесподобно, исключительно; намного, гораздоunvergléíchlich schöner — гораздо [намного] красивее
-
11 viel
(comp mehr, superl meist)1.1) употр в неизменяемой форме многоviel Brot éssen — есть много хлеба
viele Frágen stéllen — задвать много вопросов
viel Árbeit háben — иметь много работы
viel Gútes über j-n ságen — сказать о ком-л много хорошего
2) употр в изменяемой форме много; многие; многоеviele ságen, dass... — многие говорят, что...
In vielem hat er recht. — Во многом он прав.
2. adv1) многоviel árbeiten — много работать
2) намного, гораздоviel interessánter — намного интереснее
viel bésser — гораздо лучше
3) слишком -
12 weit
1. a1) далёкий, дальнийDas liegt (noch) in weiter Férne. — 1) Это находится (ещё довольно) далеко. 2) перен До этого ещё далеко. (много времени)
2) просторный, обширный, широкийweiter Horizónt — широкий кругозор
etw. (A) weiter máchen — расширять что-л
ein weites Herz háben* — иметь широкую душу
2. adv1) далеко; вдалиweit ab von (D) — далеко от
weit nach Mítternacht — далеко за полночь
so weit wie [als] möglich — так далеко, как (только) возможно
Das geht zu weit. разг — Это уж слишком! / Это зашло слишком далеко!
2) широкоweit bekánnt — широко известный
weit geöffnet — широко [настежь] открытый
3) намного, гораздоweit bésser — намного лучше
bei weitem — намного, гораздо
weit und breit — везде и всюду / куда ни глянь
wenn es so weit ist — в своё время / когда придёт [наступит] время
Ich bin so weit. — Я (уже) почти готов.
so weit, so gut — пока что всё хорошо [всё в порядке].
Das Geld reicht nicht weit. — Денег надолго не хватит.
es (nícht) weit bríngen* [kómmen* (s)] — (не)далеко уйти, (не) преуспевать
Es ist nicht weit her mit ihm. — Он не бог весть что. / Он ничего собой не представляет.
Mit Frágen kommt man weit. — Язык до Киева доведёт.
Mit der Zeit kommt man auch weit. — Тише едешь, дальше будешь.
-
13 weitaus
adv намного, гораздоMein Brúder war in der Schúle wéítaus bésser als ich. — Мой брат учился в школе гораздо лучше меня.
-
14 viel
1. pron indef, (comp- mehr, superl- meist)1) многие, много, многоеviele sagen, daß... — многие говорят, что..
2) много2. adv, (comp- mehr, superl- am meisten)1) много2) намного, гораздоviel besser — намного [гораздо, значительно] лучше
3) -
15 beträchtlich
1. adj 2. adv -
16 mehr
( comp от viel) adv1) больше,болееnoch mehr — больше, больше тогоeine Mark mehr geben — дать на (одну) марку больше(um) fünf Minuten mehr — на пять минут большеmehr als einmal — не раз, несколько раз(und) mehr als das — и больше ( мало) тогоer hat nicht mehr als seine Schuldigkeit getan — он только выполнил свой долгnichts ist ihm mehr zuwider als Schmeichelei — больше всего он ненавидит лесть ( угодливость)etwas mehr — немного больше, побольшеsehr viel mehr — гораздо большеwas ist denn nun mehr? — ну так что же?, а дальше что?das schmeckt nach mehr — разг. это так вкусно, что хочется ещёje mehr man ihm gibt, desto mehr verlangt er — чем больше ему дают, тем больше он требуетund anderes mehr (сокр. u.a.m.) — и прочееund desgleichen mehr (сокр. u. desgl. m.) — и тому подобноеnie(mals) mehr — никогда большеnichts mehr — ничего большеer muß mehr achtgeben — ему следует быть более внимательнымdas hat viel mehr gekostet, als wir dachten — это обошлось намного дороже, чем мы думалиnicht(s) mehr und nicht(s) weniger als... — не более и не менее как...2) (б. ч. в сочетании с noch) ещёmehr und mehr — ещё и ещё, больше и большеmehr, immer noch mehr! — ещё и ещё!wer noch mehr? — разг. кто ещё?was wollt ihr noch mehr? — чего вам ещё надобно?was bringst du mehr? — что нового ещё?, что ещё скажешь?solcher ( solche) Leute brauchen wir noch mehr — таких людей нам нужно ещё, таких товарищей нам ещё недостаёт3) ( с отрицанием) уже неnicht mehr — уже не, больше не, более неer ist nicht mehr — разг. его больше нет в живых4) скорее, больше5) описательно выражает сравнительную степень некоторых имён прилагательных и наречийmehr mitleidswürdig — более достойный сострадания6)nur mehr — разг. только, лишьer ist mehr im Amt — он снова в этой должности; он всё еще в этой должности••je mehr Geld, desto mehr Sorgen — посл. чем больше денег, тем больше забот -
17 ungleich
-
18 vielfach
1. adjein vielfacher Millionär — архимиллионер, мультимиллионер2. adv1) много раз, неоднократно, многократно, частоer ist um ein vielfaches klüger — он гораздо умнее -
19 выглядеть
-
20 несравненно
2) (перед сравн.ст. - гораздо) viel, bei weitem, bedeutend
См. также в других словарях:
гораздо — (10) нар. 1. Искусно, с умением: пиши гораздо. ОлимпАлекс 1394, 8 об. (запись). 2. Хорошо, вполне: аще хощеши испытати гораздо то имаши ѹ собе мужи. пославъ испытаи. когождо и(х) службу. ЛЛ 1377, 36 (987); Василко… бѣ бо всему хытръ. и гораздо… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
гораздо — Значительно, много, несравненно. Гораздо, много приятнее; значительно легче. Не в пример (куда) лучше... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гораздо значительно, (на)много,… … Словарь синонимов
ГОРАЗДО — ГОРАЗДО, нареч. Значительно, несравненно (только при сравн.). В Крыму гораздо теплее, чем в Москве. Человек этот гораздо умнее меня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГОРАЗДО — ГОРАЗДО, нареч., в сочетании со сравн. Значительно, намного. Г. лучше. Г. хуже. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГОРАЗДО — Подковыривай гораздо! Костром. Пожелание счастливого пути. СРНГ 28, 39 … Большой словарь русских поговорок
гораздо — ▲ в отношении ↑ большой наречие+сравнительная степень: гораздо (# дороже). неизмеримо (# лучше). значительно. несравненно. куда (# лучше. # больше). во много раз [крат]. намного. на порядок (# больше в 10 раз). стократ. во сто крат … Идеографический словарь русского языка
гораздо — гора/здо Эта квартира гораздо просторнее … Правописание трудных наречий
гораздо позже — нареч, кол во синонимов: 3 • вдолге (6) • много времени спустя (3) • невскоре (3) … Словарь синонимов
гораздо выше — нареч, кол во синонимов: 3 • более высоко (3) • намного выше (3) • превыше (12) … Словарь синонимов
гораздо лучше, чем у других — нареч, кол во синонимов: 1 • на зависть (45) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гораздо — I нареч. качеств. количеств. Значительно, намного. II предик. устар. Должно, нужно, следует. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой