-
1 belebend
belebend II part adj живи́тельный -
2 belebend
-
3 belebend
прил.общ. живительный -
4 belebend
-
5 belebend
-
6 mehr belebend
гл.общ. более живительный -
7 живительный
belebend, erfrischend -
8 животворный
belebend, lebenspendend -
9 beleben
1) Leben einflößen: Pers; aktivieren оживля́ть /-живи́ть | belebend Wirkung - v. Medizin, Anregungsmittel живи́тельный, бодря́щий. belebend wirken оживля́ть. v. Anregungsmittel бодри́ть2) wiedererstehen lassen: Brauch, literarisches Genre возрожда́ть /-роди́ть3) erneuern: Beziehung возобновля́ть /-обнови́ть -
10 mehr
( comp от viel) adv1) больше,болееnoch mehr — больше, больше тогоeine Mark mehr geben — дать на (одну) марку больше(um) fünf Minuten mehr — на пять минут большеmehr als einmal — не раз, несколько раз(und) mehr als das — и больше ( мало) тогоer hat nicht mehr als seine Schuldigkeit getan — он только выполнил свой долгnichts ist ihm mehr zuwider als Schmeichelei — больше всего он ненавидит лесть ( угодливость)etwas mehr — немного больше, побольшеsehr viel mehr — гораздо большеwas ist denn nun mehr? — ну так что же?, а дальше что?das schmeckt nach mehr — разг. это так вкусно, что хочется ещёje mehr man ihm gibt, desto mehr verlangt er — чем больше ему дают, тем больше он требуетund anderes mehr (сокр. u.a.m.) — и прочееund desgleichen mehr (сокр. u. desgl. m.) — и тому подобноеnie(mals) mehr — никогда большеnichts mehr — ничего большеer muß mehr achtgeben — ему следует быть более внимательнымdas hat viel mehr gekostet, als wir dachten — это обошлось намного дороже, чем мы думалиnicht(s) mehr und nicht(s) weniger als... — не более и не менее как...2) (б. ч. в сочетании с noch) ещёmehr und mehr — ещё и ещё, больше и большеmehr, immer noch mehr! — ещё и ещё!wer noch mehr? — разг. кто ещё?was wollt ihr noch mehr? — чего вам ещё надобно?was bringst du mehr? — что нового ещё?, что ещё скажешь?solcher ( solche) Leute brauchen wir noch mehr — таких людей нам нужно ещё, таких товарищей нам ещё недостаёт3) ( с отрицанием) уже неnicht mehr — уже не, больше не, более неer ist nicht mehr — разг. его больше нет в живых4) скорее, больше5) описательно выражает сравнительную степень некоторых имён прилагательных и наречийmehr mitleidswürdig — более достойный сострадания6)nur mehr — разг. только, лишьer ist mehr im Amt — он снова в этой должности; он всё еще в этой должности••je mehr Geld, desto mehr Sorgen — посл. чем больше денег, тем больше забот -
11 бодрящий
ermutigend, erfrischend ( освежадщий); kräftigend, stärkend ( укрепляющий); belebend ( оживляющий) -
12 бодрящий
бодрящий ermutigend, erfrischend( освежадщий); kräftigend, stärkend (укрепляющий); belebend( оживляющий) -
13 живительный
живительный belebend, erfrischend -
14 животворный
животворный belebend, leben|spendend -
15 mehr
noch mehr бо́льше, бо́льше того́eine Mark mehr geben дать на (одну́) ма́рку бо́льшеmehr als бо́лее чемmehr als genug бо́лее чем доста́точноmehr als schlimm бо́лее чем скве́рноum mehr als das Doppelte бо́лее чем вдво́еmehr als die Hälfte бо́льше полови́ны(um) fünf Minuten mehr на пять мину́т бо́льшеmehr als einmal не раз, не́сколько разes gibt deren mehr als genüg их уже́ бо́льше чем ну́жно, их по́лным полно́er hat nicht mehr als seine Schuldigkeit getan он то́лько вы́полнил свой долгnichts ist ihm mehr zuwider als Schmeichelei бо́льше всего́ он ненави́дит лесть [уго́дливость]mehr denn je бо́льше чем когда́-ли́боetwas mehr немно́го бо́льше, побо́льшеsehr viel mehr гора́здо бо́льшеum so mehr тем бо́лееdas ist schon mehr! вот э́то уже́ не так ма́ло!dies ist ein Grund mehr э́то ещё́ ли́шний по́вод [до́вод]was ist denn nun mehr? ну так что же?, а да́льше что?das schmeckt nach mehr разг. э́то так вку́сно, что хо́чется ещё́je mehr man ihm gibt, desto mehr verlangt er чем бо́льше ему́ даю́т, тем бо́льше он тре́буетund anderes mehr (сокр. u.a.m.) и про́чееund desgleichen mehr (сокр. u. desgl. m.) и тому́ подо́бноеkeine Tränen mehr ! дово́льно слёз!, не на́до бо́льше пла́кать!niemand mehr, keiner mehr никто́ бо́льше; никто́ друго́йnie mehr, niemals mehr никогда́ бо́льшеals ich hinkam, war niemand mehr da когда́ я туда́ пришё́л, там уже́ никого́ не бы́лоnichts mehr ничего́ бо́льшеmehr sein als scheinen быть бо́лее интере́сным [значи́тельным], чем ка́жется (на пе́рвый взгляд)er muß mehr achtgeben ему́ сле́дует быть бо́лее внима́тельнымdas hat viel mehr gekostet, als wir dachten э́то обошло́сь намно́го доро́же, чем мы ду́малиdas bedauerte niemand mehr als er сожале́л об э́том то́лько он оди́нimmer (und immer) mehr всё бо́льше (и бо́льше)nicht (s) mehr und nlcht (s) weniger als... не бо́лее и не ме́нее как...mehr oder weniger бо́лее и́ли ме́нееmehr und mehr ещё́ и ещё́, бо́льше и бо́льшеmehr, immer noch mehr! ещё́ и ещё́!wer noch mehr? разг. кто ещё́?was wollt ihr noch mehr? чего́ вам ещё́ на́добно?was bringst du mehr ? что но́вого ещё́?, что ещё́ ска́жешь?solcher [solche] Leute brauchen wir noch mehr таки́х люде́й нам ну́жно ещё́, таки́х това́рищей нам ещё́ недостаё́тnicht mehr уже́ не, бо́льше не, бо́лее неdu bist kein Kind mehr ты уже́ не ребё́нокdas kommt nicht mehr vor! э́то бо́льше [уже́] не повтори́тся!er ist nicht mehr разг. его́ бо́льше нет в живы́хer ist mehr Gelehrter als Künstler он скоре́е учё́ный, чем худо́жникdas ist mehr eine rechtliche Frage э́то скоре́е правово́й [юриди́ческий] вопро́сmehr tot als lebendig полуживо́йmehr belebend бо́лее живи́тельныйmehr links леве́еmehr rechts праве́еmehr nach der Mitte zu бли́же к середи́неmehr (comp от viel) adv: nur mehr разг. то́лько, лишь; wir haben nur mehr blaue Tinte у нас оста́лись то́лько си́ние черни́ла; selten mehr лишь и́зредкаer ist mehr im Amt он сно́ва в э́той до́лжности; он всё ещё́ в э́той до́лжностиje mehr Geld, desto mehr Sorgen посл. чем бо́льше де́нег, тем бо́льше забо́т -
16 einwirken
1) auf jdn./etw. beeinflussen де́йствовать по- <возде́йствовать ipf/pf> на кого́-н. что-н. v. Maßnahmen влия́ть по- на кого́-н. что-н. belebend [erzieherisch/still/wohltuend] einwirken оживля́юще [положи́тельно незаме́тно благотво́рно] влия́ть/- -
17 beleben
belebend wirken ( auf A) mieć ożywczy wpływ (na A)
См. также в других словарях:
belebend — ↑analeptisch, ↑animativ … Das große Fremdwörterbuch
belebend — нем. [бэле/бэнд] belebt [бэле/бт] оживленно, одушевленно … Словарь иностранных музыкальных терминов
belebend — anregend, aufmunternd, spritzig, stimulierend; (geh.): beflügelnd; (bildungsspr.): vitalisierend; (ugs.): aufmöbelnd, aufpulvernd; (abwertend): aufputschend; (Med.): analeptisch. * * * belebend:⇨anregend belebendanregend,stimulierend,aufputschend … Das Wörterbuch der Synonyme
belebend — anregend; stimulierend; vitalisierend; aktivierend; aufmunternd; erquickend; erfrischend … Universal-Lexikon
belebt — belebend нем. [бэле/бэнд] belebt [бэле/бт] оживленно, одушевленно … Словарь иностранных музыкальных терминов
Magnetismus, thierischer — Magnetismus, thierischer, thierischer, ist die Uebertragung eines unendlich seinen, unsichtbaren, ätherartigen, unmittelbar auf Nervensystem und Lebensprincip einwirkenden, kräftigen Stoffes, des magnetischen Fluidum s, welches besonders durch… … Damen Conversations Lexikon
spritzig — schmissig; temperamentvoll * * * sprit|zig [ ʃprɪts̮ɪç] <Adj.>: a) flott, geistreich o. Ä. und dadurch unterhaltsam: spritzige Musik; eine spritzig geschriebene Reportage. Syn.: ↑ schlagfertig, ↑ schmissig (ugs.), ↑ witzig … Universal-Lexikon
anregend — a) animierend, aufmunternd, belebend, erfrischend, spritzig, stimulierend; (abwertend): aufputschend; (Med.): analeptisch. b) ansprechend, interessant, mitreißend; (bildungsspr.): beflügelnd, inspirierend. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gedichtanalyse — Als Gedichtinterpretation im weiteren Sinne lässt sich jede systematische, verstehensorientierte Beschäftigung mit lyrischen Texten bezeichnen. Eine bedeutende Sammlung von Gedichtinterpretationen deutschsprachiger Autoren ist die Frankfurter… … Deutsch Wikipedia
Gedichtinterpretation — Als Gedichtinterpretation im weiteren Sinne lässt sich jede systematische, verstehensorientierte Beschäftigung mit lyrischen Texten bezeichnen. Eine bedeutende Sammlung von Gedichtinterpretationen deutschsprachiger Autoren ist die Frankfurter… … Deutsch Wikipedia
Gedichtsinterpretation — Als Gedichtinterpretation im weiteren Sinne lässt sich jede systematische, verstehensorientierte Beschäftigung mit lyrischen Texten bezeichnen. Eine bedeutende Sammlung von Gedichtinterpretationen deutschsprachiger Autoren ist die Frankfurter… … Deutsch Wikipedia