-
1 размахнуться
-
2 Gegenschlag
m1) контрудар2) ответный удар ( бокс)zum Gegenschlag ausholen — приготовиться к встречному удару, размахнуться для встречного удара -
3 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
4 schwippen
-
5 Streich
m -(e)s, -e1) ударj-m einen Streich versetzen — нанести кому-л. ударauf einen Streich — одним ударом, сразу; одним махомein schlechter Streich — злостная выходка; каверзаein toller Streich — дикая выходка; отчаянная проделкаj-m einen Streich spielen ≈ сыграть с кем-л.( злую) шутку, подшутить над кем-л.; подстроить каверзу кому-л.; подложить свинью кому-л.seine Vergeßlichkeit hat ihm einen bösen Streich gespielt — его забывчивость очень подвела его••von einem Streiche fällt keine Eiche — посл. одним ударом топора дуба не срубить -
6 weit
1. adj1) далёкий, дальнийeine weite Gabel — воен. широкая вилкаweite Kreise ziehen — распространяться( всё дальше), шириться; получить огласку, иметь широкий резонансein weites Gewissen haben — не быть слишком совестливым, не страдать излишней щепетильностьюden Rock weiter machen — расставить юбкуes wird mir weit ums Herz — у меня душа радуетсяdes weiten und breiten erzählen — подробно распространяться о чём-л.2. adv1) далеко; вдалиweit und breit — везде и всюду; вовсюweit auseinander gehen — сильно расходиться (напр., о мнениях)weit ausholen — замахнуться, размахнуться; начать издалека (напр., рассказ)weit gefehlt — ничего подобного, это далеко не такbei weitem nicht so — совсем не такzu weit gehen ( greifen), es zu weit treiben ≈ перен. заходить слишком далеко, переходить всякие границы (в чём-л.); перегибать палкуich bin weit davon entfernt — я далёк от этого, у меня и мысли об этом нетwie weit bist du mit der Arbeit? — сколько ты уже сделал?es (nicht) weit bringen, (nicht) weit kommen — (не) далеко уйти, (не) преуспетьes in der Musik weit bringen — сделать большие успехи ( достичь многого) в музыкеer wird es niemals weit bringen — из него ничего дельного ( путного) не выйдетso weit hast du es also gebracht! — вот до чего ты дошёл!2) широкоweit offen — широко ( настежь) открытыйdie Augen weit aufreißen — сделать большие глаза, широко раскрыть глаза3) намного, гораздо••es ist nicht weit her mit ihm — он не бог весть что, он ничего собой не представляетmit Fragen kommt man weit ≈ посл. с языком не пропадёшь; язык до Киева доведёт3.weit ab von (D) — далеко от -
7 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
8 размахиваться
размахиваться, размахнуться( zum Schlag) aus|holen vi -
9 schwippen
гл.1) общ. хлестать, размахнуться (чем-л.)2) разг. разбрызгивать (воду), щёлкать (кнутом), проливать -
10 zu einem Streich ausholen
предл.общ. размахнуться (для удара)Универсальный немецко-русский словарь > zu einem Streich ausholen
См. также в других словарях:
размахнуться — раззявиться, разлететься, развернуться, понадеяться, распахнуться Словарь русских синонимов. размахнуться / для удара: развернуться (прост.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
РАЗМАХНУТЬСЯ — РАЗМАХНУТЬСЯ, размахнусь, размахнёшься, совер. (к размахиваться). 1. Размахнуть рукой, широко замахнуться для удара или толчка, сделать взмах. Размахнуться и ударить. «Раззудись плечо, размахнись рука.» А.Кольцов. 2. перен. Обнаружить широкий… … Толковый словарь Ушакова
РАЗМАХНУТЬСЯ — РАЗМАХНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. С силой отвести руку назад и в сторону для удара, броска, толчка. Р. для броска. 2. перен. Предпринять что н. в слишком широких размерах (разг.). Размахнулся и назвал гостей. 3. Стать размахнутым (в 1 и 3… … Толковый словарь Ожегова
размахнуться — РАЗМАХНУТЬСЯ, нусь, нёшься; сов., на что, с чем и без доп. Очень понадеяться на что л. (обычно заведомо нереальное) … Словарь русского арго
Размахнуться — I сов. неперех. см. размахиваться I II сов. неперех. разг. см. размахиваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
размахнуться — размахнуться, размахнусь, размахнёмся, размахнёшься, размахнётесь, размахнётся, размахнутся, размахнулся, размахнулась, размахнулось, размахнулись, размахнись, размахнитесь, размахнувшийся, размахнувшаяся, размахнувшееся, размахнувшиеся,… … Формы слов
размахнуться — размахн уться, н усь, нётся … Русский орфографический словарь
размахнуться — (I), размахну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
размахнуться — нусь, нёшься; св. 1. Размахнуть рукой, широко замахнуться для удара, броска, толчка. Размахнулся, чтобы ударить. Размахнись и швыряй изо всей силы. Р. ракеткой, ключом. 2. Разг. Предпринять что л. в широких размерах, проявляя инициативу.… … Энциклопедический словарь
размахнуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. размахиваться, размах 1) Размахнуть рукой, широко замахнуться для удара, броска, толчка. Размахнулся, чтобы ударить. Размахнись и швыряй изо всей силы. Размахну/ться ракеткой, ключом … Словарь многих выражений
размахнуться — 1.8.6., ОСМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь