-
1 весть
весть ж Nachricht f c, Kunde f c подать весть о себе von sich hören lassen* vi он пропал без вести er wird vermißt (его невозможно найти); er ist verschollen( он не даёт о себе знать) без вести пропавший Verschollene sub m; Vermißte sub m -
2 весть
жNachricht f, Kunde fон пропал без вести — er wird vermißt (его невозможно найти); er ist verschollen (он не дает о себе знать) -
3 весть известие послание посольство
-
4 Nachricht
вестьдонесениеизвестиесведениесообщениеуведомление -
5 Siegesbotschaft
-
6 Gewissen
ein böses Gewissen нечи́стая со́вестьein reines Gewissen чи́стая со́весть; споко́йная со́вестьein schlechtes Gewissen нечи́стая со́вестьein schuldbeladenes Gewissen нечи́стая со́вестьein weites Gewissen haben быть не сли́шком со́вестливымdie Ruhe des Gewissens чи́стая со́весть, споко́йная со́вестьder Stimme des Gewissens folgen прислу́шиваться к го́лосу со́вести, сле́довать го́лосу со́вестиdas Gewissen regte sich in ihm в нём заговори́ла со́весть, он почу́вствовал угрызе́ния со́вестиdas Gewissen schlug ihm в нём заговори́ла со́весть, он почу́вствовал угрызе́ния со́вестиsein Gewissen beruhigen успоко́ить свою́ со́весть, усыпи́ть свою́ со́вестьsein Gewissen einschläfern успоко́ить свою́ со́весть, усыпи́ть свою́ со́вестьsein Gewissen erleichtern успоко́ить свою́ со́весть, усыпи́ть свою́ со́вестьer macht sich (k) ein Gewissen daraus, dass... ему́ (не)со́вестно, что...j-n auf dem Gewissen haben быть винова́тым в (чьем-л.) несча́стье; быть винова́тым в в (чьей-л.) сме́рти; име́ть (кого́-л., что-л.) на свое́й со́вестиetw. auf dem Gewissen haben име́ть (что-л.) на со́вестиdas geht gegen mein Gewissen э́то проти́вно мое́й со́вестиj-m ins Gewissen reden усо́вещивать (кого́-л.), взыва́ть к (чьей-л.) со́вестиdas muss er mit seinem Gewissen ausmachen он до́лжен поступи́ть так, как ему́ подска́жет со́вестьein Mensch ohne Gewissen бессо́вестный челове́кnach bestem Wissen und Gewissen handeln де́йствовать из лу́чших побужде́нийdas böse Gewissen verrät sich selbst посл. на во́ре ша́пка гори́т -
7 Gewissen
со́весть f . das künstlerische [wissenschaftliche] Gewissen со́весть худо́жника [учёного]. ein weites Gewissen haben не страда́ть избы́тком щепети́льности. aussehen wie das leibhafte schlechte Gewissen быть живы́м олицетворе́нием нечи́стой со́вести. jdm. schlägt das Gewissen, jds. Gewissen regt sich в ком-н. заговори́ла со́весть. etw. belastet jds. Gewissen у кого́-н. что-н. на со́вести <со́весть чем-н. отягощена́>. sich ein Gewissen aus etw. machen му́читься угрызе́ниями со́вести <испы́тывать уко́ры со́вести> из-за чего́-н. etw. auf sein Gewissen laden брать взять на (свою́) со́весть что-н. jdn./etw. auf dem Gewissen haben име́ть кого́-н. что-н. на со́вести. jdm. ins Gewissen reden взыва́ть воззва́ть к чьей-н. со́вести, стыди́ть <со́вестить, усо́вещивать/-со́вестить > кого́-н. etw. mit seinem Gewissen ausmachen поступа́ть /-ступи́ть так, как подска́зывает со́весть. etw. vor seinem Gewissen verantworten отвеча́ть за что-н. перед свое́й со́вестью. auf Ehre und Gewissen по со́вести. nach bestem Wissen und Gewissen a) antworten че́стно b) handeln по со́вести ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen споко́ен тот, у кого́ со́весть чиста́ / нечи́стая со́весть спать не даёт. das böse Gewissen verrät sich selbst на воре́ ша́пка гори́т -
8 Gewissen
Gewíssen n -sсо́вестьréines [rúhiges, gútes] Gewí ssen — чи́стая [споко́йная] со́весть
schléchtes [schú ldbeladenes высок.] Gewí ssen — нечи́стая со́весть
er hat ein wé ites Gewí ssen — он не о́чень щепети́лен в вопро́сах со́вести [че́стности]
das Gewí ssen schlug ihm [régte sich in ihm] — в нём заговори́ла со́весть; он почу́вствовал угрызе́ния со́вести
der Stí mme des Gewí ssens fó lgen — прислу́шиваться к го́лосу со́вести, сле́довать го́лосу со́вести
er macht sich (k)ein Gewí ssen daráus, daß … — ему́ не со́вестно, что …
j-n, etw. auf dem Gewí ssen há ben — име́ть кого́-л., что-л. на со́вести (быть морально ответственным за кого-л., что-л., за чьё-л. падение, гибель и т. п.)
die Lǘ ge lag ihm schwer auf dem Gewí ssen — э́та ложь о́чень тяготи́ла его́
ein Mensch ó hne Gewí ssen — бессо́вестный челове́к
◇das bö́se Gewí ssen verrä́ t sich selbst посл. — ≅ на во́ре ша́пка гори́т
-
9 Nachricht
f =, -enвесть, известие; сообщение; уведомление, извещение; информация; pl тж. данные, сведения; воен. тж. разведывательные данные( сведения), разведданныеamtliche Nachrichten — официальные сообщения, официальная информацияdie erwartete Nachricht ist angekommen ( eingegangen, eingetroffen) — пришла долгожданная вестьNeueste Nachrichten — "Ведомости", "Известия", "Последние новости" ( название газеты)vermischte Nachrichten — разное, отовсюду, коротко обо всём, информация ( раздел в газете)Nachrichten für Seefahrer — "Извещения мореплавателям" ( название периодического издания)j-m Nachricht geben — известить ( уведомить) кого-л.; подать весть ( весточку) кому-л.j-m Nachricht von sich (D) geben — давать кому-л. знать о себе, писать кому-л. (письма)ich habe (schon lange) keine Nachricht (mehr) von ihm — я уже давно не имею ( не получаю) известий ( вестей) от негоNachrichten hören — слушать передачу последних известий (по радио)eine falsche Nachricht verbreiten — распространять ложные сведения ( ложную информацию)Nachrichten zusammenstellen — обобщать ( сопоставлять, систематизировать) данные ( сведения) -
10 Erzählung
f (=, -en)расска́з, по́вестьéine schöne Erzählung — хоро́ший, прекра́сный расска́з
éine áusgezeichnete Erzählung — отли́чный расска́з
éine lústige Erzählung — весёлый расска́з
éine tráurige Erzählung — печа́льный расска́з
éine lángweilige Erzählung — ску́чный расска́з
éine néue Erzählung — но́вый расска́з
éine lánge Erzählung — дли́нный расска́з
éine Erzählung über das Lében der Júgend — расска́з [по́весть] о жи́зни молодёжи
éine Erzählung aus dem Lében der Júgend — расска́з из жи́зни молодёжи
éine [an éiner] Erzählung schréiben — писа́ть расска́з [по́весть]
éine [in éiner] Erzählung lésen — чита́ть расска́з [по́весть]
der Schríftsteller árbeitet jetzt an éiner néuen Erzählung — писа́тель сейча́с [в настоя́щее вре́мя] рабо́тает над но́вым расска́зом [над но́вой по́вестью]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Erzählung
-
11 Nachricht
Nachricht f =, -en весть, изве́стие, сообще́ние, уведомле́ние, извеще́ние, информа́ция, pl тж. да́нные, све́дения, воен. тж. разве́дывательные да́нные [све́дения], разведда́нныеamtliche Nachrichten официа́льные сообще́ния, официа́льная информа́цияdie erwartete Nachricht ist.angekommen [eingegangen, eingetroffen] пришла́ долгожда́нная вестьdie neuesten [letzten] Nachrichten после́дние изве́стия" Neueste Nachrichten" "Ве́домости", "Изве́стия", "После́дние но́вости" (назва́ние газе́ты)vermischte Nachrichten ра́зное, отовсю́ду, ко́ротко о́бо всем, информа́ция (разде́л в газе́те)" Nachrichten für Seefahrer" "Извеще́ния морепла́вателям" (назва́ние периоди́ческого изда́ния)eine Nachricht bringen принести́ весть [изве́стие]; сообща́ть (в газе́те)j-m Nachricht geben извести́ть [уве́домить] кого́-л.; пода́ть весть [ве́сточку] кому́-л.j-m Nachricht von sich (D) geben дава́ть кому́-л. знать о себе́, писа́ть кому́-л. (пи́сьма)ich habe (schon lange) keine Nachricht (mehr) von ihm я уже́ давно́ не име́ю [не получа́ю] изве́стий [весте́й] от него́was für Nachrichten haben Sie von ihrem Bruder? что пи́шет [сообща́ет] вам брат?Nachrichten hören слу́шать переда́чу после́дних изве́стий (по ра́дио)eine falsche Nachricht verbreiten распространя́ть ло́жные све́дения [ло́жную информа́цию]Nachrichteil zusammenstellen обобща́ть [сопоставля́ть, систематизи́ровать] да́нные [све́дения] -
12 erleichtern
erléichternI vt1. облегча́тьj-n um é inen Gé ldbetrag erlé ichtern разг. шутл. — взять (взаймы́) [укра́сть] у кого́-л. де́ньги
2. приноси́ть облегче́ние (кому-л.)1. облегчи́ть свою́ со́весть [ду́шу]sich durch ein Gestä́ ndnis erlé ichtern — облегчи́ть со́весть призна́нием
2. разг. сбро́сить с себя́ ли́шнюю оде́жду3. разг. эвф. облегчи́ться, отправля́ть есте́ственную потре́бность -
13 Freudenbotschaft
-
14 Hiobsbotschaft
сущ.общ. роковая весть, печальная весть -
15 Hiobsbotschaft bringen
сущ.общ. (j-m eine) сообщить (кому-л.) дурную весть, (j-m eine) сообщить (кому-л.) печальную вестьУниверсальный немецко-русский словарь > Hiobsbotschaft bringen
-
16 Hiobskunde
сущ.общ. печальная весть, роковая весть -
17 Hiobspost
сущ.общ. печальная весть, роковая весть -
18 Siegesbotschaft
сущ.общ. известие об одержанной победе, весть о по беде, весть об одержанной победе, обращение по случаю победы, послание по случаю победы -
19 Botschaft
die; -, -enвесть, известие;die Frohe Botschaft – Благая Весть (Евангелие);
die (christliche) Botschaft (das Evangelium) verkündigen – благовествовать
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Botschaft
-
20 Geschichte
f (=, -n)1) исто́рия; расска́з, по́вестьéine interessánte Geschíchte — интере́сная исто́рия
éine lángweilige Geschíchte — ску́чная исто́рия
éine lústige Geschíchte — весёлая исто́рия
éine tráurige Geschíchte — печа́льная исто́рия
éine lánge Geschíchte — дли́нная исто́рия
éine kúrze Geschíchte — коро́ткая исто́рия
éine bekánnte Geschíchte — изве́стная исто́рия
die Geschíchte von Till Éulenspiegel — исто́рия о Ти́ле О́йленшпигеле
éine Geschíchte aus dem Lében der Júgend, über das Lében das Júgend — исто́рия [расска́з] из жи́зни молодёжи, о жи́зни молодёжи
ein Buch mit víelen lústigen Geschíchten — кни́га со мно́жеством весёлых исто́рий
der Held díeser Geschíchte ist ein júnger Mann — геро́й э́той исто́рии [э́того расска́за] - молодо́й челове́к
éine Geschíchte von j-m [über j-n] / von éinem [über ein] Eréignis schréiben / lésen / erzählen — писа́ть / чита́ть / расска́зывать исто́рию [по́весть] о ком-либо / о како́м-либо собы́тии
erzählen Sie mir éine Geschíchte über ihn — расскажи́те мне исто́рию о нём
2) исто́рия, происше́ствиеéine interessánte, álte Geschíchte — интере́сная, ста́рая исто́рия
éine dúmme Geschíchte — глу́пая исто́рия
éine schréckliche Geschíchte — ужа́сная исто́рия
(das ist) éine álte Geschíchte! — (э́то) ста́рая исто́рия!, (э́то) ста́рая пе́сня!
wir háben von der gánzen Geschíchte nichts gewússt — мы обо всём э́том ничего́ не зна́ли
ich will von der gánzen Geschíchte nichts wíssen — я ничего́ не хочу́ знать обо всём э́том
3) исто́рия наукаdie álte Geschíchte — ста́рая, дре́вняя исто́рия
die néue Geschíchte — но́вая исто́рия
die néueste Geschíchte — нове́йшая исто́рия
die Geschíchte Déutschlands — исто́рия Герма́нии
die Geschíchte éines Lándes — исто́рия страны́
die Geschíchte der Kunst — исто́рия иску́сства
die Geschíchte der Wíssenschaft — исто́рия нау́ки
die Geschíchte der Spráche — исто́рия языка́
Geschíchte studíeren / kénnen — изуча́ть / знать исто́рию
héute háben wir Geschíchte — сего́дня у вас уро́к (по) исто́рии
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Geschichte
См. также в других словарях:
весть — 1, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
весть — весть/ … Морфемно-орфографический словарь
ВЕСТЬ — 1. ВЕСТЬ1, вести, мн. вести, вестей, жен. Известие, уведомление, молва, слух. Получить печальную весть. Пришла весть о войне. Внезапно разнеслась весть о его смерти. чаще мн. Новость, сплетни (разг.). У него всегда много всяких вестей. ❖ Без… … Толковый словарь Ушакова
ВЕСТЬ — 1. ВЕСТЬ1, вести, мн. вести, вестей, жен. Известие, уведомление, молва, слух. Получить печальную весть. Пришла весть о войне. Внезапно разнеслась весть о его смерти. чаще мн. Новость, сплетни (разг.). У него всегда много всяких вестей. ❖ Без… … Толковый словарь Ушакова
ВЕСТЬ — 1. ВЕСТЬ1, вести, мн. вести, вестей, жен. Известие, уведомление, молва, слух. Получить печальную весть. Пришла весть о войне. Внезапно разнеслась весть о его смерти. чаще мн. Новость, сплетни (разг.). У него всегда много всяких вестей. ❖ Без… … Толковый словарь Ушакова
весть — ВЕСТЬ, и, мн. и, ей, жен. Известие, сообщение. В. о победе. • Без вести пропал кто о том, кто исчез (обычно в войну) и чья участь неизвестна. | уменьш. весточка, и, жен. Подать о себе весточку (дать знать о себе). II. ВЕСТЬ: 1) не весть или бог… … Толковый словарь Ожегова
ВЕСТЬ 2 — ВЕСТЬ 2: 1) не весть или бог весть кто, что, какой, где, когда и т. д. (устар. и разг.) Ч неизвестно кто, что, какой, где, когда и т. д.; 2) не бог весть кто, что, какой (разг.). Ч о ком чём н. не особенно важном, значительном; 3) не бог весть… … Толковый словарь Ожегова
ВЕСТЬ — жен. известие, сведение откуда, уведомление или сообщение сведения; молва, слух. Из одного места да разные вести. Из одной бани (с одной насести) да не одне вести. Слышали вести, украли петуха с насести! Из одного города идут, да не одне вести… … Толковый словарь Даля
весть — Весточка, известие, извещение, новость, сообщение, уведомление, ведомость, повестка, сведение; молва, слух. Приехала баба из города, привезла вестей с три короба (посл.). Пропал без вести; о нем ни слуху, ни духу. Сказать вам радость (радостную… … Словарь синонимов
весть — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? вести, чему? вести, (вижу) что? весть, чем? вестью, о чём? о вести; мн. что? вести, (нет) чего? вестей, чему? вестям, (вижу) что? вести, чем? вестями, о чём? о вестях 1. Весть это сообщение о… … Толковый словарь Дмитриева
весть — 1. ВЕСТЬ, и; мн. род. ей; ж. Известие, сообщение. Радостная, недобрая в. Благая в. В. о победе. Вести из России. ◊ Без вести пропал кто л. О том, кто бесследно исчез, чья участь неизвестна (обычно во время войны). ◁ Весточка, и; ж. Ласк. Получить … Энциклопедический словарь