-
81 botweg
коротко и определённо; напрямик; без обиняков; без церемоний; прямо, напрямик, без обиняков* * *нареч.общ. без обиняков, без церемоний, коротко и определённо, напрямик, приблизительно, примерно -
82 beat
bi:t
1. сущ.
1) удар;
барабанный бой;
биение сердца Syn: pulse
2) батман (балетное па)
3) род удара в фехтовании
4) действия по вспугиванию дичи на охоте (дудение в рога, битье в бубны и т.п.)
5) такт, ритм;
движение дирижерской палочки, дирижирование
6) размер, ритм irregular beat ≈ неправильный ритм regular beat ≈ правильный ритм steady beat ≈ постоянный ритм
7) колебание( маятника в часовом механизме) ;
тиканье off the beat
8) дозор, обход;
пост (как площадь, за которой должен наблюдать и обходить часовой) be on the beat be off beat be out of beat
9) разг. что-л. превосходящее (нечто, способное "побить" другое нечто) I've never seen his beat. ≈ Он бесподобен. get a beat on
10) амер.;
сл. газетная сенсация( нечто, опубликованное раньше других;
ср. девятое значение)
11) амер.;
сл. бездельник
12) то же, что beatnik
2. прил. сокр. от beaten
1) избитый, побитый beat knee
2) сл. усталый, измученный
3) относящийся к битникам, битниковский см. beatnik beat generation beat poetry
3. гл.;
прош. вр. - beat;
прич. прош. вр. - beaten
1) бить, колотить Syn: flagellate, flog, scourge, spank, thrash, whip
2) выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (мясо) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (столько-то часов) ;
толочь;
выколачивать (ковер и т. п.) First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. ≈ Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца. Beat the eggs into the flour. ≈ Взбейте яйца и смешайте их с мукой. beat the drum
3) ковать
4) биться (о сердце) ;
разбиваться( о волнах) ;
и другие переносные значения) The rain beat against the windows. ≈ Дождь стучал в окна.
5) побеждать, побивать The team was beaten for the second time. ≈ Команда вторично потерпела поражение. beat smb. at his own game
6) превосходить it beats the band it beats all it beats anything it beats creation it beats my grandmother it beats the devil it beats hell it beats the world Can you beat it?
7) амер.;
разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) beat a bill
8) охот. обрыскать (лес)
9) мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением
10) шататься по улицам, бродить туда-сюда
11) метаться в поисках выхода, способа побега ∙ beat about beat about the bush beat against beat at beat back beat down beat in beat into beat off beat on beat out beat to beat to it beat to his knees beat up beat up the quarters of beat upon be all beat up to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) ≈ разбить кого-л. наголову to beat one's head with/about a thing ≈ ломать себе над чем-л. голову to beat smb.'s brains out ≈ выбить кому-л. мозги, очень сильно бить that beats me ≈ не могу этого постичь;
это выше моего понимания can you beat it? ≈ можете ли вы себе представить что-л. подобное? beat it beat goose beat the air beat the wind beat one's wayудар;
бой - the * of a drum барабанный бой - the * of waves on a beach прибой( специальное) пульсация (напр. сердца) ;
колебание (маятника и т. п.) - the * of the heart биение сердца - his heart missed a * его сердце замерло (от волнения) (музыкальное) ритм, такт - in * в ритме - off the * не в ритме - off * синкопический( о музыке) ;
неровный( о поведении человека) (музыкальное) отсчитывание такта - he kept * with his hand он отбивал такт рукой (музыкальное) доля (единица ритма, метра) - strong * сильная доля - four *s to a measure четырехдольный размер, четырехдольный такт (музыкальное) взмах дирижерской палочки дозор, обход;
маршрут дозора;
район патрулирования - a policeman on his * полицейский на своем участке - a street-walker on the * проститутка, вышедшая на промысел - to be on the * совершать обход;
обходить дозором (охота) место облавы (американизм) (сленг) сенсационное сообщение( опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных) (разговорное) нечто выдающееся, невиданное - you never saw the * of it вы никогда ничего подобного не видали - I've never seen his * он бесподобен (американизм) (разговорное) мошенник, обманщик - hotel *s постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счету( американизм) (разговорное) тунеядец битник (разговорное) надувательство, мошенничество - to get a * on smb. надуть кого-л. убытки батман (фехтование) (морское) лавирование;
курс против течения или ветра (кинематографический) "хлопушка" (при съемке звуковых фильмов) pl (физическое) биения > to be off one's * быть вне привычной обстановки, не в своей стихии;
вести себя не так, как всегда > it is off my * altogether это не по моей части;
это не мое дело( американизм) (разговорное) усталый, измотавшийся, разбитый, выдохшийся( о человеке) (американизм) (разговорное) ошарашенный относящийся к битникам - * poetry поэзия битников бить, ударять;
колотить, стучать - to * at /on/ the door колотить /стучать/ в дверь - to * a nut-tree сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) - the hail was *ing against the window-panes град барабанил в окна - waves * against the shore волны бились /разбивались/ о берег - the hailstorm had *en the wheat град побил пшеницу - the eagle *s the air with its wings орел машет /хлопает/ крыльями бить, побить;
избивать - badly *en сильно избитый - to * with a whip (от) хлестать, (от) стегать кнутом - to * to death забить до смерти - to * black and blue избить до синяков - you ought to be well *en! тебя надо бы хорошенько вздуть! колоть, измельчать - to * to powder, to * small истолочь в порошок - to * to pieces расколоть на куски побить, победить - to * smb. on points( спортивное) победить по очкам - to * for the loss of only two games( спортивное) выиграть с потерей только двух игр - to * smb. to his /her/ knees сломить, унизить кого-л. - their team was *en их команда потерпела поражение - I can * you at swimming в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя - the enemy was *en and scattered враг был разбит и обращен в бегство( разговорное) превосходить;
быть лучше, выше - to * all превзойти все - as a story-teller Chaucer *s all his contemporaries как рассказчик Чосер выше всех своих современников - that *s everithing I ever heard это поразительно, никогда ничего подобного не слышал (американизм) (разговорное) обойти, надуть, обмануть - to * a grocer's bill обмануть бакалейщика, не заплатив по счету (to) обогнать;
обскакать - to * smb. to smth. раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л. - to * smb. to it оказаться быстрее кого-л. в чем-л.;
обогнать, перегнать кого-л7 (разговорное) озадачить - it *s me это выше моего понимания - can you * it? ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное? биться;
трепетать;
пульсировать - his heart * with joy его сердце забилось /затрепетало/ от радости - the flag was *ing in the wind флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг - the waves were *ing (against) the shore волны разбивались /плескались/ о берег - the cans * in the van банки гремели /громыхали/ в кузове обыскивать, обшаривать, устраивать облаву - to * the jungle for monkeys организовать в джунглях облаву на обезьян - to * the town for smb. исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л. - the posse * the countryside for the fugitive отряд прочесал местность в поисках беглеца (американизм) (разговорное) убегать, удирать( преим. to * it) - let's * it давай смоемся;
давай сбежим отсюда - * it! убирайся!, пошел вон!, отвали! ( физическое) создавать биения отбивать (такт, время) - to * time отбивать такт;
делать( что-л.) в такт (маршировать и т. п.) - he was *ing time with his foot он отбивал такт ногой - the clock was *ing midnight било полночь бить (в барабан и т. п.) ;
подавать сигнал - to * the drum бить в барабан - to * a retreat( военное) (историческое) бить отступление( на барабане) ;
давать сигнал к отступлению;
бить отбой, отступать( от своей позиции и т. п.) (разговорное) убегать, уносить ноги - to * a charge( военное) (историческое) бить наступление;
подавать сигнал к наступлению /к атаке/ - to * an alarm бить тревогу - to * daybreak( военное) бить зорю - to * to arms (военное) бить сбор;
призывать к оружию - * to arms! оружие к осмотру! (команда) - to * a parley( военное) (историческое) давать сигнал к переговорам;
предлагать перемирие звучать при ударе (о барабане и т. п.) - the drums were *ing били барабаны взбивать (яйца, белки и т. п.) ;
вымешивать( тесто;
тж. * up) - to * eggs взбивать яйца - to * pillows взбивать подушки - to * dough месить тесто взбиваться (о яйцах и т. п.) - this cream does not * well эти сливки плохо взбиваются размешивать( глину и т. п.) - to * clay мять глину размешиваться (о глине и т. п.) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.;
тж. * up) - to * carpets выбивать ковры отбивать (мясо и т. п.) (техническое) ковать;
чеканить - to * flat плющить, сплющивать - to * into leaf расплющивать металл - they shall * their swords into plough-shares (библеизм) они перекуют свои ме- чи на орала молотить, выколачивать (злаки) трепать( лен) пробивать, протаптывать, прокладывать( дорогу и т. п.) - to * a walk утрамбовывать дорожку - to * the streets гранить мостовую - to * one's way through проложить /пробить/ себе дорогу (морское) (спортивное) лавировать;
бороться со встречным ветром или течением;
продвигаться против ветра - to * along the wind держать курс по ветру - to * (up) to windward приводить на ветер > to beat smth. into smth. вбивать, вколачивать;
вдалбливать;
смешать, взбивая > to beat a nail into the wall вбить гвоздь в стену > to beat smth. into one's head вбить себе в голову что-л. > Ican beat it into his head никак не могу втолковать ему это > to beat smb. into smth., into doing smth. (битьем) заставить кого-л. сделать что-л.;
вынудить кого-л. к чему-л. > to * one's head against a wall биться головой о стенку > to * the drum (сленг) трезвонить, разглагольствовать;
хвастаться, рекламировать, раздувать > to * one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. ломать себе голову над чем-Л. > to * the air /the wind/ толочь воду в ступе > to * the hoof ходить пешком, на своих (на) двоих > to * one's gums /chops/ (сленг) трепать языком, болтать, разглагольствовать > to * hollow /to a frazzle, all to pieces/ разбить наголову;
избить до полусмерти > to * the living daylights out of smb. (американизм) (сленг) избить кого-л. до полусмерти > to * the rap (американизм) уйти от возмездия /закона/ > you won't easily * it у тебя лучше не выйдет /не получится/ > it *s the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ это превосходит все, это невероятно /потрясающе/ - enough flowers were sent to * the band завалили /засыпали/ цветами - it rained to * the band дождь лил как из ведра - to * smb.'s time (сленг) отбивать у кого-л. невесту, жениха - to * one's way (американизм) (сленг) ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих - to * about the bush ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками - stop *ing about the bush! говорите прямо! - one *s the bush while another catches the birds чужими руками жар загребать сорняки, сжигаемые для удобрения~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенцииbeat = beatnik ~ амер. sl. бездельник ~ физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) ~ (~;
~, beaten) бить, ударять, колотить ~ биться (о сердце) ;
разбиваться (как волны о скалы) ;
хлестать, стучаться( как дождь в окна) ~ выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (котлету) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (часы) ;
толочь (в порошок;
тж. beat small) ;
выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.) ~ амер. sl. газетная сенсация ~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции ~ колебание (маятника) ~ мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением ~ охот. место облавы ~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету ~ охот. обрыскать (лес) ~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием ~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною ~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен ~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн ~ такт;
отбивание такта ~ удар;
бой (барабана) ;
биение (сердца)~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ attr.: ~ generation битники~ back отбивать, отражать ~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)~ attr.: ~ generation битникиto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить( что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком! to ~ (smb.) hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить (кого-л.) наголову hollow: to beat ~ перещеголять to beat ~ разбить наголову;
избить~ into вбивать, вколачиватьto ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон! to ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон!~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) головуto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ out the meaning разъяснять значение;
to be beaten out амер. быть в изнеможенииto ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову~ up вербовать( рекрутов) ~ up взбивать (яйца и т. п.) ~ up избивать;
обходиться со зверской жестокостью ~ up мор. продвигаться против ветра, против теченияbeat = beatnik beatnik: beatnik битникto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мноюto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком!~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите -
83 shoulder
ˈʃəuldə
1. сущ.
1) а) плечо;
плечевой сустав to work shoulder to shoulder ≈ работать плечом к плечу to shrug one's shoulders ≈ пожимать плечами to square one's shoulders ≈ распрямлять плечи broad, square shoulders ≈ широкие плечи rounding of the shoulders ≈ сутулость б) лопатка, лопаточная часть (мясной туши)
2) а) что-л. напоминающее по форме плечо б) выступ, уступ в) плечики (для одежды), вешалка
3) обочина( дороги)
4) тех. буртик;
поясок
5) межсезонье( в авиаперевозках;
время, когда цены на билеты снижаются) ∙ rub shoulders with straight from the shoulder
2. гл.
1) а) толкать плечом;
задевать плечом б) проталкиваться (тж. shoulder one's way)
2) а) взвалить на плечо, на плечи б) перен. брать на себя ∙ shoulder aside плечо - * balance( спортивное) стойка на плечах - * arm (военное) ручное оружие( с прикладом) - * cord (военное) аксельбант - * to * плечом к плечу - to shrug one's *s пожимать плечами - to look over one's * оглянуться (через плечо) - to cry on smb.'s * поплакаться кому-либо в жилетку - to have broad *s быть сильным;
силы не занимать;
быть в состоянии вынести многое - to have a head (up) on one's *s иметь голову на плечах - to have an old head on young *s быть умным не по летам плечевой сустав - to put one's * out, to dislocate one's * вывихнуть плечо верхняя часть спины, заплечье лопатка, лопаточная часть (мясной туши) - a * of mutton передняя часть бараньей туши (с рулькой) вешалка, плечики межсезонье (в авиаперевозках) - prices were $312 winter, $352 *, $402 peak цены (авиабилетов) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон что-либо напоминающее по форме плечо - the *s of a bottle расширенная часть бутылки (ниже горлышка) - * of level( техническое) плечо рычага склон( горы) (полиграфия) заплечико (литеры) (специальное) крыло кривой обочина (дороги) (техническое) буртик;
поясок;
закраина (строительство) шип > a * of mutton fist здоровенный кулак > a * of mutton sail треугольный парус > to rub *s (with) встречаться, водить компанию (с кем-либо) > he rubs *s with many people у него масса знакомых, он очень общителен > narrow in the *s не понимающий шуток > to lay blame on the right *s справедливо обвинять (кого-либо) > to shift the blame to other *s сваливать вину на другого > to stand head and *s above smb. быть на голову выше кого-либо > to put one's * to the wheel энергично взяться за дело, приналечь > straight from the * без утайки, откровенно > to give the cold * to smb. оказывать кому-либо холодный прием;
холодно относиться к кому-либо межсезонный;
относящийся к межсезонью (в авиаперевозках) - * periods are September - October and April - May межсезонными периодами считаются месяцы сентябрь - октябрь и апрель - май спокойный, не пиковый( о городском движении) - * hours часы спада движения взваливать не плечо или на плечи - to * a bundle взваливать на плечи узел - to * one's knapsack надеть рюкзак - to * arms (военное) брать на плечо - * (arms) ! на плечо! (команда) - to * arms (военное) заходить плечом - to stand *ed стоять с винтовкой на плече - to * one's rifle взять винтовку на плечо;
пойти в армию, стать солдатом принимать, брать на себя - to * a debt брать на себя долг - to * other people's sins взваливать на себя чужие грехи толкать плечом;
задевать плечом - to * smb. into the room (плечом) втолкнуть кого-либо в комнату - a big fellow was *ing aside anyone who got in his way здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути проталкиваться - to * one's way through a crowd проталкиваться сквозь толпу иметь форму плеча;
образовывать выступ cold ~ неприязненное отношение cold ~ холодный прием;
to give (smb.) the cold shoulder оказать( кому-л.) холодный прием, принять( кого-л.) холодно, неприветливо cold ~ холодный прием to give the cold ~ (to smb.) оказать холодный прием (кому-л.), холодно встретить( кого-л.) ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенно shoulder тех. буртик;
поясок ~ взвалить на плечи;
брать на себя (ответственность, вину) ;
to shoulder arms брать к плечу (винтовку) ~ лопатка (в мясной туше) ~ обочина (дороги) ~ отталкивать в сторону, проталкиваться (тж. shoulder one's way) ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенно ~ плечо;
shoulder to shoulder плечом к плечу ~ уступ, выступ ~ взвалить на плечи;
брать на себя (ответственность, вину) ;
to shoulder arms брать к плечу (винтовку) ~ плечо;
shoulder to shoulder плечом к плечу to: ~ prep указывает на близость, соприкосновение( с чем-л.), соседство к, в;
shoulder to shoulder плечо к плечу;
face to face лицом к лицу ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shoulder
-
84 kereken
1. кругло; на круг;2. átv. (pontosan) ровно, точно;\kereken száz forint — ровно сто форинтов; \kereken száz rubel — круглым счётом сто рублей;\kereken számítva — для ровного/ круглого счёта;
3. (kertelés nélkül) прямо, напрямик, наотрез; без обиняков; без околичностей; не обинуясь;\kereken kimond — говорить без обиняков; прямо говорить; сказать прямо в упор; \kereken kimondva — попросту говори; \kereken megmondom magának/önnek — я скажу вам напрямик v. без обиняков\kereken elutasít vkinek vmit — отказать наотрез кому-л. в чём-л.;
-
85 English
ˈɪŋɡlɪʃ (собирательнле) англичане английский язык - American * американский вариант английского языка - Old * древнеанглийский язык - Middle * среднеанглийский язык - Modern * современный английский язык - Standard * литературный английский язык - to speak * (уметь) говорить по-английски - to speak in * говорить на английском языке - translated from the * перевод с английского - the King's * безукоризненно правильный английский язык - to murder the King's * коверкать английский язык - broken * ломаный английский язык - his * is poor он плохо говорит по-английски - he is quite at home in * он свободно владеет английским языком английское слово, английский эквивалент - what's the * for "стол"? как по-английски "стол"? всем понятный язык - in plain * прямо, ясно, без обиняков - the * of this is проще говоря, попросту сказать (полиграфия) миттель - Old * готический шрифт английский относящийся к английскому языку, английский - * teacher учитель английского языка - * scholar ученый-англист (историческое) англосаксонский переводить на английский язык англизировать, устраивать на английский образец включать (иностранное слово) в словарный состав английского языка - "liqueur" in not yet *ed слово "liqueur" еще воспринимается как иностранноеBasic ~ лингв. бейсик инглиш (упрощенный английский язык из 850 слов, предложенный Ч. Огденом;
система обучения этому языку)English английский ~ английский язык;
Modern (Standard) English современный (литературный) английский язык ~ (the ~) pl собир. англичане ~ полигр. миттель, кегль 14;
in plain English прямо, без обиняков ~ (english) уст. переводить на английский язык~ полигр. миттель, кегль 14;
in plain English прямо, без обиняков~ английский язык;
Modern (Standard) English современный (литературный) английский языкPidgin ~ пиджининглиш, англокитайский гибридный язык Pigeon ~ = Pidgin EnglishPigeon ~ = Pidgin Englishto speak ~ уметь говорить по-английски;
to speak in English говорить, выступать на английском языкеspoken (broken) ~ разговорный (ломаный) английский язык;
not English не по-английскиWardour Street ~ английская речь, уснащенная архаизмами ( по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов) -
86 baldly
ˈbɔ:ldlɪ нареч.
1) прямо, напрямик, открыто, очевидно
2) убого, голо, бедно, неукрашенно Syn: meagrelyоткрыто, прямо - to put it * сказать прямо /напрямик/;
говорить без обиняков скудно, убого, голо - the room was * furnished в комнате почти не было мебелиbaldly открыто;
to put it baldly сказать напрямик, без обиняков -
87 plump
̈ɪplʌmp I
1. прил.
1) полный;
округлый, пухлый Syn: fat
2) обильный, богатый, достаточный Syn: ample, abundant
2. гл.
1) выкармливать, вскармливать (тж. plump up)
2) потолстеть, располнеть;
раздуваться. распухать (тж. plump out, plump up) Mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now. ≈ Мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется.
3) а) делать толстым, пухлым (тж. plump out, plump up) ;
толстить б) взбивать (напр., подушки) Tidy the room and plump up the cushions ready for our guests. ≈ Прибери в комнате и набей подушки для гостей. She turned and plumped out the cushion behind her. ≈ Она повернулась на бок и взбила подушки (у себя под головой). II
1. прил.
1) а) прямой, решительный, безоговорочный( об отказе и т. п.) Neither man nor woman would dare to answer with a plump "No". ≈ Ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать ему 'нет'. б) безапелляционный, прямой;
искренний( о мнении, суждении) ∙ Syn: direct, blunt, straight-spoken, downright
1.
2) а) вертикальный, отвесный Syn: vertical, sheer I
1. б) направленный непосредственно прямо (о взоре, взгляде)
3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный
2. нареч.
1) внезапно
2) прямо, без обиняков Syn: directly
1.
3) о направлении а) строго прямо, совершенно прямо б) строго вниз, вертикально вниз
3. сущ.
1) а) тяжелое падение б) внезапный удар
2) звук падения, удара
4. гл.
1) бухать(ся), шлепать(ся), плюхать(ся) (тж. plump down) Tired after her walk, she plumped down on a comfortable chair. ≈ Устав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло.
2) немедленно оплатить;
выложить (деньги) He plumped down the money and called for drinks for everyone. ≈ Он выложил деньги и заказал выпивку на всех.
3) случайно сказать, обронить;
сболтнуть You plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England. ≈ Ты, помнится, как-то сказал, что собор Святого Павла один из красивейших в Англии. Syn: blurt out
4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться( во что-л. ≈ into) to plump down to a loathing and blank aversion ≈ попасть в обстановку ненависти и безосновательной немилости
5) нагрянуть( upon)
6) а) (for) голосовать только за одного( кандидата) б) разг. решительно поддерживать, выступать "за" Every member of the committee plumped for the chairman's suggestion. ≈ Все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя. полный;
пухлый;
округлый - * little hands пухленькие ручки - * shoulders округлые /пухлые/ плечи - * fowl упитанная птица набитый, пухлый - * bag (туго) набитый мешок - the book is * with examples and citations в книге бесконечное множество примеров и цитат полновесный( о монете) (сельскохозяйственное) выполненный, хорошего налива ( о зерне) (редкое) изрядный;
недурной - I hold not a very * opinion of him я о нем невысокого мнения выкармливать - to * fowls for sale откармливать птицу на продажу делать толстым, пухлым (тж. * up, * out) - to * (up) the pillows взбивать подушки - the cod-liver oil has *ed his cheeks от рыбьего жира его щеки округлились толстеть, полнеть;
раздуваться, распухать (тж. * up, * out) - she had *ed out она располнела (специальное) набухать( специальное) бучить( кожу) всплеск( от падения в воду) ;
тяжелое падение - to fall with a * упасть со всплеском звук от всплеска, тяжелого падения;
буханье, плюханье (шотландское) ливень - drenchy *s сильные ливни (сленг) удар, плюха прямой, решительный, безоговорочный - * denial решительный отказ;
категорическое отрицание - to answer with a * "no" ответить категорическим отказом немедленно оплаченный - paying up in full, in one * sum оплатив полностью, одной кругленькой суммой отвесный, вертикальный (разговорное) внезапно - he fell * into the water он бултыхнулся в воду - she found herself * on the ground она вдруг оказалась на земле прямо, без обиняков - to say smth. * сказать что-л. напрямик - refuse *! отказывайтесь и все! - he told us * and plain он сказал нам прямо и ясно тяжело, с грохотом (прямо) вниз - to fall * into the mud упасть прямо в грязь( эмоционально-усилительно) прямо - he ran * into me он врезался прямо в меня бухать, шлепать, швырять (тж. * down) - she *ed down the money and walked out она швырнула деньги и вышла - he *ed himself down on the grass он бросился на траву бухаться, шлепаться - she *ed to her knees in front of her father она бухнулась на колени перед отцом - he *ed into my seat он плюхнулся на мое место немедленно оплатить;
выложить (деньги) - to * down $10 выложить 10 долларов (разговорное) попасть, вляпаться, попасться( во что-л.;
тж. * in) - we *ed into bitter cold weather нас там застали ужасные холода - through them we *ed into pretty connections благодаря им у нас появились милые родственники (разговорное) бухнуть, ляпнуть (тж. * out) - to * out a remark ляпнуть что-л. не подумав - you must * the question square вы должны задать вопрос прямо (for) голосовать только за одного кандидата (при возможности отдать голос нескольким) - to * for a candidate отдать все голоса одному кандидату выступать "за", решительно поддерживать - to * for a course of action полностью поддерживать какую-л. линию /курс/ превозносить, расхваливать( шотландское) полить как из ведра (о дожде) (сленг) ударять;
стрелять( устаревшее) (диалектизм) стадо;
куча;
группа ~ внезапно;
he fell plump into the water он бултыхнулся в воду plump бухать(ся) ~ внезапно;
he fell plump into the water он бултыхнулся в воду ~ вскармливать (тж. plump up) ~ голосовать только за одного (кандидата) ~ нагрянуть (upon) ~ полный;
пухлый, округлый ~ попасть, влопаться( into) ~ прямо, без обиняков ~ прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.) ~ разг. решительно поддерживать, выступать (for) ~ толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up) ~ тяжелое падение -
88 scotch
skɔtʃ I сущ.
1) (the scotch) коллект. шотландцы (жители Шотландии)
2) шотландский диалект английского языка Syn: Scots
1.
3) разг. шотландское виски( готовится из ячменя) Syn: Scotch whisky II
1. сущ.
1) надрез, разрез, насечка, зарубка Syn: cut
2., incision, score
1., gash
1., notch
1.
2) черта( в детской игре в 'классики')
3) тех. тормозной башмак, клин( кладется под колеса) The scotches failed, and the carriage began to back down the hill. ≈ Тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону.
2. гл.
1) подавлять, уничтожать( что-л., представляющее опасность) ;
положить конец( чему-л.) ;
срывать (планы) to scotch rumours ≈ опровергнуть слухи Syn: stamp upon, stamp out, quash, frustrate
2) обезвреживать, обезоруживать Syn: neutralize, render harmless
3) уст. делать надрезы;
ранить;
калечить Syn: cut I
1., gash
2., score
2., wound
2., cripple
2., maim
4) а) блокировать( c помощью клина) ;
(тж. scotch up) Syn: wedge
2., block
2. б) перен. тормозить, задерживать( что-л.), препятствовать( чему-л.) надрез, зарубка;
глубокая рана черта на земле( обыкн. в детской игре в "классики") надрезывать, наносить раны обезвреживать, выводить из строя - to * a mutiny задушить восстание - to * a snake вырвать жало у змеи;
искоренить зло уничтожать - to * rats уничтожать крыс (разговорное) положить конец - to * a belief положить конец какому-л. представлению (техническое) башмак или клин для подкладки под колеса (редкое) задержать движение колеса клином ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков scotch тех. башмак, клин (как тормоз под колесо и т. п.) ~ надрез ~ обезвреживать;
to scotch a snake вырвать жало у змеи ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков ~ ранить;
калечить ~ тормозить ~ черта (в детской игре в "классы") Scotch: Scotch шотландский;
Scotch broth перловый суп;
Scotch fir( или pine) сосна лесная( или обыкновенная) ;
Scotch kale краснокочанная капуста ~ шотландский диалект ~ разг. шотландское виски ~ (the ~) собир. шотландцы ~ подавлять;
to scotch a mutiny подавить восстание;
I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков ~ обезвреживать;
to scotch a snake вырвать жало у змеи -
89 напрямик
напрями́к1. rekte;2. перен. malkaŝe.* * *нареч. разг.1) todo derecho, a campo traviesa, en línea recta2) ( откровенно) sin rodeos; francamente; sin ambages ( без обиняков)* * *нареч. разг.1) todo derecho, a campo traviesa, en línea recta2) ( откровенно) sin rodeos; francamente; sin ambages ( без обиняков)* * *adv1) gener. a campo traviesa, llanamente, sì por sì o no por no, a frente2) colloq. (îáêðîâåññî) sin rodeos, en lìnea recta, francamente, sin ambages (без обиняков), todo derecho -
90 flat
I1. noun1) плоскость, плоская поверхность; the flat of the hand ладонь; on the flat paint. на плоскости, в двух измерениях2) равнина, низина; отмель; низкий берег3) широкая неглубокая корзина4) фаска, грань5) (pl.) туфли без каблуков6) collocation простофиля7) amer. collocation спущенная шина8) mus. бемоль9) theatr. задник10) constr. настил11) = flat-car12) geol. пологая залежь13) tech. боек молоткаto join the flats придать вид единого целого, скомпоновать2. adjective1) плоский, ровный; распростертый во всю длину; а flat roof плоская крыша; the storm left the oats flat буря побила (или положила) овес; flat hand ладонь с вытянутыми пальцами; flat nose приплюснутый нос2) нерельефный, плоский; flat ground слабо пересеченная местность3) вялый, скучный, однообразный; life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе4) скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный; to fall flat не произвести впечатления5) comm. неоживленный, вялый (о рынке)6) твердый, единообразный; flat rate единая ставка (налога, расценок и т. п.)7) выдохшийся (о пиве и т. п.); ослабевший; спустившийся (о пневматической шине и т. п.)8) плоский (о шутке)9) категорический, прямой; that's flat это окончательно (решено)10) mus. детонирующий; снижающий, бемольный, минорный11) mil. настильный (о траектории)12) typ. нефальцованный (о листе); флатовый (о бумаге)flat race скачка без препятствийSyn:superficial3. adverb1) плоско; врастяжку, плашмя; to fall flat упасть плашмя2) точно, как раз; to go flat against orders идти вразрез с приказаниями3) прямо, без обиняков; решительно4. verb tech.делать или становиться ровным, плоскимIInoun1) квартира (расположенная в одном этаже)2) (pl.) дом с такими квартирамиSyn:lodging* * *1 (0) без прибыли; без процентов2 (a) вялый; невыгодный; нейтральный; неоживленный; нулевой; одинаковый; плоский; слабый3 (n) квартира* * ** * *[ flæt] n. плоскость; фаска, грань; равнина, низина; широкая неглубокая корзина; болван, дурак; бемоль; спущенная шина; квартира, жилплощадь, дом с квартирами adj. плоский, ровный, равнинный, распростертый во всю длину, нерельефный, приплюснутый; настильный; несфальцованный; скучный, вялый, унылый, однообразный; неостроумный; тупой; бемольный adv. плоско, прямо, плашмя, ровно, врастяжку, без обиняков* * *баналенбанальныйбезжизненныйбемольныйврастяжкувыдохшийсявялыйграньединообразныйзалосненныйкатегорическийквартираминорныйневразумительныйнеостроумныйнерельефныйнеэнергичныйнизинаоднообразныйослабевшийотмельплашмяплоскийплоскоплоскодонныйплоскостьполосовойпрямопрямойравнинаравныйровенровныйскученскучныйснижающийспустившийсятвердыйточноунылыйфаскафлатовый* * *I 1. сущ. 1) а) плоскость, плоская поверхность б) скачки скаковой круг без препятствий; скачки без препятствий 2) а) часто мн. равнина; низкая местность б) мелководье, отмель; низкий берег 3) а) широкая неглубокая корзина б) плоскодонка (судно с плоским дном) в) ручная двухколесная неглубокая тележка г) вагон-платформа д) мн. сандалии; туфли без каблуков е) плоская шляпа 4) амер.; разг. спущенная шина 5) театр. задник 6) сленг; мн. игральные карты 7) муз. бемоль 2. прил. 1) плоский, ровный (не наклонный) 2) а) распростертый, растянувшийся во всю длину (обыкн. о человеке) б) плотно прилегающий (по всей длине) в) разжатый, с вытянутыми пальцами (о руке, ладони) 3) а) плоский, нерельефный, без выступов и т. п. б) скачки без препятствий, гладкий (о скачках) 4) спустившийся 5) выдохшийся 6) плоскодонный (о лодке) 7) без каблука или на низком каблуке (о туфлях) 8) плоскостопный (о ноге) 9) а) живоп. ровный б) нерезкий, нерельефный (о гравюре) в) тусклый, матовый (о цвете, лаке) г) фото неконтрастный 10) бестолковый 3. нареч. 1) ровно 2) точно, как раз 3) решительно, категорично; абсолютно 4. гл.; тех. 1) а) выравнивать, делать плоским б) становиться ровным 2) а) опускать на полтона б) фальшивить 3) амер.; разг. решительно отказать; отшить (ухажера и т. п.) II сущ. 1) квартира 2) этаж (в доме) -
91 plump
I1. adjectiveполный; пухлый, округлыйSyn:fat2. verb1) вскармливать (тж. plump up)2) толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up)II1. adjectiveпрямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.)2. adverb1) внезапно; he fell plump into the water он бултыхнулся в воду2) прямо, без обиняков3. nounтяжелое падение4. verb1) бухать(ся)2) попасть, влопаться (into)3) нагрянуть (upon)4) голосовать только за одного (кандидата)5) collocation решительно поддерживать, выступать (for)* * *1 (a) выполненный; изрядный; набитый; округлый; полновесный; полный; пухлый2 (n) хорошего налива3 (v) выкармливать; выкормить* * *пухлый, полный* * *[ plʌmp] n. тяжелое падение v. вскармливать, толстеть, полнеть, бухать, бухаться, бухнуть, ляпнуть, голосовать только за одного adj. пухлый, округлый, полный; решительный, безоговорочный, категорический adv. внезапно, без обиняков, прямо* * *безоговорочныйбухатьвлопатьсявнезапновскармливатьвыкармливатьвыложитьвыступатьнагрянутьнапрямуюнеожиданноплюхатьполнетьполновесныйпопастьпрямпрямикомпрямопрямойпрямо-прямопухлымрешителенрешительныйскоропостижнотолсттолстетьтолстый* * *I 1. прил. 1) полный 2) обильный 2. гл. 1) выкармливать, вскармливать (тж. plump up) 2) потолстеть, располнеть; раздуваться. распухать (тж. plump out, plump up) 3) а) делать толстым, пухлым (тж. plump out, plump up) б) взбивать (напр., подушки) II 1. прил. 1) а) прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.) б) безапелляционный, прямой; искренний (о мнении, суждении) 2) а) вертикальный б) направленный непосредственно прямо (о взоре, взгляде) 3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный 2. нареч. 1) внезапно 2) прямо, без обиняков 3) а) строго прямо, совершенно прямо б) строго вниз, вертикально вниз 3. сущ. 1) а) тяжелое падение б) внезапный удар 2) звук падения 4. гл. 1) бухать(ся), шлепать(ся), плюхать(ся) (тж. plump down) 2) немедленно оплатить; выложить ( деньги) 3) случайно сказать 4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться (во что-л. - into) -
92 говорить прямо
speak directly словосочетание:talk turkey (говорить начистоту, говорить дело, говорить прямо, без обиняков, разговаривать по-деловому)not to mince matters (говорить прямо, говорить без обиняков)not to mince one's words (говорить прямо, говорить без обиняков) -
93 beat
[bi:t]to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out амер. быть в изнеможении beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat = beatnik beat амер. sl. бездельник beat физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) beat (beat; beat, beaten) бить, ударять, колотить beat биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна) beat выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.) beat амер. sl. газетная сенсация beat дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции beat колебание (маятника) beat мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением beat охот. место облавы beat амер. разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.); to beat a bill избежать уплаты по счету beat охот. обрыскать (лес) beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною beat разг. (что-л.) превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен beat ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн beat такт; отбивание такта beat удар; бой (барабана); биение (сердца) beat амер. разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.); to beat a bill избежать уплаты по счету beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat attr.: beat generation битники beat back отбивать, отражать beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) beat down сбивать (цену) beat down сломить (сопротивление, оппозицию) beat attr.: beat generation битники to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согреться to beat (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.); it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все; это невероятно; ну, это уж слишком! to beat (smb.) hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить (кого-л.) наголову hollow: to beat beat перещеголять to beat beat разбить наголову; избить beat in проломить; раздавить beat into вбивать, вколачивать to beat it разг. удирать; beat it! разг. прочь!, вон! to beat it разг. удирать; beat it! разг. прочь!, вон! beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл) to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out амер. быть в изнеможении to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову beat up вербовать (рекрутов) beat up взбивать (яйца и т. п.) beat up избивать; обходиться со зверской жестокостью beat up мор. продвигаться против ветра, против течения beat up the quarters of посещать beat = beatnik beatnik: beatnik битник to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat разг. (что-л.) превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен beat превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною to beat (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.); it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все; это невероятно; ну, это уж слишком! beat ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн beat побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное? beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите -
94 scotch
[skɔtʃ]scotch подавлять; to scotch a mutiny подавить восстание; I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков scotch тех. башмак, клин (как тормоз под колесо и т. п.) scotch надрез scotch обезвреживать; to scotch a snake вырвать жало у змеи scotch подавлять; to scotch a mutiny подавить восстание; I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков scotch ранить; калечить scotch тормозить scotch черта (в детской игре в "классы") Scotch: Scotch шотландский; Scotch broth перловый суп; Scotch fir (или pine) сосна лесная (или обыкновенная); Scotch kale краснокочанная капуста scotch шотландский диалект scotch разг. шотландское виски scotch (the scotch) собир. шотландцы scotch подавлять; to scotch a mutiny подавить восстание; I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков scotch обезвреживать; to scotch a snake вырвать жало у змеи -
95 shoulder
[ˈʃəuldə]cold shoulder неприязненное отношение cold shoulder холодный прием; to give (smb.) the cold shoulder оказать (кому-л.) холодный прием, принять (кого-л.) холодно, неприветливо cold shoulder холодный прием to give the cold shoulder (to smb.) оказать холодный прием (кому-л.), холодно встретить (кого-л.) shoulder плечики для одежды, вешалка; to rub shoulders with общаться с; straight from the shoulder сплеча; прямо, без обиняков, откровенно shoulder тех. буртик; поясок shoulder взвалить на плечи; брать на себя (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечу (винтовку) shoulder лопатка (в мясной туше) shoulder обочина (дороги) shoulder отталкивать в сторону, проталкиваться (тж. shoulder one's way) shoulder плечики для одежды, вешалка; to rub shoulders with общаться с; straight from the shoulder сплеча; прямо, без обиняков, откровенно shoulder плечо; shoulder to shoulder плечом к плечу shoulder уступ, выступ shoulder взвалить на плечи; брать на себя (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечу (винтовку) shoulder плечо; shoulder to shoulder плечом к плечу to: shoulder prep указывает на близость, соприкосновение (с чем-л.), соседство к, в; shoulder to shoulder плечо к плечу; face to face лицом к лицу shoulder плечики для одежды, вешалка; to rub shoulders with общаться с; straight from the shoulder сплеча; прямо, без обиняков, откровенно -
96 net
I 1. adj ( fém - nette)1) чистый, опрятный2) свободный от лишнего, ненужного; чистый, без примеси; цельныйvin net — чистое, без примеси вино3) правдивый, честный4) ясный, отчётливый, чёткий; определённый, не вызывающий сомнений; явно выраженныйêtre très net — 1) говорить определённо 2) вести себя недвусмысленно••ne pas être net разг. — 1) внушать подозрение 2) быть со странностями, с приветом 3) быть в подпитии5) (de) освобождённый, свободный от...2. mmettre au net — переписать начисто3. adv1) внезапно, сразу2) ясно; без увёрток; без обиняков, начистотуrefuser (tout) net — отказать наотрезdéclarer tout net — заявить без обиняковvoir net dans une affaire — прекрасно разбираться в делеII adv спорт -
97 kertelés
[\kertelést, \kertelése, \kertelések] уклонение от (прямого) ответа; виляние, rég. околичность;\kertelés nélkül beszél — говорить без обиняков v. напрямик; \kertelés nélkül megmondta neki — она сказала это ему прямо в лицо\kertelés nélkül — без обиняков; без увёрток; без околичностей; без всяких подходцев; не обинуясь; не мудрствуя лукаво; прямо, напрямик;
-
98 directly
dɪˈrektlɪ
1. нареч.
1) а) прямо, в прямом направлении The road runs directly south and north. ≈ Дорога идет строго с юга на север Syn: straight
2. б) перен. прямо, открыто, откровенно, без обиняков Syn: straightforwardly, pointedly, simply, plainly
2) непосредственно, сразу (без промежуточных ступеней, без посредников) The sun cannot get directly at the deeper portions of the snow. ≈ Солнце не может сразу проникнуть в глубокие слои снега.
3) а) немедленно;
не задерживая(сь), тотчас же Syn: immediately, at once, straightway б) скоро, вскоре, через небольшой промежуток времени Syn: shortly
4) совершенно, абсолютно, полностью The wind is directly contrary. ≈ Ветер совершенно поменял направление. Syn: completely, absolutely, entirely
2. союз;
разг. как только to get up directly the bell rings ≈ вставать по звонку Syn: as soon as прямо - to go * towards a house направиться прямо к дому прямо, открыто, откровенно - to condemn smb. * открыто осудить кого-л. - to come * to the point подойти прямо к сути дела, без обиняков заговорить о главном непосредственно - * responsible несущий непосредственную ответственность - he is * affected /concerned/ его это непосредственно касается сразу, немедленно, тотчас;
очень скоро, вскоре - * after This сразу после этого - I will come * я скоро вернусь полностью;
точно - * contrary /opposed/ прямо противоположный - to stand * in the path стоять прямо на дороге - to live * opposite the theatre жить прямо напротив театра по прямой линии - to be * descended from smb. быть чьим-л. прямым потомком;
происходить по прямой линии от кого-л. (математика) прямо - * as the square прямо пропорционально квадрату( разговорное) как только - I will come * I have finished я приду, как только закончу directly cj разг. как только;
to get up directly the bell rings вставать по звонку ~ немедленно;
тотчас ~ непосредственно ~ прямо ~ прямо directly cj разг. как только;
to get up directly the bell rings вставать по звонкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > directly
-
99 egyenesen
* * *тж перенпря́мо* * *1. прямо, прямолинейно; (nyílegyenesen) прямиком, напрямик;menjen \egyenesen, azután forduljon balra — идите прямо, потом сверните налево; ez az út \egyenesen a kilátóhoz vezet ínra — дорога ведёт прямо к бельведеру;\egyenesen előre! — прямо вперёд!;
2. (függőlegesen) прямо;3. (állva) торчком, táj. торчмя;állj \egyenesen ! — стей прямо!; \egyenesen állva — стоймя, торчком; \egyenesen száll fel a füst — дым идёт столбом: járj \egyenesen ! — ходи прямо!; \egyenesen tartja magát — держаться прямо;\egyenesen áll — стать v. вытянуться в струнку;
ülj \egyenesen! сиди прямо! 4.mat.
\egyenesen arányos — прямо пропорциональный;5. (közvetlenül) прямо;\egyenesen a szemébe/az orrába (ütésről) — прямо в глаз/в нос; \egyenesen onnan jövök — я прямо пришёл оттуда; \egyenesen azért jöttem ide, hogy — … я пришёл специально, чтобы …; \egyenesen tőle kaptam az utasítást — я прямо от него получил инструкцию; \egyenesen a cél felé tart — идти прямо к цели; \egyenesen a minis/térium alá tartozik — ото подчиняется непосредственно министерству; \egyenesen — а tárgyra térve прямо к делу; ez \egyenesen a kérdésre vonatkozik — это прямо относится к вопросу;\egyenesen a fülébe — в самое ухо;
6. átv. (őszintén) прямо, попросту, правдиво; (nyíltan) с открытым забралом; без забрала; (kertelés nélkül) без обиняков; не обинуясь; без околичностей;\egyenesen beszél — говорить напрямик; \egyenesen kimond, — говорить без обиняков; \egyenesen megmond — сказать прямо; sohase mondja meg \egyenesen, amit akar — всегда говорить с подходцем; \egyenesen megmondom önnek — я сважу вам напрямик; \egyenesen a szemébe mondta — он сказал ото ему прямо в лицо; vkinek \egyenesen a szemébe néz — смотреть прямо в глаза кому-л.;\egyenesen azt lehet mondani, hogy — … можно прямо сказать, что …;
7.ez \egyenesen csodálatos ! — это прямо чудо!; ez \egyenesen hallatlan — это прямо безобразие(fokozó értelemben) \egyenesen csodálatos — прямо удивительно;
-
100 ohne Umschweife
предл.1) общ. без обиняков, напрямик, начистоту (ohne Umschweife sagen — сказать что-л. без обиняков / напрямую)2) разг. без околичностей
См. также в других словарях:
без обиняков — без обиняков … Орфографический словарь-справочник
без обиняков — См. откровенный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. без обиняков нареч, кол во синонимов: 37 • … Словарь синонимов
без обиняков — без обиняко/в, нареч. Говорите без обиняков … Слитно. Раздельно. Через дефис.
без обиняков — без обиняко/в (прямо; открыто). Говорить без обиняков … Правописание трудных наречий
Без обиняков — ОБИНЯК, а, м. (устар.). Намёк, недомолвка. Говорить обиняками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Без обиняков — Экспрес. Открыто, прямо, откровенно, без намёков и недоговоренностей (спрашивать, говорить и т. п.). Григорьев сел и поднял на Макарова живые, но уже в лёгкой сетке морщин глаза. Куда назначены? спросил он без обиняков, будучи твёрдо уверен, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
без обиняков — Говорите без обиняков … Орфографический словарь русского языка
Без Обиняков — нареч. качеств. обстоят. 1. Не прибегая к намекам, недомолвкам или иносказаниям; прямо, открыто. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без обиняков — без обиняк ов … Русский орфографический словарь
говоривший без обиняков — прил., кол во синонимов: 2 • правду матку резавший (2) • резавший (65) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выложивший без обиняков — прил., кол во синонимов: 1 • сказавший прямо (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов