-
1 убить
убить 1ρ.σ.μ.1. σκοτώνω, φονεύω• θανατώνω• χτυπώ•его -ли на дороге τον σκότωσαν στο δρόμο•
охотник -ил два зайца ο κυνηγός χτύπησε δυο λαγούς•
убить из ружья σκοτώνω με το όπλο.
2. μτφ. αφανίζω, καταστρέφω• εξουθενώνω• διαλύω•убить творческую силу καταστρέφω τη δημιουργική δύναμη•
убить надежды σκοτώνω (διαλύω) τις ελπίδες.
|| μαραζώνω•убить торговлю μαραζώνω το εμπόριο•
она убита пустой жизнью αυτή μαράζωσε από την άχαρη ζωή.
|| καταθλίβω, καταλυπώ, καταστενοχωρώ•печалыгье известие -ло е η θλιβερή είδηση την πλήγωσε κατάκαρδα.
3. καταναλώνω, ξοδεύω, δαπανώ• χαλώ•убить много денег ξοδεύω πολλά χρήματα•
время σκοτώνω τον καιρό.
4. νικώ (για παιγνιόχαρτα).5. (απλ.) χτυπώ•он в больнице, лошадь его -ла αυτός είναι στο νοσοκομείο, τον κλώτσησε το άλογο•
убить руку, ногу χτυπώ το χέρι, το πόδι.
εκφρ.- убить двух зайцев – με μια τουφεκιά (μ ένα σπάρο) δυο τρυγόνια• (δυο επιτυχίες ταυτόχρονες)• (хоть) убей σκότωσε με (είναι αδύνατο, απραγματοποίητο, δε γίνεται).убить 2ρ.σ.μ.1. καρφώνω.2. ταρατσώνω, πιτακώνω, χτυπώ, κάνω κάτι συμπαγές. -
2 УБИТЬ
-
3 убить
убить 1. töten vt, tot|schlagen* отд. vt (тж. о насекомых и т. п.); (er)morden vt (совершить убийство); erschlagen* vt (ударом); umbringen* vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen* vt (застрелить) убить кого-л. из-за угла jem. (A) meuchlings ermorden 2. перен. erschlagen* vt; vernichten vt (уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt (повергнуть в отчаяние) 3. разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt а убить время разг. die Zeit tot|schlagen* хоть убей разг. 1) (ни за что) du kannst mich totschlagen 2) (абсолютно, совершенно) beim besten Willen хоть убей, не помню ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern -
4 убить
убитьсов см. убива́ть· ◊ \убить время σκοτώνω τόν καιρό μου· хоть убей не по́мню разг ἀδύνατο νά θυμηθώ· это известие его́ убило αὐτή ἡ είδηση τόν ἐτσάκισε. -
5 убить
-
6 убить
убитьשָלַח יָד בְּנֶפֶש* * *טבחטרף להמית להרוג להתנקש לקטול לרצוח קטל רצח -
7 убить
-
8 убить
убить см. также убивать -
9 убить
325 Г сов.несов.убивать I 1. кого-что, чем (ära) tapma, surmama (ka ülek.), mõrvama, kooletama (van.), maha v surnuks lööma, maha nottima (kõnek.), vagaseks tegema (kõnek.); ülek. hävitama; \убить из ружья püssiga maha laskma, \убить насмерть surnuks v maha lööma, его убило молнией välk v pikne lõi ta surnuks, ta sai välgust v piksest surma, он был убит в бою ta sai lahingus surma, ta langes lahingus, \убить карту kõnek. (1) kaarti lööma v tapma (kaardimängus), (2) ülek. õiget käiku tegema, õiget kaarti välja käima, \убить себя работой ennast tööga tapma, \убить нерв зуба hamba närvi suretama, \убить взглядом ülek. pilguga tapma v hävitama, \убить все надежды kõiki lootusi hävitama, \убить веру в кого-что hävitama v võtma usku kellesse-millesse;2. кого-что ülek. murdma, surmahoopi andma; она была совершенно убита ta oli täiesti murtud v läbi, это известие убило его see teade andis talle ränga hoobi v surmahoobi, он убит горем ta on murest murtud;3. что, не кого-что ülek. kõnek. läbi lööma, raiskama; \убить деньги raha raiskama v tuksi panema, \убить жизнь на интриги elu intriigide peale raiskama; ‚хоть убей kõnek. löö või maha;гром madalk. löödagu mind või (siinsamas) maha; tabagu mind välk;\убить двух зайцев kõnek. kaht kärbest ühe hoobiga tabama;\убить vубивать время чем, без доп. kõnek. aega surnuks lööma;\убить бобра kõnek. (1) iroon. mööda laskma v panema, alt minema, (2) õnnega kokku sattuma, tehtud mees olema; -
10 убить
забіць; прамарнаваць* * *совер.3) перен. (глубоко огорчить, привести в отчаяние) прыбіць, прыгнесці, прывесці ў роспач— гэта вестка яго прыбіла (прыгняла, прывяла ў роспач)(издержать — ещё) расходаваць, выдаткаваць5) (уплотнить, утрамбовать) разг. убіць, утрамбаваць -
11 убить
сов. В1) uccidere vt, ammazzare vt; assassinare vt ( по политическим причинам)2) перен. ( уничтожить) distruggere vt, uccidere vtубить надежды — distruggere / uccidere le speranzeубить взглядом — uccidere / incenerire con lo sguardo3) перен. ( израсходовать напрасно) sprecare vt, sciupare vt, disperdere vtубить время — ammazzare / ghigliottinare жарг. il tempo4) карт. ammazzare vt•••убить двух зайцев — prendere due piccioni con una fava; fare con un viaggio e due servizi -
12 убить
1. сов.когоүлтереү2. сов. что; перен.уничтожитьюҡ итеү, юҡҡа сығарыу, өҙөү3. сов.кого-чтосильно расстроитьҡайғыға һалыу, аяҡтан йығыу4. сов. что; перен., разг.истратитьәрәм (исраф) итеү; түгеү; туҙҙырыу(хоть) убей — кәрәк үлтер, үлтерһәң дә (бер нәмә лә эшләп булмай)
-
13 убить
-
14 убить
-
15 убить
1. assassinate2. slay3. beat; churn; churn butter; strike; break; smash; shoot; kill; trumpзастрелить, убить, расстрелять — shoot up
4. kill; murder; beat; drive into despair; blight; wasteговорят, что его убили — the story goes that he was murdered
5. bag6. butcher7. murderСинонимический ряд:1. огорчить (глаг.) доставить огорчения; огорчить; опечалить; принести огорчения; причинить огорчения; разогорчить; расстроить; сокрушить; удручить2. потрясти (глаг.) потрясти; сразить3. растратить (глаг.) разбазарить; расточить; растратить; ухлопать4. уложить (глаг.) кончить; покончить; порешить; прикончить; пристукнуть; прихлопнуть; решить; стукнуть; тюкнуть; угробить; укокошить; уложить; уходить; хлопнуть; чикнуть; шлепнуть5. утрамбовать (глаг.) укатать; утрамбоватьАнтонимический ряд: -
16 убить
I (убью, убьешь), сов., кого-что, прям., перен. укIын, гъэкIуэдын, тегъэкIуэдэн убить оленя щыхьыр укIын
◊ убить надежду гугъэр гъэкIуэдын убить время зэманыр пщIэншэу гъэкIуэн, гьэкIуэдын -
17 убить
Iсов.1. кого куштан, қатл кардан, паррондан2. что перен. махв (несту нобуд, решакан) кардан, бар бод додан; убить надежду умед кандан3. кого перен. ниҳоят андӯхгин (маъюс) кардан; он убил её своим известием вай ӯро бо хабари худ ниҳоят малул ва маъюс кард4. что перен. бар бод додан, исроф кардан; убить все средства ҳамаи маблағро бар бод додан5. уст. карт, задан, пӯшидан; дама убита мотка зада шуд6. кого прост, задан, зарба расондан (додан) <> убить двух зайцев як тиру ду нишон; время рӯз кӯр кардан; убей меня бог! худо занад, …ки; хоть убей куши ҳам.,., хар чӣ хоҳӣ ҳам; хоть убей, не могу задержииваться куши ҳам, дигар монда наметавонамIIсов. что (утрамбовать) шибба задан (кардан) -
18 убить
несовер. - убивать;
совер. - убить( кого-л./что-л.) kill;
(предумышленно) murder;
(при помощи наемных убийц) assassinate;
slay поэт. безжалостно убивать убить надежды на успех ≈ to dash/destroy every hope of success хоть убей, не знаю разг. ≈ I couldn't tell you to save my life не могу сделать это, хоть убей! разг. ≈ I can't do it for the life of me! убей меня Бог, покарай меня Бог ≈ may God strike me dead убивать время убивать молодость убивать на дуэли -
19 убить
1) töten vt, totschlagen (непр.) отд. vt (тж. о насекомых и т.п.); (er)morden vt ( совершить убийство); erschlagen (непр.) vt ( ударом); umbringen (непр.) vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen (непр.) vt ( застрелить)убить кого-либо из-за угла — j-m (A) meuchlings ermorden2) перен. erschlagen (непр.) vt; vernichten vt ( уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt ( повергнуть в отчаяние)3) разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt•• -
20 убить
tuer vt; assassiner vt ( злодейски)••убить двух зайцев — faire d'une pierre deux coups, faire coup doubleхоть убей, не пойму разг. — je veux être pendu si j'y comprends quelque choseя убил вашу даму козырем — j'ai pris votre dame avec un atout, j'ai coupé votre dame
См. также в других словарях:
УБИТЬ — убью, убьёшь, пов. убей, сов. (к убивать). 1. кого–что. Лишить жизни, умертвить, «Оберу купца, убью барина.» А.Кольцов. Убить медведя. Убить из ружья. || перен. Уничтожить, искоренить. «Ужель поденный труд наклонности к мечтам еще в нас не убил?» … Толковый словарь Ушакова
убить — уложить, кончить, прикончить, покончить, решить, порешить, хлопнуть, прихлопнуть, стукнуть, пристукнуть, угробить, уходить, ухлопать, укокошить, тюкнуть, чикнуть, шлепнуть, кокнуть, прикокнуть, укокать, пришибить, пришить, вышибить душу, сорвать… … Словарь синонимов
УБИТЬ — УБИТЬ, убью, убьёшь; убей; убитый; совер. 1. кого (что). Лишить жизни. У. из автомата. Грозиться у. У. зверя. 2. перен., кого (что). Привести в полное отчаяние, в состояние безнадёжности. У. кого н. отказом. Горестное известие его убило. 3. перен … Толковый словарь Ожегова
убить — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я убью, ты убьёшь, он/она/оно убьёт, мы убьём, вы убьёте, они убьют, убей, убейте, убил, убила, убило, убили, убивший, убитый, убив 1. см. нсв. убивать 2. Если кто либ … Толковый словарь Дмитриева
убить — ▲ губить ↑ преднамеренно убивать преднамеренно губить. убить совершить убийство. убить наповал. умертвить. сразить. решить [лишить. сов/несов] жизни. разг:, уложить. уложить [положить. убить] на месте. прост:, убрать. кончить. прикончить.… … Идеографический словарь русского языка
убить — время убить • времяпрепровождение убить время • времяпрепровождение убить выстрелом • субъект, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
убить — I. УБИВАТЬ/УБИТЬ УБИВАТЬ/УБИТЬ, бить, несов. и сов. казнить, несов. и сов. ликвидировать, умерщвлять/ умертвить, разг. покончить, разг. положить, разг. убирать/убрать, разг. сниж. заваливать/завалить, разг. сниж., сов. замочить, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
убить — убью/, убьёшь; убе/й; уби/тый; уби/т, а, о; св. см. тж. убивать, убиваться, убивание, убиение 1) а) кого Лишить жизни, умертвить … Словарь многих выражений
Убить Билла — Убить Билла. Фильм 1 Kill Bill: Vol. 1 … Википедия
Убить Билла. Фильм 1 — Kill Bill Volume 1 … Википедия
Убить Билла. Фильм 2 — Kill Bill: Vol. 2 Жанр … Википедия