-
81 malanno
m1) беда, несчастьеportare il malanno — принести несчастьеdare il malanno — проклинать, пожелать зла ( кому-либо)2) вред, ущерб3) болезнь, недугprendersi / buscarsi un malanno — 1) расхвораться 2) попасть в беду, навлечь на себя несчастье•Syn:••ha un malanno e l'uscio addosso — на него все напасти свалились (ср. на бедного Макара все шишки валятся) -
82 male
I m1) зло; вредfare del male — причинить вред, сделать злоfare male alla salute — быть вредным для здоровьяvolere del male a qd — желать кому-либо злаvolere male a qd — ненавидеть кого-либоmettere male — сеять раздоры, вызывать враждуrendere bene per male — отплатить добром за злоaversene / aversela a male — обидеться / рассердиться на что-либо; истолковать что-либо в дурную сторонуche male c'è? — а что( в этом) плохого?non c'è niente di male... — нет ничего плохого, что...il male è che... — беда в том, что...scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее3) боль, болезньho il mal d'auto / d'aereo — меня укачивает в машине / в самолёте; я плохо переношу машину / самолётmale francese — см. malfranceseaver male — испытывать больmi fa male a... — у меня болит...mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмутmal del verme — см. farcino4) порчаmandare a male — 1) портить, губить 2) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)•Syn:Ant:••male caduco / della luna; brutto male: — см. malcaducomale di patria — тоска по родинеmale della vedova — "электрический удар" ( при ушибе локтя)non è un male da morire; è un male da poco шутл. — ничего страшного (в ответ на расспросы о здоровье)non tutti malei vengono per nuocere prov — нет худа без добраchi male semina; male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурюavere il male; il malanno e l'uscio addosso prov — беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия / несчастьяil male viene a carrate / a cavallo e va via a once / a piedi prov — болезнь входит пудами, а выходит золотникамиmal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть краснаchi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и каетсяogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочьun po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср. с миру по нитке - голому рубашка)II avvandare male — плохо идти (напр. о делах)finire male — плохо кончить(ся)rispondere male — грубо ответитьmettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошегоbene o male — хорошо ли, худо ли...di male in peggio — всё хуже и хужеstare male a qc — испытывать недостаток в чём-либоstare male in gamba — еле держаться на ногахrimaner(ci) / restar(ci) male — 1) сникнуть, растеряться 2) остаться в дураках; сесть в лужуstare / essere male in arnese — 1) быть плохо / бедно одетым 2) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положенииcapitare male — прийти не вовремя / некстати; попасть в неприятное положениеdurerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания•Syn:a traverso / rovescioAnt:••chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думаетmeglio male che male e peggio prov — лучше "плохо", чем "и того хуже" -
83 non
avv1) неnon voglio — не хочу, не желаюil principio del non intervento — принцип невмешательстваnon già (che) — не то чтобы...2) (плеонастически, без значения отрицания в сравнительных и факультативно во временных и дополнительных предложениях)in men che non si dica — в один мигlo aspetterò finché( non) arrivi — я его буду ждать, пока он (не) придётtemo che (non) accada una disgrazia — боюсь, что случится несчастье / как бы не случилось несчастья••non avere altro pensiero che fare bene il lavoro — думать лишь о том, чтобы хорошо сделать работуun certo non so che — что-то / нечто необъяснимое / неопределённое, неясное -
84 percuotere
1. непр.; vt1) бить, ударятьfu percosso duramente — его жестоко избили, он был жестоко избитpercuotere la vista / gli occhi — бить в глаза, ослеплятьpercuotere gli orecchi — резать слух2) перен. книжн. потрясать, убивать2. непр.; vi (a) редко(a, in qc) ударятьSyn:battere, bastonare, colpire, darle, malmenare, pestare, picchiare, tartassare; spianar le costole, far polpetta, fracassar le ossa, cambiare i connotati, conciar per (il dì del)le festeAnt:••percuotersi il petto — бить себя в грудь -
85 piombare
I 1. (- ombo); vi (e)1) неожиданно напасть, свалиться (как снег на голову)2) перен. неожиданно нападатьpiombare sul nemico — напасть врасплох на противника3) впадать, попадатьpiombare nella miseria — впасть в нищету2. (- ombo); vt1) бросать, швырятьpiombare una pietra addosso a qd — швырнуть в кого-либо камнем2) повергать (в нищету, в отчаяние)•Syn:precipitare, перен. sopraggingere, capitareII(- ombo) vt) пломбировать (зуб, товар) -
86 procella
-
87 purtroppo
-
88 riparare
1. vt1) исправлять, поправлять; чинить, ремонтировать2) защищать, заслонять, предохранять; укрыватьriparare dal freddo / caldo — защищать от холода / жарыriparare il tempo ( perduto) — наверстать( потерянное) времяriparare un esame — держать переэкзаменовку4) отражать, отбивать; парироватьriparare un colpo — отбить / парировать удар2. vi1) (a, e) ( a qc) предотвращать, устранять; принимать мерыriparare alla disgrazia — помочь беде2) (e) ( in qc) укрываться, находить убежище•Syn:aggiustare, reintegrare, restaurare, ripristinare, risanare, rifare, riassettare, conciare; coprire, difendere, proteggere; risarcire, compensare, redimere; rimediare, provvedere, parare, porre rimedio / riparo; ricoverarsi, mettersi al sicuro, barricarsi, coprirsi, riguardarsi, rifugiarsiAnt: -
89 scalogna
-
90 sciagura
fSyn:••al miser uom non giova andar lontano ché la sciagura sempre gli tien mano prov — тихо пойдёшь - от беды не уйдёшь, шибко пойдёшь - на беду набредёшь; ты от горя прочь, а оно к тебе вскочь -
91 seguire
1. ( seguo); vtseguire la via più breve — идти / следовать по кратчайшему путиseguire la corrente — плыть по течению (также перен.)seguire la strada sbagliata — пойти по неверному пути (также перен. - по кривой дорожке)seguire una nuova pista — пойти по новому пути (напр. о ходе следствия)seguire la rotta мор., ав. — держаться курса2) следовать, идтиseguire i passi / le orme di qd — идти по пятам / по стопам (чаще перен.)seguire la propria sorte перен. — покориться судьбе, примириться с собственной участью3) перен. следовать, подражатьseguire la moda — следовать моде, следить за модой4) следить; наблюдатьseguire qd con lo sguardo — следить за кем-либо взглядом, смотреть кому-либо вслед5) придерживаться, являться последователем6) посещать2. ( seguo); vi1)segue — продолжение следуетcon quel che segue... — и так далее2) (a) (a + inf) продолжать3) (e) следовать, вытекать4) (e) происходить, случаться5) (e) следовать, наступатьall'estate segue l'autunno — после лета наступает осень•Syn:inseguire, andar dietro, accompagnare, pedinare, spiare; imitare; secondare; osservare, studiare; seguitare, continuare, proseguire; accadere, succedere, avvenireAnt: -
92 sfortuna
funa vera sfortuna — настоящее несчастьеavere la sfortuna al gioco / in amore — быть невезучим в игре / любвиSyn:Ant: -
93 sinistro
1. agg1) левый2) мрачный, хмурый; зловещий, враждебный3) неблагоприятный; вредный4) бедственный, злополучный; опасный2. m1) несчастье, беда, бедствие; несчастный случай2) удар левой ( в боксе)•Syn:mancino, manco, перен. dannoso, maligno, tristo, cattivo, malvagio; infausto, nefasto, fatale, malaugurato; disastro, disgrazia, sfortuna, sciaguraAnt: -
94 sopra
1. avvqui / lì sopra — здесь / там наверхуcome / quanto / vedi sopra — смотри вышеdev'essere sopra — он, должно быть, наверху2) (a, di, per)al di sopra — наверху, вышеstanza di sopra — комната наверху, верхняя комната разг.stare (al di) sopra — жить / находиться выше, жить наверху / на верхнем этажеcucire per di sopra — прошить сверхуtornare sopra con il pensiero — вернуться мысльюbere sopra — запить (еду, лекарство)2. prep1) наmettere sopra la tavola — положить / поставить на столprendere la responsabilità sopra di sé — взять ответственность на себя2) надvolare sopra (al)la città — лететь над городом3) за, послеbere del vino sopra il mangiare — выпить вина после едыamare sopra ogni cosa — любить превыше / больше всегоessere sopra a tutti — превосходить всех; стоять во главе всехdiscorrere sopra la letteratura — беседовать о литературеavere notizie sopra gli ultimi avvenimenti — получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий6) к, под ( о времени)sopra sera — к вечеру, под вечерla notte sopra la domenica — ночь под воскресенье7) (di) сlevar di sopra la tavola — убрать со стола8) подprestare sopra pegno — дать взаймы под залог9) ( переводится без предлога)piangere sopra un morto — оплакивать умершего3. mверх, верхняя частьil (di) sopra della casa — верхний этаж / верх домаSyn:Ant:••essere / stare sopra di sé редко — задуматьсяpassare sopra una cosa — закрыть глаза; не обращать внимания, не придавать значенияpassiamoci sopra! разг. — давайте не будем! -
95 sperpetua
-
96 stravolgere
непр. vt1) переворачивать, выворачивать, перекручиватьstravolgere gli occhi — вытаращить глазаstravolgere il collo — свернуть шеюstravolgere la verità — исказить правдуstravolgere i fatti — извратить факты•Syn: -
97 sventura
-
98 бедствие
с.catastrofe f, sciagura f, disgrazia f; evento calamitoso спец.стихийное бедствие — calamità f, cataclisma mнести бедствия — portare sciagura -
99 горюшко
-
100 добрый
прил.1) ( отзывчивый) buono, di buon cuore, affettuoso, amorevole2) (благоприятный, благополучный) buono3) (хороший, нравственный) buono, positivo4) ( близкий) buono, cordiale5) (хороший, отличный) buono, ottimoоставить по себе добрую память — lasciare di se un buon ricordo6) (безукоризненный, честный) buono, onesto7) разг. (не меньший чем то, что указывается) buono, benосталось добрых десять километров — ci sono rimasti ben dieci chilometri8) (в приветствиях, пожеланиях и т.п.)будьте добры... — sia così gentile...; abbia la bontà di...будь добр(а)... — per favore...будь добр(а), оставь меня в покое — per piacere, lasciami in paceвсего доброго! — Tanti auguri!; Tante cose!чего доброго вводн. сл. разг. — c'è da aspettarseloа если, чего доброго, он придет? — e se - per disgrazia - dovesse venire?
См. также в других словарях:
disgrazia — /di zgratsja/ s.f. [der. di grazia, col pref. dis 1]. 1. [perdita del favore da parte di altra persona]. ▲ Locuz. prep.: in disgrazia ◀▶ in grazia, nelle grazie. 2. a. [cattiva sorte: la d. ci perseguita ] ▶◀ avversità, (fam.) iella, malaso … Enciclopedia Italiana
disgrazia — di·sgrà·zia s.f. FO 1. perdita del favore, della benevolenza altrui; condizione di chi ha perso il favore, la benevolenza altrui: essere, cadere, venire in disgrazia; avere qcn. in disgrazia, negargli il proprio favore; essere, trovarsi in… … Dizionario italiano
disgrazia — {{hw}}{{disgrazia}}{{/hw}}s. f. 1 Perdita del favore altrui: essere, cadere, venire in disgrazia di qlcu. | In disgrazia di Dio, in peccato mortale. 2 Sorte avversa, sventura: essere perseguitato dalla disgrazia | Disgrazia volle che,… … Enciclopedia di italiano
Disgrazia — Sp Disgrãcija Ap Disgrazia L k. Š Italijoje (Alpėse) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Disgrazĭa, Monte della — Disgrazĭa, Monte della, s. Bernina Alpen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
disgrazia — pl.f. disgrazie … Dizionario dei sinonimi e contrari
disgrazia — s. f. 1. perdita del favore, perdita della grazia □ maledizione CONTR. favore, grazia, benedizione 2. sventura, avversità, sfortuna, sfiga (volg.), iella (pop.), scalogna, fatalità, iettatura, malasorte, disdetta CONTR. fortuna, culo (pop … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Monte Disgrazia — Monte Disgrazia … Wikipedia Español
Monte Disgrazia — Elevation 3,678 m (12,067 ft) … Wikipedia
Monte Disgrazia — von Nordost Höhe 3.678 … Deutsch Wikipedia
Monte Disgrazia — Le Monte Disgrazia Géographie Altitude 3 678 m Massif Chaîne de la Bernina Coordonnées … Wikipédia en Français