-
81 подъемное отделение
( шахтного ствола) Förderabteilung -
82 породное отделение
( шахтного ствола) Bergetrum, Gesteinstrumm, Gesteinstrum -
83 свободное отделение
( шахтного ствола) Leertrum -
84 трубное отделение
( шахтного ствола) Rohrtrum -
85 углубка
n1) geol. Abteufen (напр. шахты)2) eng. Senken (шахтного ствола), Senkung (шахтного ствола), Vertiefung (шахтного ствола)3) mining. Absinken (шахтного ствола), Abteufen (ствола шахты), Abteufung (шахтного ствола), Ausschachtung (шахтного ствола), Niederbringen (напр., скважины), Tieferlegung, Vertiefung (напр., ствола шахты) -
86 проходка
проходка Abteufarbeit f; Abteufbetrieb m; горн. Abteufen n; Auffahren n; Bohrmarsch m; Bohrstrecke f; Niederbringung f; горн. Senken n; Vortreiben n; Vortrieb mпроходка ж. (напр., скважин) горн. Niederbringen nпроходка ж. встречными забоями Auffahren n im Gegenortbetrieb; Entgegentreiben n; горн. Gegenortbetrieb mпроходка ж. с замораживанием Abteufen n im Gefrierverfahren; Gefrierschachtbau m; Gefrierverfahren n -
87 разработка
разработка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; Ausarbeitung f; горн. Ausbeute f; мех. Auslauf m; горн. Bau m; горн. Bearbeitung f; Behandlung f; Entwicklung f; Entwurf m; Erarbeitung f; Erstellung f; горн.,стр. Gewinnung fразработка ж. (напр., плана) Aufstellung fразработка ж. (грунта, горной породы) Ausbaggerung fразработка ж. (напр., природных богатств) Erschließung fразработка ж. конструкции Entwicklung f einer Konstruktion; konstruktive Entwicklung f; konstruktive Formung fразработка ж. открытым способом горн. Tagebau m; горн. obertägiger Bergbau m; tagebaumäßige Gewinnung fразработка ж. программы Programmaufbau m; выч. Programmausarbeitung f; Programmerzeugung f; Programmherstellung f; Programmierung fразработка ж. с обрушением и частичной закладкой выработанного пространства бутовыми полосами горн. Rippenbau mразработка ж. систем автоматизированного проектирования и производства Gestaltung f von CAD/CAM-Systemenразработка ж. системы (процесса, программы) при помощи уже имеющегося упрощённого варианта ж. системы (процесса, программы) англ., выч. bootstrapingБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разработка
-
88 вентиляционное отделение
adj1) eng. Leertrum (шахтного ствола), Wetterabteilung (шахтного ствола), Wettertrum2) mining. Wettertrum (ствола шахты)Универсальный русско-немецкий словарь > вентиляционное отделение
-
89 место
место с. ответвления Abgreifpunkt m; ж.-д. Abzweig m; эл. Abzweigstelle f; Anzapfpunkt m; эл. Anzapfstelle fместо с. самолёта, определённое пеленгованием Peilstandort mместо с. стоянки Halteplatz m; Haltepunkt m; суд. Liegeplatz m; Rastplatz m; авто. Standort m; Standplatz m -
90 отделение
отделение с. Ablösen n; Ablösung f; Abscheiden n; Abscheidung f; Absetzen n; Absondern n; Absonderung f; Abspaltung f; Abteil n; Abteilung f; Abtrennen n; Abtrennung f; Auftrennen n; Auftrennung f; Ausscheidung f; Aussonderung f; Exkret n; Exkretion f; Fach n; Kammer f; Loslösung f; горн. Lösen n; Lösung f; Raum m; Scheiden n; Scheidung f; Sekret n; Sekretion f; Separation f; Separieren n; Trennen n; Trennung f; Trum n; Zelle fотделение с. сетей связи общего пользования (в составе фирмы "Сименс ") öffentliche Kommunikationsnetze n pl; ÖNотделение с. согласующих импульсов Abtrennung f der Synchronimpulse; тел. Abtrennung f der Synchronisierimpulse; Impulsabtrennung f -
91 углубка
углубка ж. (шахтного ствола) горн. Absinken n; горн. Ausschachtung f; Senken n; Senkung f; Vertiefung fуглубка ж. ствола шахты сверху вниз Weiterabteufen n von oben nach unten; Weiterteufen n von oben nach unten -
92 венец крепи
-
93 отделение
1.
milit. î
2. n1) gener. Abfachung (ящика, шкафа), Abfall, Ableger, Abspaltung, Abteilung, Abteilung (действие), Abteilung (учреждения), Ausschwitzung, Aussonderung, Außenstelle, Bankfach (сейфа), Fachrichtung (в учебном заведении), Filiale, Geschäftsstelle (напр. торговое, банка), Haufe -ns (гимнастика), Haufen (гимнастика), Revier (полиции), Schar (в войсках СС фашистской Германии), Sonderung, Fachbereich (научного учреждения, факультета), Klasse (Академии наук), Niederlassung, Schar (штурмовиков, гитлерюгенда, а также войск СС в фашистской Германии), Sektion, Station (в больнице), (тк.sg) Ablösung, Absonderung, Abtrennung, Sezession (части государства), Trennung, Zweigstelle, Kompartiment2) comput. (приёмное) Fach, Selektivierung3) geol. Abgliederung, Ablösung, Abspalten (породы), Abspaltung (породы), Absprengen (обломков при взрывании или колебании температур), Abstoßen, Abzweigung, Lösen (от массива), Teilung4) Av. Abfall (элементов конструкции), Abwurf, Aufplatzen (потока), Auslösung (напр. элементов конструкции), Ausstoß (напр. элементов конструкции), Entkopplung, Trennung (напр. ступени КА)5) navy. Abteilung (шкафа, помещения), Abteil (напр. шкафа, помещения)6) med. Funktionsstelle, Diärese, Diäresis7) obs. Abteilung (напр. шкафа), Separation8) sports. Strom, Riege9) milit. Dezernat, Gruppe (подразделение), Lehrgruppe, Referat, Gruppe, Trupp10) eng. Abbrechen (ãëûá), Abhacken (части туши), Absondern, Abteilung (шахтного ствола), Ausscheidung, Kammer, Loslösung, Raum, Scheidung, Trennen, Trum (шахтного ствола)11) railw. Amt (железной дороги), Kompartiment (в вагоне), Raumgehalt12) law. Abgrenzung, Abteilung (íàïð. eines Betriebes), Geschäftsstelle, Sezession (напр., части государства), Zweiggeschäft, Division13) econ. Abteilung (в учреждении), Niederlage, Niederlassung (банка), Verselbständigung, Zweiganstalt, Zweigniederlassung14) fin. Abteilung Filiale15) auto. Kabine16) artil. Gruppe (стрелковое)19) polygr. Fach, (листов от стапеля) Vereinzelung20) politics. (региональное) Verband (партии)21) psych. Isolation22) radio. Abhebung23) theatre. Teil (концерта, представления)24) textile. Herauslösen (пряжи)25) physiol. Sekret26) electr. Abscheidung, Abtrennen, Auftrennen27) oil. Aussichtung, Trennung (ãàçà)28) leath. Einsteckfach (бумажника), Fach (портфеля), Fachteil, Steckfach (кошелька)29) food.ind. Ausscheiden, Segregation, Separieren, Separierung, Zelle, Ablösen (напр. мяса от костей), Abscheiden, Abziehen (головы от туши животного), Ausstreifen (отрубей)30) atom. Abscheidprozeß, Separieren, Separierung, Losung31) patents. Dienststelle32) busin. Geschäftsstelle (напр. банка)33) nucl.phys. Auftrennung34) f.trade. Nebenstelle35) wood. Trennen (изделия от формы)36) aerodyn. Abwerfen, Lösung37) nav. Abschluß, Unterabteilung38) shipb. Abschluss, Abschnitt, Loswerden, Zelle im Schiffsboden39) cinema.equip. Abspringen (фотоотпечатков после глянцевания) -
94 приёмная площадка
adj1) eng. Anschlagpunkt (у шахтного ствола)2) mining. Anschlag (у шахтного ствола), Anschlagort, Anschlagstelle, Förderhängebank3) atom. Absetzbereich, Absetzzone, Abstellbereich, Abstellfläche -
95 бурение
бурение с. с промывкой Naßbohren n; Spülbohren n; Spülbohrung f; Wasserbohrung f; Wasserspülbohrung f -
96 венец
-
97 верхняя приёмная площадка
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > верхняя приёмная площадка
-
98 воротник
-
99 забой
-
100 каменная крепь
каменная крепь ж. Ausbau m in Mauerung; горн. Ausmauerung f; Grubenmauerung f; горн. Mauer f; Mauerausbau m; горн. Mauerung f; Steinausbau mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > каменная крепь
См. также в других словарях:
журнал проходження та армування шахтного ствола (стовбура) — журнал проходки и армирования шахтного ствола log(book) of mine shaft sinking and reinforcement Register von Schachtabteufung und Schachtbewehrung документ, який фіксує фактичний стан шахтного ствола в процесі його спорудження. Важливий документ … Гірничий енциклопедичний словник
устье шахтного ствола — Верхняя часть шахтного ствола, выходящая непосредственно на поверхность земли [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики горное дело EN shaft mouth DE Schachtmündung FR bouche de puits de mine … Справочник технического переводчика
УСТЬЕ ШАХТНОГО СТВОЛА — верхняя часть шахтного ствола, выходящая непосредственно на поверхность земли (Болгарский язык; Български) устие на минна шахта (Чешский язык; Čeština) ústí důlní jámy; ohlubeň (Немецкий язык; Deutsch) Schachtmündung (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
бурение шахтного ствола — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shaft boring … Справочник технического переводчика
Крыло шахтного поля — (a. wing of mine take; н. Grubenfeldflugel; ф. aile du champ de mine; и. flanco de campo de explotacion, ala de campo de explotacion, flanco de cuerpo de explotacion) часть шахтного поля, расположенная по одну сторону от гл. штрека (на… … Геологическая энциклопедия
Углубка ствола — (a. shaft sinking, shaft deepening; н. Schachtabteufen; ф. approfondissement d un puits, avaleresse, ravalement; и. profundizacion de pozo) увеличение глубины действующего ствола для вскрытия и подготовки шахтного поля на новых горизонтах … Геологическая энциклопедия
Профильная съёмка — (a. profile survey; н. Profilaufnahme; ф. leve par profils; и. levantamiento de perfil longitudinal, nivelacion) спец. маркшейдерская съёмка, выполняемая для построения профиля, отражающего кривизну, микрорельеф и отклонение от заданного… … Геологическая энциклопедия
ШАХТНЫЙ СТВОЛ — вертик. или наклонная горная выработка с пост. горной крепью, предназначенная для трансп. связи подз. разработок с поверхностью. Слепой Ш. с. не имеет непосредственного выхода на поверхность и служит для связи ниж. горизонтов с верхними. Ш. с.… … Большой энциклопедический политехнический словарь
СП 91.13330.2012: Подземные горные выработки — Терминология СП 91.13330.2012: Подземные горные выработки: 3.1 анкерная крепь : Горная крепь, основой которой является стержень или канат, помещаемый в шпур, пробуренный из выработки, закрепляемый в конце скважины (замок) и на контуре выработки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шахта — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Куба — (Cuba), Республика Кубa (Republica de Cuba), гос во в Вест Индии, расположенное на o вах Куба, Хувентуд и ок. 1600 мелких o вах. Пл. 111 тыс. км2. Hac. ок. 10 млн. чел. (1984). Столица Гавана. B адм. отношении страна делится на 14… … Геологическая энциклопедия