-
1 Schuldnermehrheit
сущ.1) юр. должники, связанные совокупным обязательством, должники, связанные солидарным обязательством, связанные совокупным обязательством2) экон. должники, связанные солидарным обязательством -
2 Leasingnehmer
сущ.1) юр. лицо, арендовавшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения, лицо, нанявшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения2) экон. получатель лизинга, лизингополучатель -
3 engagieren
гл.1) общ. связывать (кого-л.) обязательством, приглашать (на танец)2) экон. обязывать, связывать обязательством3) театр. ангажировать, приглашать на службу, принимать на работу, принимать на службу4) бизн. приглашать на работу, участвовать в работе -
4 sich binden
мест.1) общ. вступать в брак, обязываться, связать себя обязательством, связывать себя обещанием, связывать себя обязательством, связывать себя узами брака, обручаться (с кем-л.)2) перен. (an A) привязываться (к кому-л., к чему-л.)3) юр. обязаться (íàïð. vertraglich)4) бизн. связывать себя обязательствами -
5 engagieren
1) обязывать, связывать обязательством•Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > engagieren
-
6 Schuldnermehrheit
fдолжники, связанные солидарным обязательством, должники, связанные совокупным обязательствомDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Schuldnermehrheit
-
7 Leistung an Erfüllungsstatt
сущ.1) общ. замена исполнения, совершение лицом другого действия, чем то, которое предусмотрено обязательством2) юр. замена исполнения (совершение лицом другого действия, нежели то, которое предусмотрено обязательством)Универсальный немецко-русский словарь > Leistung an Erfüllungsstatt
-
8 binden
1. * vt1) связать, связывать (что-л. вместе)j-n binden — связать кого-л. ( верёвкой)Bürsten binden — делать щёткиBlumen zu einem Strauß binden — составлять букет из цветовj-m die Hände auf den Rücken binden — связывать кому-л. руки за спинойTöne binden — муз. сливать один звук с другим, играть легато ( плавно), играть без пауз между звукамиeinen Kranz binden — плести венокRosen in den Kranz binden — вплетать розы в венокWörter durch einen Reim binden — связывать слова рифмой2) ( an A) привязывать (к чему-л.)den Hund an die Kette binden — посадить собаку на цепьj-n an sich (A) binden — перен. привязать кого-л. к себе, удерживать кого-л. возле себя3) ( um A) перевязывать( лентой), обвязывать, повязывать; завязыватьein Tuch um den Kopf binden — повязывать голову платкомein Tuch vor ( um) die Augen binden — завязать глаза платком4) ( von D) отвязыватьden Hund von der Kette binden — спускать собаку с цепи5) переплетать ( книги)die Bücher binden lassen — отдавать книги в переплёт6)Fässer binden — делать бочки, бондарить, бочаритьeine Suppe binden — кул. заправлять суп, варить суп до загустенияj-n durch einen Eid binden — связать кого-л. клятвойihre Anwesenheit band ihm die Zunge — её присутствие связывало ему языкdie Angst band ihm die Zunge — от страха у него отнялся языкj-m die Hände binden — связывать кому-л. руки, лишать кого-л. свободы действий, мешать кому-л.••binden und lösen — рел. связывать и разрешать (налагать епитимью и освобождать от обетов); перен. вершить судьбами ( всеми делами)etw. ans Bein binden — перенести ( утрату), примириться ( с утратой)j-m etw. auf die Nase binden — разг. выдать что-л. кому-л., проболтаться кому-л. о чём-л.j-m etw. auf die Seele binden — настойчиво внушать, наказывать кому-л. что-л.j-m j-n auf die Seele binden — вверить кого-л. чьему-л. попечению2. * vi1) связывать (напр., о клее); склеивать; схватывать ( о цементе)3. * (sich)1) обязываться; связать себя обязательствомsich vertraglich binden — обязаться по договору2) обручаться (с кем-л.); вступать в брак, связывать себя узами брака3) ( an A) перен. привязываться (к кому-л., к чему-л.) -
9 Bindung
f =, -en1) связывание, вязка; соединение, скрепление2) спаянность, единение, сплочённость3) перен. связь, отношение; привязанность (к чему-л., к кому-л.)4) обязывание; обязательствоeine Bindung eingehen — связать себя обязательством, взять на себя обязательство; связать себя браком (с кем-л.), вступить в бракEinlage mit sechsmonatiger Bindung — срочный вклад на шесть месяцев5) воен. сковывание ( войск противника)8) текст. переплетение9) pl хим., геол. связи ( структуры вещества)10) мет. провар, сплавление ( при сварке)11) схватывание ( цемента) -
10 engagieren
1. vt1) принимать ( приглашать) на работу ( на службу); театр. тж. ангажировать (уст.)2) приглашать ( на танец)3) обязывать, связывать (кого-л.) обязательством2. (sich)1) наниматься, поступать на работу ( на службу)2) обязываться (что-л. сделать), связать себя словом3) ( für A) вступиться, заступиться (за кого-л.); встать на сторону (кого-л.) -
11 Leistung
f =, -en3) тех. производительность; физ. мощностьeffektive Leistung — эл. активная мощностьkilometrische Leistung — ж.-д. пробег в километрах5) повинность, платёж6)Leistung der Geburt — мед. ведение родов7) юр. исполнение действия, составляющего содержание обязательстваLeistung an Erfüllungsstatt — замена исполнения; совершение лицом другого действия, чем то, которое предусмотрено обязательствомLeistung Zug um Zug — одновременность исполнения договорного обязательства обеими сторонами8) -
12 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
13 Leasinggeber
сущ.1) юр. лицо, сдающее внаём жилое помещение с обязательством нанимателя нести ответственность за повреждение и ремонт помещения2) бизн. Лизингодатель -
14 Unzumutbarkeit der Leistung
сущ.юр. недопустимость требования совершения действия, обусловленного обязательством (общая оговорка в обязательственном праве)Универсальный немецко-русский словарь > Unzumutbarkeit der Leistung
-
15 Warrant
сущ.1) ж.д. таможенная квитанция2) юр. полномочие, правомочие, складское (залоговое) свидетельство, уполномочие, гарантия, доверенность, ордер на арест3) экон. доковая расписка, складская расписка, варрант (залоговое свидетельство; складское свидетельство)4) бизн. варрант (документ, предоставляющий право купить или продать определённую сумму тех или иных ценных бумаг на протяжении фиксированного периода), варрант (ценная бумага, свидетельствующая о принятии товара для хранения на склад и являющаяся обязательством его выдачи) -
16 Zuschickungskauf
-
17 belasten
гл.1) общ. навьючивать, наносить ущерб, обременять, отягощать, нагружать (тж. тех.), вредить (чему-л.), серьёзно затруднять (что-л.), вносить в качестве залога, закладывать (ипотека), тяготить, (mit D, durch A) перегружать, наносить вред, облагать налогами, нагружать2) комп. вводить3) перен. перегружать, угнетать4) тех. нагрузить5) юр. записать в дебет, изобличать, изобличающий, обложить, обременить, обременить обязательствами, отягчающий, списать, уличать, уличить, обременять (обязательством), обвинять6) экон. обременять (обязательствами), заносить в дебет (счета), облагать (напр. налогами)7) бухг. заносить в дебет (счёта), взыскивать с текущего счёта (когда мне выставляют счета, я обязан их оплатить, т.е. нагружают мой счёт обязательствами.), дебетовать8) фин. (ein Konto) дебетовать, записывать в дебет9) авт. загружать10) горн. подвергать действию нагрузки11) патент. уличать (напр. в нарушении патентных прав)12) внеш.торг. облагать (налогами)13) ВМФ. грузить -
18 eine Bindung eingehen
прил.общ. взять на себя обязательство, вступить в брак, связать себя обязательством, связать себя браком (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Bindung eingehen
-
19 engagiert sein
1. прил.общ. быть связанным (обязательством), иметь обязательства2. гл.1) общ. быть глубоко заинтересованным в чём-то, делать что-либо с полной отдачей2) фин. (an der Börse) участвовать -
20 mit sieben Tagen Ziel
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit sieben Tagen Ziel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
облигация с моральным обязательством — Не облагаемая налогом облигация, выпускаемая муниципалитетом или государственным финансовым посредником и обеспеченная моральным обязательством правительства штата. (Финансовые посреднические органы штатов учреждаются штатами для объединения… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Акции Привилегированные С Обязательством Выкупа — привилегированные акции, которые АО обязуется выкупить через определенное время. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
получаемая или поставляемая энергия с обязательством эквивалентной поставки или возврата — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN banking energy … Справочник технического переводчика
Операция по обмену национальной валюты на иностранную с обязательством обратного обмена через определенный срок; осуществляется между центральными банками. — см. также Ассигмент … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
АКЦИИ, ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЕ С ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ ВЫКУПА — привилегированные акции, в отношении которых корпорация устанавливает обязанность их выкупа через определенный срок … Большой экономический словарь
Россия. История: История России — I Приднепровская Россия IX XII вв. земель , занятых племенами, определились частью естественными пределами линиями водораздельных волоков, частью перекрестным столкновением отдельных волн колонизационного потока. Быть может, взаимная борьба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
ПБУ 8/2010 — Оценочные обязательства, условные обязательства и условные активы (ПБУ 8/2010) Содержание 1 I. Общие положения … Бухгалтерская энциклопедия
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора