-
1 peach basket
1) Общая лексика: корзина из-под персиков2) Спорт: оборот под жердями, корзина из-под фруктов (при ссылке на изобретение баскетбола Джеймсом Нейсмитом, который принес в зал футбольный мяч и корзину из-под персиков) -
2 peach pitting spoon
1) Пищевая промышленность: приспособление для извлечения косточек из персиков -
3 mango
ˈmæŋɡəu сущ.
1) а) манговое дерево б) манго (плод)
2) маринад, маринованные овощи The peaches may be excellently converted into mangoes. ≈ Из персиков получается хороший маринад. Syn: pickle (ботаника) манго, манговое дерево( Mangifera gen.) mango манго (плод) ~ (pl -oes, -os) манговое дерево ~ маринованные овощи -
4 peach
̈ɪpi:tʃ I сущ.
1) бот. а) персик б) персиковое дерево
2) желто-оранжевый цвет умеренного оттенка
3) разг. 'первый сорт'
4) разг. 'персик', красотка, милашка II гл.;
школ.;
сл.
1) ябедничать, доносить( на сообщника) (against, on, upon) Someone must have peached on us! ≈ Кто-то, похоже, настучал на нас! Syn: betray
2) разбалтывать, выбалтывать( что-л.) Syn: blab
2. персик (плод) (ботаника) персиковое дерево (Persica vulgaris) персиковый цвет - palest * бледно-розового цвета - edged with * ruches отделанный рюшем персикового цвета (разговорное) красотка - the girl was a * девушка была настоящей красоткой (разговорное) "первый сорт" - a * of a car! хороша машина! - you're a *! вы молодец! - it was a * of a storm ну и сильная же была буря (американизм) коньяк, бренди( из персиков) - take a glass of * выпейте стаканчик коньяку (американизм) (студенческое) (жаргон) легкое задание( американизм) (жаргон) нечто достойное презрения (сленг) (against, on) ябедничать;
доносить - he is not going to * он не собирается ябедничать (сленг) болтать, выбалтывать - all this has come out without my *ing a word все стало известно, хотя я не сказал ни слова (минералогия) хлорит peach разг. красотка ~ разг. "первый сорт" ~ персик ~ персиковое дерево ~ школ. жарг. ябедничать, доносить (against, on, upon - на сообщника) ~ attr. персиковый -
5 peach-brandy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > peach-brandy
-
6 pit
̈ɪpɪt I
1. сущ.
1) а) яма, углубление, впадина б) волчья яма;
западня в) шахта, копь, карьер, шурф pit mouth ≈ устье шахты pit wood ≈ крепежный лес г) преисподняя (тж. the pit of hell, the bottomless pit)
2) а) анат. впадина, ямка б) оспина, родинка( на коже) в) раковина( на отливке)
3) а) арена для петушиных боев б) партер, тж. презр.;
оркестровая яма And was on most friendly terms with the pit. ≈ И был запанибрата с чернью из партера (О.Уайльд, "Портрет Дориана Грея", гл.
4) Syn: parterre, stalls в) амер. отдел товарной биржи
4) спорт пит, паддок, гараж( в автогонках - территория, отведенная командам для содержания автомобилей и ремонта, дозаправки и смены колес во время гонки) см. pit stop
5) а) уст. темница, тюрьма б) воен. одиночный окоп ∙
2. гл.
1) а) класть, складывать, закладывать в яму (для хранения;
особ. об овощах и т. п.) б) рыть ямы
2) покрывать(ся) ямками;
оставлять следы, отметины His skin is pitted with the marks left by the disease. ≈ Его кожа покрылась отметинами, которые остались после болезни.
3) а) стравливать( петухов) ;
выставлять в качестве противника (against) б) бороться, противостоять Are you willing to pit your skill against that of our leading player? ≈ Хочешь помериться силами с нашим главным игроком?
4) спорт заезжать на пит-стоп (в автогонках) At the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit. ≈ Позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA оГран-При Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года). II
1. сущ. фруктовая косточка
2. гл. вынимать косточки яма, ямка;
впадина;
углубление - air * воздушная яма( военное) ровик, одиночный окоп;
ячейка;
гнездо - machine-gun * пулеметный окоп, пулеметная ячейка шахта;
рудник;
шахтный ствол;
карьер, разрез;
копь - stone * каменоломня - to work in the *s работать на шахте выемка;
котлован колодец;
шурф литейная яма( техническое) смотровая канава;
ремонтная яма яма для хранения овощей (тж. storage *) силосная яма выгребная яма яма для сжигания древесного угля парник гурт( братская) могила (the *) часто pl (автомобильное) заправочно-ремонтный пункт( на автогонках) волчья яма, западня ловушка, западня;
неожиданная или непредвиденная опасность (the *) преисподняя, ад (тж. the * of hell, the bottomless *) - the yawning * зияющая бездна, ад (анатомия) ямка, углубление the * of the stomach подложечная ямка - (a queer feeling) in the * of the stomach (сосет) под ложечкой оспина, рябина - a few *s of the smallpox несколько оспинок - a surface marked by raindrop *s на поверхности следы дождевых капель раковина - * corrosion точечная коррозия партер, особ. задние ряды за креслами - the * applauded loudly партер громко аплодировал оркестровая яма (тж. orchestra *) арена петушиных, собачьих боев (американизм) часть биржевого зала, отведенная для торговли определенным товаром - wheat * пшеничная биржа( устаревшее) тюрьма;
темница (ботаника) пора( спортивное) яма для прыжков (в длину, в высоту, с шестом) игровой зал (в казино) род шумной карточной игры площадка, куда скатываются (сбитые) кегли( техническое) загрузочный бункер или воронка > to fly /to shoot/ the * струсить;
сбежать > to dig a * for smb. рыть кому-л. яму > he who digs a * for others falls in himself (пословица) не рой яму другому, сам в нее попадешь класть, складывать, закладывать в яму для хранения (особ. овощи) - to * potatoes закладывать картофель в ямы рыть ямы делать ямки;
оставлять следы, отметины - her face was *ted with smallpox ее лицо было изрыто оспой - ground *ted by erosion земля со следами эрозии стравливать (особ. петухов) ;
натравливать - to * smb. against smb. натравливать одного на другого выставлять кого-л., что-л. против кого-л., чего-л. - to * one boxer against another выставить одного боксера против другого - the old man *ted his brains against the big man's strength силе огромного детины старик противопоставил свой ум бороться;
противостоять - to * oneself against smb. помериться силами с кем-л. - to * oneself against heavy odds быть вынужденным преодолевать огромные трудности - two armies were *ted against each other две армии противостояли друг другу (медицина) оставлять след на коже (от нажатия пальцем и т. п.) останавливаться на заправочно-ремонтном пункте (автогонки) покрываться коррозией (американизм) фрууктовая косточка - to remove the *s вынимать косточки (американизм) вынимать косточки - to * cherries чистить вишню - to * peaches вынимать косточки из персиков ~ яма;
углубление;
впадина;
air pit воздушная яма ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму gravel ~ гравийный карьер ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой ~ шахта, копь;
карьер, шурф;
open pit карьер, открытая разработка pit арена для петушиных боев ~ волчья яма;
западня ~ вынимать косточки ~ заправочно-ремонтный пункт (в автомобильных гонках) ~ место для оркестра (в театре) ~ воен. одиночный окоп ~ оспина, рябина (на коже) ~ амер. отдел товарной биржи ~ партер (особ. задние ряды за креслами) ~ (особ. p. p.) покрывать(ся) ямками;
pitted with smallpox рябой ~ (the ~) преисподняя (тж. the pit of hell) ~ раковина (на отливке) ~ рыть ямы ~ складывать в яму (для хранения;
особ. об овощах и т. п.) ~ стравливать (петухов) ;
выставлять в качестве противника (against) ~ уст. тюрьма, темница;
pit and gallow шотл. ист. право баронов топить или вешать преступников ~ амер. фруктовая косточка ~ часть биржевого зала, отведенная для торговли определенным товаром ~ шахта, копь;
карьер, шурф;
open pit карьер, открытая разработка ~ яма;
углубление;
впадина;
air pit воздушная яма ~ яма (площадка в помещении срочной биржи, на которой производится торг) ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой ~ уст. тюрьма, темница;
pit and gallow шотл. ист. право баронов топить или вешать преступников ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой to ~ one's strength against an enemy сразиться с врагом;
to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями to ~ one's strength against an enemy сразиться с врагом;
to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ (особ. p. p.) покрывать(ся) ямками;
pitted with smallpox рябой soot ~ тех. зольник test ~ геол. пробный шурф, разведочная скважина -
7 season
ˈsi:zn
1. сущ.
1) время года
2) а) сезон (период, время проведения каких-л. мероприятий и т. п.) to open, usher in a season ≈ открывать сезон, возвещать наступление сезона to close, usher out a season ≈ закрывать сезон б) подходящее время;
подходящий, уместный момент in season and out of season ≈ кстати и некстати;
постоянно, всегда out of season ≈ не вовремя word in season ≈ своевременный совет
3) время, пора;
период (жизни, примечательный какими-л. событиями) in the season of my childhood ≈ в годы моего детства for a season ≈ некоторое время
4) разг. абонемент (в кино, театр. и т. п.) ;
сезонный билет, сезонка ( на транспорт и т. п.) Syn: season-ticket
2. гл.
1) а) закалять, приучать (организм к чему-л. to) ;
акклиматизировать, приспосабливать( кого-л., то-л. к каким-л. условиям) he's very well seasoned to diseases ≈ он не подвержен заболеваниям Syn: temper, harden б) выдерживать (лесной материал, вино и т. п.) ;
сушить, выдерживать
2) а) приправлять (блюдо, пищу) Is this meat seasoned with onion salt? ≈ Это мясо заправлено соленым луком? Syn: dress, flavour б) приправлять свою речь;
придавать интерес, пикантность I think he has been seasoning his story with a few inventions. ≈ Мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумками.
3) уст. умерять, смягчать время года - the alternations of the *s чередование времен года - the four *s, the *s четыре времени года - too warm for the * тепло не по сезону;
теплее, чем обычно в это время года сезон - the dead /the dull, the off/ * мертвый сезон;
(спортивное) время, когда спортсмен не тренируется - the London * лондонский (светский) сезон (май-июль) - the height of the * разгар сезона - very early in the * в начале сезона - the rush * (коммерческое) сезон наибольшего спроса - the football * футбольный сезон - non-competitive * (спортивное) сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях - the X-mas shopping * дни предрождественской торговли - to expect a big tourist * next year ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов пора, время, период - the busy * горячая пора - the blossoming * пора цветения - close * время, когда охота запрещена - the strawberry * время, когда поспевает клубника - wet * период дождей - the rainy * период дождей (в тропиках) - the * of harvest время сбора урожая - the honey * время медосбора - a * for felling timber сезон рубок (леса) - to be in * соответствовать сезону (поспевать, созревать и т. п.) - to be out of * не соответствовать сезону - peaches are out of * now сейчас персиков не бывает, персики еще не поспели - the flowers have come out before their * цветы распустились раньше положенного - the open * for trout время, когда лов форели разрешен - the trout * is on время (разрешенного) лова форели началось промежуток времени, период - in due * в свое /в надлежащее/ время - a * of rest период покоя - to last for a * длиться в течение некоторого времени - to stop work for a * прекратить работу на некоторое время - this film will be shown for a short * этот фильм будет идти недолго подходящее время - in * своевременный - a word (of advice) in * своевременный совет - out of * несвоевременный - a remark out of * неуместное замечание - in * and out of * всегда, постоянно;
кстати и некстати - in good * заблаговременно - there is a * for work and for play всему свое время - работе и развлечениям - when my * comes (возвышенно) когда придет время (разговорное) сезонный билет;
абонемент (в театр, концерт и т. п.) год (сельскохозяйственное) (биология) период половой охоты, гона;
период течки - a mare in * кобыла в течке > between * демисезонный > in-between-* garment демисезонная одежда > compliments of the * поздравления с праздником делать пригодным для употребления;
сушить, выдерживать и т. п. - to * timber сушить лесоматериал( на воздухе) - to * wine выдерживать вино становиться пригодным к употреблению (сушиться, созревать и т. п.) - timber *s best in summer древесина лучше всего сушится летом приучать (к чему-л.) ;
закалять, акклиматизировать и т. п. - cattle *ed to diseases скот, не подверженный заболеваниям - to * oneself to cold приучать себя к холоду - they *ed themselves to the rigirous climate они приспособились к суровому климату - to * soldiers приучать солдат к военной службе приправлять, придавать вкус, остроту ( пище и т. п.) - to * dishes приправлять блюда - to * meat with garlic класть в мясо чеснок придавать интерес, пикантность;
оживлять - speech *ed with irony речь, сдобренная иронией - to * conversation with wit оживить беседу остроумием - to * the narrative with some humorous sallies перемежать /пересыпать/ рассказ остроумными репликами (устаревшее) смягчать, умерять - * your admiration! умерь свой восторг! - when mercy *s justice когда милосердие смягчает правосудие( техническое) подвергать старению (металл) (специальное) вялить;
кондиционировать (продукты) active ~ сезон высокой активности ~ закалять, акклиматизировать, приучать;
cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям closed game ~ закрытый игровой сезон ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время full ~ весь сезон high ~ сезон высокого спроса holiday ~ отпускной сезон hunting ~ сезон охоты in ~ and out of ~ кстати и некстати in ~ and out of ~ постоянно, всегда;
a word in season своевременный совет ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время navigation ~ сезон судоходства off ~ не по сезону ~ подходящее время, подходящий момент;
out of season не вовремя peak ~ сезон максимального товарооборота season разг. см. seasonticket ~ время года ~ время года ~ выдерживать (лесной материал, вино и т. п.) ;
сушить(ся) ~ закалять, акклиматизировать, приучать;
cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям ~ подходящее время, подходящий момент;
out of season не вовремя ~ пора, время, период;
in the season of my youth в годы моей юности;
for a season уст. некоторое время ~ придавать интерес, пикантность ~ приправлять;
season your egg with salt посоли(те) яйцо ~ сезон;
the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль) ~ сезон;
the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль) ~ сезон ~ уст. смягчать ~ attr. сезонный ~ приправлять;
season your egg with salt посоли(те) яйцо season разг. см. seasonticket seasonticket: seasonticket абонемент ~ сезонный билет silly ~ sl. август и сентябрь silly: ~ уст. простой, бесхитростный;
безобидный;
the silly season затишье в прессе( особ. в конце лета) slack ~ сезон слабого спроса slack ~ сезон спада slack: ~ вялый( о торговле, рынке) ;
неактивный;
a slack season период затишья summer ~ летний сезон in ~ and out of ~ постоянно, всегда;
a word in season своевременный совет -
8 tin
tɪn
1. сущ.
1) а) олово б) белая жесть( луженое листовое железо)
2) а) жестяная консервная банка;
жестянка (часто тж. tin can) a tin of beens ≈ банка консервированной фасоли б) амер. оловянная посуда;
противень
3) сл. "монеты", деньги;
богатство ∙
2. прил.
1) оловянный, сделанный из олова Syn: stannic
2) ненастоящий, поддельный a (little) tin god разг. ≈ человек, пользующийся незаслуженным поклонением Syn: counterfeit, sham ∙ tin Lizzie амер.;
разг. ≈ фордик, дешевый автомобиль
3. гл.
1) лудить, покрывать оловом
2) консервировать олово - black * оловянная руда - sheet * листовое олово - block * олово в слитках - * deposit месторождение олова - * mine оловянный рудник - * industry добыча и переработка олова - coated with * луженый луженое листовое железо, белая жесть - a box made of * коробка из белой жести жестянка;
консервная банка - * of sardines коробка сардин - * of peaches банка персиков (американизм) оловянная посуда;
форма для печенья;
противень - a * of biscuts противень печенья - pie * форма для выпечки пирогов (сленг) деньги;
звонкая монета - she married the old man for his * она вышла за старика, позарившись на его деньги > straight from the * из первоисточника, из первых рук;
свеженький, неиспорченный оловянный, сделанный из олова - * whistle оловянная дудка - * soldier оловянный солдатик - * plate оловянная тарелка жестяной, железный, сделанный из жести - * bucket жестяное ведро - a house with a * roof дом, крытый жестью > a (little) * god важничающий /чванливый/ мелкий чиновник;
человек, пользующийся незаслуженным поклонением;
"глиняный идол" > * lizzie дешевый автомобиль, фордик > * weeding десятая годовщина свадьбы, "оловянная" свадьба > * box (американизм) (сленг) сомнительные доходы, темные источники доходов (политического деятеля) закупоривать в жестянки;
консервировать - to * fruit консервировать фрукты консервироваться - this fish *s well эта рыба хорошо консервируется лудить, покрывать оловом ~ sl деньги;
богатство;
straight from the tin из первых рук;
свеженький tin белая жесть ~ sl деньги;
богатство;
straight from the tin из первых рук;
свеженький ~ жестянка;
консервная банка;
a tin of sardines коробка сардин ~ консервировать ~ лудить, покрывать оловом ~ ненастоящий, поддельный;
a (little) tin god разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением ~ олово ~ оловянная посуда ~ оловянный ~ ненастоящий, поддельный;
a (little) tin god разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением ~ Lizzie амер. разг. фордик, дешевый автомобиль;
tin wedding десятая годовщина свадьбы ~ жестянка;
консервная банка;
a tin of sardines коробка сардин ~ Lizzie амер. разг. фордик, дешевый автомобиль;
tin wedding десятая годовщина свадьбы -
9 peachbrandy
peach-brandy
1> коньяк, бренди (из персиков) -
10 pit
I1. [pıt] n1. 1) яма, ямка; впадина; углубление2) воен. ровик, одиночный окоп; ячейка; гнездоmachine-gun pit - пулемётный окоп, пулемётная ячейка
2. 1) шахта; рудник; шахтный ствол; карьер, разрез; копь2) выемка; котлован3) колодец; шурф4) метал. литейная яма5) тех. смотровая канава; ремонтная яма3. 1) яма для хранения овощей (тж. storage pit)2) силосная яма3) выгребная яма4) яма для сжигания древесного угля5) парник6) гурт7) (братская) могила4. (the pit) часто pl авт. заправочно-ремонтный пункт ( на автогонках)5. 1) волчья яма, западня2) ловушка, западня; неожиданная или непредвиденная опасность6. (the pit) преисподняя, ад (тж. the pit of hell, the bottomless pit)the yawning pit - зияющая бездна, ад
7. анат. ямка, углубление8. 1) оспина, рябина2) метал. раковинаpit corrosion - метал. точечная коррозия
9. партер, особ. задние ряды за креслами10. оркестровая яма (тж. orchestra pit)11. арена петушиных, собачьих боёв12. амер. часть биржевого зала, отведённая для торговли определённым товаром13. арх. тюрьма; темница14. бот. пора15. спорт. яма для прыжков (в длину, в высоту, с шестом)16. игровой зал ( в казино)17. род шумной карточной игры18. 1) площадка, куда скатываются (сбитые) кегли2) тех. загрузочный бункер или воронка♢
to fly /to shoot/ the pit - а) струсить; б) сбежатьto dig a pit for smb. - рыть кому-л. яму
he who digs a pit for others falls in himself - посл. не рой яму другому, сам в неё попадёшь
2. [pıt] v1. класть, складывать, закладывать в яму для хранения (особ. овощи)2. 1) рыть ямы2) делать ямки; оставлять следы, отметины3. 1) стравливать (особ. петухов)2) натравливатьto pit smb. against smb. - натравливать одного на другого
3) выставлять кого-л., что-л. против кого-л., чего-л.to pit one boxer [wrestler] against another - выставить одного боксёра [борца] против другого
the old man pitted his brains against the big man's strength - силе огромного детины старик противопоставил свой ум
4. бороться; противостоятьto pit oneself against smb. - помериться силами с кем-л.
to pit oneself against heavy odds - быть вынужденным преодолевать огромные трудности
two armies were pitted against each other - две армии противостояли друг другу
5. мед. оставлять след на коже (от нажатия пальцем и т. п.)6. останавливаться на заправочно-ремонтном пункте ( автогонки)7. покрываться коррозиейII1. [pıt] n амер.фруктовая косточка2. [pıt] v амер.вынимать косточки -
11 season
1. [ʹsi:z(ə)n] n1. время годаthe four seasons, the seasons - четыре времени года
too warm for the season - тепло не по сезону; теплее, чем обычно в это время года
2. 1) сезонthe dead /the dull, the off/ season - а) мёртвый сезон; б) спорт. время, когда спортсмен не тренируется
the rush season - ком. сезон наибольшего спроса
the football [the theatrical] season - футбольный [театральный] сезон
non-competitive season - спорт. сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях
to expect a big tourist season next year - ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов
2) пора, время, периодclose [open] season - время, когда охота запрещена [разрешена]
the strawberry season - время, когда поспевает клубника
the rainy [the dry] season - период дождей [сухой период] ( в тропиках)
to be in season - соответствовать сезону (поспевать, созревать и т. п.)
peaches are out of season now - сейчас персиков не бывает, персики ещё не поспели
the flowers have come out before their season - цветы распустились раньше положенного
the open season for trout - время, когда лов форели разрешён
the trout season is on [off] - время (разрешённого) лова форели началось [кончилось]
3. промежуток времени, периодin due season - в своё /в надлежащее/ время
a season of rest [of activity] - период покоя [деятельности]
this film will be shown for a short season - этот фильм будет идти недолго
4. подходящее времяin season and out of season - всегда, постоянно; кстати и некстати
there is a season for work and for play - всему своё время - работе и развлечениям
when my season comes - возвыш. когда придёт время
5. разг.1) сезонный билет2) абонемент (в театр, концерт и т. п.)6. поэт. год7. с.-х., биол. период половой охоты, гона; период течки2. [ʹsi:z(ə)n] v♢
between season - демисезонный1. 1) делать пригодным для употребления; сушить, выдерживать и т. п.2) становиться пригодным к употреблению (сушиться, созревать и т. п.)2. приучать (к чему-л.); закалять, акклиматизировать и т. п.cattle seasoned to diseases - скот, не подверженный заболеваниям
to season oneself to cold [to hunger, to fatigue] - приучать себя к холоду [к голоду, к усталости]
they seasoned themselves to the rigorous climate - они приспособились к суровому климату
3. 1) приправлять, придавать вкус, остроту (пище и т. п.)to season dishes [food] - приправлять блюда [пищу]
to season meat with garlic [with salt] - класть в мясо чеснок [соль]
2) придавать интерес, пикантность; оживлятьspeech seasoned with irony - речь, сдобренная иронией
to season the narrative with some humorous sallies - перемежать /пересыпать/ рассказ остроумными репликами
4. арх. смягчать, умерятьseason your admiration! - умерь свой восторг!
5. тех. подвергать старению ( металл)6. спец. вялить; кондиционировать ( продукты) -
12 tin
1. [tın] n1. олово2. лужёное листовое железо, белая жесть3. жестянка; консервная банка4. амер. оловянная посуда; форма для печенья; противень5. сл. деньги; звонкая монетаshe married the old man for his tin - она вышла за старика, позарившись на его деньги
2. [tın] a♢
straight from the tin - а) из первоисточника, из первых рук; б) свеженький, неиспорченный1. оловянный, сделанный из оловаtin plate - оловянная тарелка [ср. тж. tin-plate]
2. жестяной, железный, сделанный из жестиa house with a tin roof - дом, крытый жестью
♢
a (little) tin god - а) важничающий /чванливый/ мелкий чиновник; б) человек, пользующийся незаслуженным поклонением; ≅ «глиняный идол»tin lizzie - дешёвый автомобиль, фордик
tin wedding - десятая годовщина свадьбы, «оловянная» свадьба
3. [tın] vtin box - амер. сл. сомнительные доходы, тёмные источники доходов ( политического деятеля)
1. 1) закупоривать в жестянки; консервироватьto tin fruit [fish, milk] - консервировать фрукты [рыбу, молоко]
2) консервироваться2. лудить, покрывать оловом -
13 Melba
Австралийский сленг: десерт "мельба" (по имени знаменитой австралийской оперной певицы Нелли Мельба (Melba, Nellie, 1861-1931); состоит из фруктов, обычно персиков, сливок и мороженого; тж. peach Melba) -
14 melba
Австралийский сленг: десерт "мельба" (по имени знаменитой австралийской оперной певицы Нелли Мельба (Melba, Nellie, 1861-1931); состоит из фруктов, обычно персиков, сливок и мороженого; тж. peach Melba) -
15 peach harvester
Макаров: машина для сбора персиков -
16 peach-brandy
['piːtʃˌbrændɪ]Общая лексика: бренди (из персиков), коньяк -
17 peaches are out of season now
Общая лексика: персики ещё не поспели, сейчас персиков не бываетУниверсальный англо-русский словарь > peaches are out of season now
-
18 pit peaches
Макаров: вынимать косточки из персиков -
19 tin of peaches
Общая лексика: банка персиков -
20 Brouilly
франц.Бруйи (самый крупный из 10 классифицированный виноградников французского региона Божоле (Бургундия), объединяющий 5 винодельческих деревень, производит красные вина из винограда сорта Гаме; эти вина деликатны и имеют выраженный фруктовый вкус с оттенками клубники, бананов и персиков, они несколько легче, чем вина других виноградников Божоле, но при этом считаются самыми типичными винами региона)See:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Варенье из персиков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Джем из персиков — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Компот из персиков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Мармелад из персиков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 8 Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Пудинг из абрикосов (персиков) или моркови — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Желе из персиков — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей … Энциклопедия кулинарных рецептов
Компот из целых персиков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Рыба (консервирование и заготовка)): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из смородины и персиков — Приготовляют этот суп так же, как и суп из клюквы с яблоками. Из персиков, прежде чем их нарезать на дольки, удалить косточки. На 300 г смородины (черной или красной) и 500 г персиков 1 стакан сахара, 1 ст. ложку картофельной муки … Книга о вкусной и здоровой пище
Компот из свежих персиков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Рецепт приготовления: В текущей категории (Рассадка): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Креспелле с десертом из персиков (кухня: Итальянская) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Кондитерские изделия): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из абрикосов или из персиков — Спелые абрикосы или персики обмыть и, залив 6 стаканами воды, сварить, после чего протереть вместе с отваром. Вместо свежих фруктов можно брать готовое консервированное абрикосовое или персиковое пюре. В подготовленное пюре прибавить сахар,… … Книга о вкусной и здоровой пище