-
1 обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обыкновение
-
2 иметь обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > иметь обыкновение
-
3 рыночное обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > рыночное обыкновение
-
4 торговое обыкновение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговое обыкновение
-
5 wont
обыкновение -
6 habitude
обыкновениеособенностьповадкапривычкасвойствосклонностьухватка -
7 practice
обыкновениеосуществлениеосуществленияпрактикапривычкаприменениеприменениясвершениесвершениясовершениесовершениятренировкатренировкитренировкуупражнение -
8 wont
wəunt
1. сущ. обыкновение, обычай, привычка, традиция Syn: habit, custom
2. прил.;
предик. имеющий обыкновение (с инф.) she is wont to call at any time ≈ как правило, она может позвонить в любое время
3. гл.;
уст. иметь обыкновение( устаревшее) обыкновение, привычка - according to his * по своей привычке - he spoke for too long, as is his * он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать - he came home later than was his * он пришел домой позже обычного (устаревшее) имеющий обыкновение - as he was * to say как он обыкновенно /обычно/ говорил - he was * to rise early он имел привычку рано вставать( устаревшее) иметь обыкновение (устаревшее) (to) приучать( к чему-л.) ~ a predic. имеющий обыкновение (c inf.) ;
as he was wont to say как он обыкновенно говорил ~ обыкновение, привычка;
he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их wont (wont;
wont, wonted) уст. иметь обыкновение ~ a predic. имеющий обыкновение (c inf.) ;
as he was wont to say как он обыкновенно говорил ~ обыкновение, привычка;
he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их -
9 wont
1. nounобыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их2. adjective(predic.)имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил3. verb(past wont; past participle wont, wonted) obsoleteиметь обыкновение* * *1 (n) имеющий обыкновение; обыкновение; привычка2 (v) иметь обыкновение; приучать; приучить* * *обыкновение, обычай, привычка, традиция* * *[won't || wəʊnt] n. обыкновение, привычка v. иметь обыкновение adj. имеющий обыкновение* * *1. сущ. обыкновение 2. прил.; предик. имеющий обыкновение (чаще с инф.) 3. гл. приучать(ся) -
10 usage
ˈju:zɪdʒ сущ.
1) обращение( с приборами, людьми и т.п.) Syn: use, application;
treatment, behaviour
2) обыкновение, обычай, привычка, традиция Syn: custom, habit
3) словоупотребление Syn: use of the word обращение - rough * грубое обращение употребление, применение, использование - in accordance with the general * согласно общепринятой практике узус, обычное употребление (слов, выражений и т. п.) - of current * общеупотребительный - expression that has come into * выражение, вошедшее в употребление - a new meaning sanctioned by * новое значение (слова), санкционированное узусом обычай, обыкновение - ancient * старинный обычай - sanctified by * освященный обычаем (юридическое) торговый обычай - * of trade торговый обычай, узанс, узанция authorized ~ вчт. санкционированное использование commercial ~ коммерческое использование contractual ~ использование согласно договору exclusive ~ mode вчт. монопольный режим использования general ~ общее пользование ~ обхождение, обращение;
harsh usage грубое обращение legal ~ легальное использование legal ~ правовое обыкновение legal ~ судебная практика memory ~ вчт. использование памяти mercantile ~ коммерческое использование trade ~ торговые обычаи usage деловая практика ~ использование ~ обращение, обхождение ~ обращение ~ обхождение, обращение;
harsh usage грубое обращение ~ обыкновение, узанс ~ обыкновение ~ обычай, обыкновение ~ потребление ~ применение ~ расход ~ словоупотребление ~ торговые обычаи ~ узанс ~ узанция ~ употребление ~ of trade торговое обыкновение, узанс -
11 use
̘. ̈n.ju:s
1. сущ.
1) употребление, применение, использование to make use of ≈ извлекать пользу из чего-л. to put smth. to good use ≈ найти хорошее применение чему-л. constant use ≈ постоянное использование Do you have any use for this old paper? ≈ Вам зачем-нибудь нужны эти старые газеты? The visitors were denied use of the library. ≈ Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки. to be out of use, fall out of use ≈ выйти из употребления daily use ≈ ежедневное употребление emergency use extensive use external use internal use official use practical use wide use
2) а) (ис) пользование;
способность или право пользования( чем-л.) He lost the use of his eyes. ≈ Он ослеп. He put the use of his house at my disposal. ≈ Он предложил мне пользоваться своим домом. б) юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности
3) а) назначение, цель б) польза, толк Is there any use? ≈ Стоит ли? I have no use for it разг. ≈ мне это совершенно не нужно;
я этого не выношу What's the use of arguing? ≈ К чему спорить? Is there any use in trying again? ≈ Имеет ли смысл сделать еще одну попытку? What's the use of worrying? ≈ Какой прок от того, что вы будете волноваться? It was of no earthly use to us. ≈ Для нас это оказалось совершенно бесполезным. Can I be of any use to you? ≈ Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
4) а) обыкновение, привычка, уклад Long use has reconciled me to it. ≈ Я примирился с этим благодаря давнишней привычке. б) ритуал церкви, епархии
2. гл.
1) а) использовать, пользоваться, применять, употреблять to use one's brains, to use one's wits ≈ 'шевелить мозгами' to use widely ≈ широко применять, широко использовать Let's use paper plates for the picnic. ≈ Давайте возьмем в поход бумажные тарелки. May I use your name? ≈ Могу я на вас сослаться? She used the candlestick as a paperweight. ≈ Она использовала подсвечник вместо пресс-папье. Syn: employ, utilize б) (из) расходовать, использовать They use 10 tons of coal a month. ≈ Они расходуют 10 тонн угля в месяц. Syn: consume, expend, utilize Ant: conserve, waste
2) а) обыкн. ;
только прош. вр. быть привычным, иметь привычку делать что-л. б) обращаться, обходиться( с кем-л.) He thinks himself ill used. ≈ Он считает, что с ним плохо обошлись. ∙ use as use to use up употребление, использование, применение - the * of the telephone пользование телефоном - to be in * быть в употреблении - to be out of * выйти из употребления - to come into * войти в употребление - in daily * в обиходе - to make * of smth. употреблять что-л., пользоваться чем-л. - to make * of smb.'s name ссылаться на кого-л. - directions for * правила употребления - he made good * of his space time он хорошо использовал свое свободное время цель, назначение - a tool with several *s инструмент, применяемый для различных целей - to put smth. to (a) good * правильно использовать что-л. - have yoi any * for a new calendar? вам не понадобится новый календарь? польза, толк, выгода - to be of * быть бесполезным - to be of little * быть мало полезным - it's no * talking нет смысла разговаривать - is there any * in discussing the matter further? стоит ли обсуждать дальше этот вопрос? - what's the *? к чему?, какой смысл?, какой толк? все это ни к чему! (выражение отчаяния) способность пользования (чем-л.) - he lost the * of his left arm он потерял способность владеть левой рукой - she lost the * of his eyes она ослепла право пользования - he gave his friend the * of his library он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой - she had the * of the estate for life за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением привычка, обыкновение - it was his * to walk ten miles every day у него была привычка ходить ежедневно по десять миль - according to an ancient * cогласно старинному обычаю - * and wont обычная практика - * is second nature привычка - вторая натура( церковное) ритуал;
чин( литургии) > to have no * for не нуждаться( в чем-л.) ;
не выносить, презирать;
быть нетерпимым (к кому-л.) ;
не хотеть иметь дело( с кем-л.) употреблять, пользоваться, применять - to * coal for heating purposes употреблять уголь для отопления - to * gas пользоваться газом - to * a rigth использовать какое-л. право - to * one's legs ходить - to * one's eyes смотреть - to * one's brains шевелить мозгами - may I * your telephone? можно мне воспользоваться вашим телефоном? - he never *s a dictionary он никогда не пользуется словарем - to force применить силу - to * to advantage использовать с выгодой прибегать( к чему-л.), пользоваться (чем-л.) - we must * the services of an agent мы должны прибегнуть к услугам агента - may I * your name? могу я сослаться на вас? использовать в своих интересах - they *d every artifice to get our help они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи потреблять, расходовать - we have *d all the eggs for this omelette мы израсходовали все яйца на этот омлет - they * a ton of coal in a month они ежемесячно расходуют тонну угля тратить, проводить (время) - they *d thirty days in travelling about 1,000 miles они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
относиться( к кому-л.) - to * smb. well обращаться с кем-л. хорошо - to * smb. like a dog обращаться с кем-л. как с собакой - to * a man after his deserts обойтись с кем-л. по заслугам приучать - to * oneself to speak aloud приучать себя говорить громко иметь в прошлом обыкновение делать что-л;
некогда быть каким-л. - I *d to take the bus я обычно ездил на автобусе - there *d to be a cinema in this street на этой улице было когда-то кино - winters *d to be not so harsh раньше зимы не были такими суровыми - she didn't * to be so outspoken (просторечие) когда-то она не была такой откровенной (американизм) (сленг) употреблять наркотики, быть наркоманом (диалектизм) (американизм) часто посещать( человека или место) assets not in ~ неиспользуемые активы ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике by ~ вчт. путем использования collective ~ совместное потребление common ~ общее употребление compulsory ~ пат. обязательное использование domestic ~ бытовое пользование efficient ~ вчт. эффективное использование ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным final ~ конечное использование free ~ свободное применение general ~ основное применение ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать( кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись I have no ~ for it разг. мне это совершенно не нужно I have no ~ for it разг. я этого не выношу I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили illegal ~ вчт. незаконное использование illicit ~ запрещенное использование improper ~ ненадлежащее использование ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили joint ~ совместное использование joint ~ совместное пользование land ~ землепользование ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться make ~ of использовать make ~ of применять make ~ of употреблять ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? noncommercial ~ вчт. некоммерческое использование official ~ официальное использование personal ~ личное использование prior ~ пат. преждепользование prior ~ преимущественное использование private ~ вчт. индивидуальное использование private ~ личное пользование private ~ частное использование proper ~ использование по назначению public ~ общественное пользование to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике simultaneous ~ одновременное использование there used to be a house here раньше здесь стоял дом ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей unauthorized ~ неразрешенное использование unauthorized ~ несанкционированное использование use доверительная собственность, учрежденная для обеспечения за бенефециарием права присвоения плодов вещи ~ использование ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ использовать ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? ~ польза ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) ~ пользоваться, использовать, обращать в свою пользу ~ потреблять ~ право пользования ~ право пользования доходами от вещи ~ право присвоения плодов вещи;
право пользования доходами от вещи ~ применение ~ применять ~ расходовать ~ ритуал церкви, епархии ~ способность пользования ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ употреблять ~ юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ of capital использование капитала ~ of force применение силы ~ of foreign exchange reserves использование валютных резервов ~ of income использование дохода ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ up израсходовать, использовать;
истратить ~ up израсходовать ~ up использовать ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? wide ~ вчт. широкое использование -
12 practice
ˈpræktɪs
1. сущ.
1) а) практика;
выполнение, осуществление (на практике) to put in(to) practice ≈ осуществлять in practice Syn: performance, execution;
working, operation б) уст., мн. дела, действия, поступки
2) а) привычка, обычай;
установленный порядок to make a practice of smth. ≈ взять что-л. за правило common, usual practice ≈ обычное дело, обычная практика universal practice ≈ общее правило It was her practice to drink a glass of wine every evening. ≈ У нее была привычка выпивать стакан вина каждый вечер. Syn: procedure, tradition, habit, custom б) обыденность, рутинность It was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice. ≈ Его с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни.
3) практика, деятельность( юриста, врача) group practice ≈ совместная деятельность lucrative practice ≈ выгодное дело professional practice ≈ профессиональная деятельность legal practice ≈ юридическая практика medical practice ≈ врачебная/лечебная практика private practice ≈ частная деятельность;
частный бизнес
4) практика, тренировка, упражнение practice ground Syn: training
5) воен. учебная боевая стрельба practice ammunition ≈ учебные боеприпасы Syn: instruction practice
6) а) обыкн. мн. интриги, козни, происки corrupt practices ≈ взяточничество sharp practice ≈ мошенничество Syn: machination, treachery;
trickery, artifice б) тайный сговор, тайное соглашение( с отрицательными целями) Syn: collusion, conspiracy в) уловка, маневр (как элемент сплетенной интриги)
2. гл.;
= practise практика;
применение, осуществление на практике - in * на практике, на деле, фактически;
на поверку - to put in(to) * осуществлять, проводить в жизнь - theory without * is useless теория без практики бессмысленна /мертва/ обычай;
обыкновение;
привычка;
установившийся порядок - international * международная практика - established diplomatic * установившаяся /общепринятая/ дипломатическая практика - usual /routine/ * обычная /установившаяся/ практика;
обычное дело - * of trade торговый обычай, торговая практика - to make a * of daily exercise взять себе за правило ежедневно делать физзарядку - my usual * is to tip the waiter я имею обыкновение давать чаевые - it was then the * тогда это было принято - the * of going to bed late привычка поздно ложиться спать ритуал;
церемониал тренировка, упражнение - choir * репетиция хора - dry rowing * (спортивное) "сухой" курс гребли - * ground (военное) учебный плац;
(сельскохозяйственное) опытное поле - * jump (спортивное) учебный прыжок;
пробный прыжок - to be out of * разучиться, давно не заниматься( чем-л.) - to keep in * держать себя в форме, не прекращать тренировок /занятий/ - she's doing her * at the piano она упражняется в игре на рояле - I haven't done much * я мало упражнялся /тренировался/ - it takes years of * нужны годы /упорных/ занятий - * makes perfect навык мастера ставит учебная стрельба (тж. instruction *) - * ammunition (военное) учебные боеприпасы - * dummy( военное) учебный патрон практика, деятельность (врача, адвоката) - dental * зубоврачебная практика - to be in * практиковать - he has retired from * он бросил практику практика, клиентура - he has a large * он имеет большую практику /клиентуру/ (юридическое) процессуальная норма;
процессуальное право pl (устаревшее) делишки, махинации - corrupt *s ловкие происки - discreditable *s темные дела - sharp *s мошенничество происки, интрига (американизм) тренироваться, упражняться, практиковаться( американизм) тренировать, обучать( американизм) практиковать, заниматься (какой-л.) деятельностью профессионально( американизм) осуществлять, применять на практике (американизм) (on, upon) пользоваться, злоупотреблять( чем-л.) ;
играть( на чем-л.) (американизм) делать (что-л.) по привычке, иметь обыкновение accounting ~ практика отчетности auditing ~ порядок проведения ревизии banking ~ банковская практика ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики business ~ практика ведения торгово-промышленной деятельности business ~ практика деловых отношений commercial ~ торговая практика common ~ обычай court ~ судебная практика customary ~ обычная практика ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество illegal ~ запрещенная практика in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять in ~ на практике, на деле investment ~ практика инвестирования ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение legal ~ юридическая практика marketing ~ метод сбыта medical ~ врачебная практика official ~ официальная практика practice v = practise ~ клиентура ~ круг занятий ~ нормы процесса, процессуальные нормы, процессуальное право ~ обыкновение ~ обычай, обыкновение ~ обычай ~ практика, деятельность (юриста, врача) ~ практика, упражнение, тренировка;
to be out of practice не упражняться, не иметь практики ~ практика;
применение;
осуществление на практике;
established practice установившаяся практика ~ практика ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество ~ процессуальная норма ~ процессуальное право ~ ритуал ~ тренировка ~ воен. учебная боевая стрельба ~ attr. учебный, практический;
опытный ~ for granting loans практика предоставления ссуд ~ for granting permits практика выдачи разрешений ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground воен. учебный плац ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит ~ ground с.-х. опытное поле;
practice march учебный марш;
practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice v = practise practise: practise заниматься (чем-л.), практиковать ~ практиковать(ся), упражнять(ся) ;
тренировать(ся) ;
practise upon обманывать;
злоупотреблять (чем-л.) ~ применять, осуществлять;
to practise what one preaches жить согласно своим взглядам;
to practise (smb.'s) teachings следовать( чьему-л.) учению in ~ на поверку;
to put in(to) practice осуществлять ~ привычка, обычай;
установленный порядок;
it was then the practice это было тогда принято;
to put into practice ввести в обиход, в обращение sales ~ торговая практика selling ~ торговая деятельность ~ (обыкн. pl) происки, интриги;
corrupt practices взяточничество;
discreditable practices темные дела;
sharp practice мошенничество sharp: ~ продувной, хитрый;
недобросовестный;
he was too sharp for me он меня перехитрил;
sharp practice мошенничество sound business ~ разумная практика деловых отношений trade ~ торговая практика vocational ~ профессиональная практикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > practice
-
13 habit
Inoun1) привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке; to be in the habit of doing smth. иметь обыкновение что-л. делать; to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку; to break a person of a habit отучить кого-л. от какой-л. привычки2) сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек3) особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума4) biol. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растениеII1. noun1) book. одеяние, облачение2) костюм для верховой езды2. verb book.одевать, облачать* * *(n) обычай; привычка; склонность; хабит* * *привычка, обычай* * *[hab·it || 'hæbɪt] n. привычка, повадка, обычай, обыкновение, черта, характерная черта, свойство, особенность; характер развития; облачение, одеяние; костюм для верховой езды* * *габитусоблачатьоблачениеобыкновениеобычайособенностьповадкапривычкаразвитиясвойствосложениетелосложениеухватка* * *I сущ. 1) а) обыкновение; обычай, традиция, заведенный порядок б) привычка; тж. пагубная, вредная привычка 2) а) склад характера б) телосложение; физическое состояние 3) биол. характер произрастания II 1. сущ.; книжн. > 1) книжн. облачение, одеяние 2) перен. внешний вид 2. гл.; книжн. прям. и перен. одевать -
14 habitude
noun1) привычка, склонность2) свойство, особенность3) установившийся порядок, обыкновение* * *(n) наклонность; обыкновение; привычное состояние; свойство; установившийся порядок* * *склад характера; нрав, темперамент; склонности* * *n. привычка, свойство, склонность, обыкновение, установившийся порядок* * *обыкновениеособенностьповадкапривычкасвойствосклонностьухватка* * *1) склад характера; нрав 2) обыкновение; заведенный порядок -
15 business usage
usage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
-
16 commercial usage
usage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
-
17 usage
1. n обращениеill usage — плохое, жестокое, несправедливое обращение
2. n употребление, применение, использование3. n узус, обычное употребление4. n обычай, обыкновение5. n юр. торговый обычайusage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
Синонимический ряд:1. form (noun) convenance; convention; form2. use (noun) acceptance; application; consuetude; consumption; currency; custom; employment; exercise; exertion; function; habit; habitude; manner; method; operation; play; practice; praxis; trick; use; utilisation; utilization; way; wont -
18 usage
[ˈju:zɪdʒ]authorized usage вчт. санкционированное использование commercial usage коммерческое использование contractual usage использование согласно договору exclusive usage mode вчт. монопольный режим использования general usage общее пользование usage обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение legal usage легальное использование legal usage правовое обыкновение legal usage судебная практика memory usage вчт. использование памяти mercantile usage коммерческое использование trade usage торговые обычаи usage деловая практика usage использование usage обращение, обхождение usage обращение usage обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение usage обыкновение, узанс usage обыкновение usage обычай, обыкновение usage потребление usage применение usage расход usage словоупотребление usage торговые обычаи usage узанс usage узанция usage употребление usage of trade торговое обыкновение, узанс -
19 wont
[wəunt]wont a predic. имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил wont обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их wont (wont; wont, wonted) уст. иметь обыкновение wont a predic. имеющий обыкновение (c inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил wont обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их -
20 wont
1. [wəʋnt] n арх.обыкновение, привычка2. [wəʋnt] a predic арх.he spoke for too long, as is his wont - он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать
имеющий обыкновение3. [wəʋnt] v (wont; wont, wonted [-{wəʋnt}ıd]) арх.as he was wont to say - как он обыкновенно /обычно/ говорил
1. иметь обыкновение2. (to) приучать (к чему-л.)
См. также в других словарях:
обыкновение — См. привычка по обыкновению... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обыкновение обычай, традиция, привычка; узо, мода, манера, порядок, узус, правило Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОБЫКНОВЕНИЕ — ОБЫКНОВЕНИЕ, обыкновения, ср. (книжн.). Привычка, заведенный порядок в чем нибудь. Иметь обыкновение что нибудь делать. По обыкновению (как всегда). «Денщик был пьян по обыкновению.» Пушкин. «Петр Иванович, по обыкновению, выслушал это известие… … Толковый словарь Ушакова
ОБЫКНОВЕНИЕ — в международных отношениях общая практика государств, за которой не признается юридически обязательный характер. Этим О. отличается от международно правового обычая. К О. относятся и нормы международной вежливости. Примером О. могут служить… … Юридический словарь
ОБЫКНОВЕНИЕ — ОБЫКНОВЕНИЕ, я, ср. Привычка, заведённый порядок. По обыкновению (как всегда). Против обыкновения (не так, как всегда, в виде исключения). Имеет о. опаздывать. По своему обыкновению (так, как привык). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
Обыкновение — (англ. habit/custom) правило поведения, сложившееся в определенной сфере предпринимательской деятельности на основе постоянного и единообразного его применения. В отличие от обычаев, О. не являются источником права и применяются только при… … Энциклопедия права
ОБЫКНОВЕНИЕ — общая практика государств, за которой не признается юридически обязательный характер. Этим О. отличается от международно правового обычая. К О. относятся и нормы международной вежливости. Примером О. могут служить посольский и морской церемониалы … Юридическая энциклопедия
обыкновение — иметь обыкновение • действие следовать древнему обыкновению • объект, зависимость, контроль следовать обыкновению • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОБЫКНОВЕНИЕ — общая практика государств, за которой не признается юридически обязательный характер. Этим О. отличается от международно правового обычая. К О. относятся и нормы международной вежливости. Примером О. могут служить посольский и морской церемониалы … Энциклопедический словарь экономики и права
ОБЫКНОВЕНИЕ — правило поведения участников международных отношений, отвечающее требованиям установившейся системы нравственности. Не будучи зафиксированными в каком либо нормативном акте и, следовательно, не обладая юридической обязательностью, О., тем не… … Энциклопедия юриста
Обыкновение — ср. Заведенный порядок в чём либо; обычай, привычка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обыкновение — обыкновение, обыкновения, обыкновения, обыкновений, обыкновению, обыкновениям, обыкновение, обыкновения, обыкновением, обыкновениями, обыкновении, обыкновениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов