Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ugen+m

  • 21 irren

    írren
    I vi
    1. (s) блужда́ть

    durch den Wald i rren — блужда́ть в лесу́ [по́ лесу]

    von Behö́ rde zu Behö́ rde i rren — обива́ть поро́ги учрежде́ний

    hre ugen i rren — её́ глаза́ блужда́ют

    hre ugen i rrten ǘ ber die Z ilen — её́ взгляд скользи́л по стро́чкам

    2. ошиба́ться, заблужда́ться
    II sich i rren ошиба́ться, заблужда́ться
    1) я то́же могу́ ошиба́ться
    2) мо́жет быть, я ошиба́юсь

    sich in j-m, in etw. (D) i rren — ошиба́ться в ком-л., в чём-л.

    sich in der Persn i rren — приня́ть одного́ челове́ка за друго́го

    sich im D tum i rren — ошиби́ться да́той, указа́ть оши́бочную да́ту

    sich in der Adr sse i rren — спу́тать а́дрес

    Большой немецко-русский словарь > irren

  • 22 Nacken

    Nácken m -s, =
    заты́лок, ше́я
    den Kopf (stolz) in den N cken w rfen* — (го́рдо) отки́нуть [запроки́нуть] го́лову
    den N cken sehr hoch tr gen* разг. — ва́жничать, задира́ть нос
    er hat inen st ifen N cken
    1) он не мо́жет поверну́ть го́лову (вследствие простуды и т. п.)
    2) он челове́к упря́мый

    j-m den N cken st ifen разг. — угова́ривать кого́-л. вы́держать хара́ктер [не уступа́ть, быть твё́рже]

    den N cken st ifhalten* — быть непоколеби́мым, стоя́ть на своё́м; не склоня́ть головы́

    inen strren [nbeugsamen, stö́ rrischen] N cken h ben — быть упря́мым [стропти́вым]

    den N cken ( nter das Joch) b ugen — подчиня́ться, покоря́ться; ≅ гнуть спи́ну

    j-m den N cken b ugen — сломи́ть чьё-л. сопротивле́ние [упо́рство], покори́ть кого́-л.; согну́ть в бара́ний рог

    der Feind sitzt j-m im N cken — проти́вник пресле́дует кого́-л. по пята́м; проти́вник наседа́ет сза́ди

    dem Feind im N cken sein [s tzen*] — наседа́ть на проти́вника, пресле́довать проти́вника по пята́м

    die Angst sitzt ihm im N cken разг. — его́ обуя́л страх, страх владе́ет им

    den Schelm [den Schalk] im N cken h ben — быть плуто́м [плути́шкой, ше́льмой]

    er sitzt ihm auf dem N cken — он свя́зывает его́ по рука́м и по нога́м

    er hat die Poliz i im N cken — поли́ция го́нится за ним (по пята́м)

    j-m den Fuß auf den N ckens tzen — по́лностью поработи́ть [покори́ть] кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Nacken

  • 23 quellen

    quéllen
    I* vi (s)
    1. пробива́ться, проса́чиваться; течь, ли́ться (ручьё́м); бить ключо́м [фонта́ном]

    Trä́ nen qu llen ihr aus den ugen — слё́зы лью́тся а у неё́ из глаз

    2. набуха́ть, разбуха́ть; вздува́ться

    vor Zorn qu llen ihm fast die ugen aus dem K pfe — у него́ чуть глаза́ на лоб не вы́лезли от зло́сти

    II vt зама́чивать, выма́чивать (напр. семена)

    Большой немецко-русский словарь > quellen

  • 24 rollen

    róllen
    I vt
    1. ката́ть, кати́ть

    die ugen r llen, mit den ugen r llen — враща́ть глаза́ми

    j-n r llen разг. — исколоти́ть кого́-л.

    2. ката́ть ( бельё)
    3. тех. нака́тывать
    4. ска́тывать ( шинель)
    5. громыха́ть, рокота́ть (б. ч. о громе и т. п.)

    das “R” r llen — раска́тисто произноси́ть звук «р»

    II vi
    1. (s) кати́ться, покати́ться; е́хать; сде́лать [вы́полнить] кувыро́к

    Trä́ nen r llten ǘ ber hre W ngen — слё́зы кати́лись [текли́] по её́ щека́м

    der Zug r llte in den B hnhof — по́езд подошё́л к ста́нции [к перро́ну]

    2. (h) грохота́ть
    3. (s) перевози́ться по желе́зной доро́ге
    4. (h) мор. кача́ться, име́ть бортову́ю ка́чку

    Большой немецко-русский словарь > rollen

  • 25 rot

    I a
    1. кра́сный, а́лый

    das Rte Kreuz — Кра́сный Крест ( организация)

    2. кра́сный (от волнения, слёз и т. п.)

    rot w rden — покрасне́ть

    rot nlaufen* (s), inen r ten Kopf bek mmen* — покрасне́ть, зали́ться кра́ской

    sich (D ) die ugen rot w inen — напла́кать себе́ глаза́

    es war ihm rot vor den ugen — я́рость ослепи́ла его́

    das wirkt auf ihn wie ein r tes Tuch — э́то кра́йне раздража́ет его́, э́то де́йствует на него́ как кра́сная тря́пка на быка́

    3. кра́сный ( революционный)

    das Rte B nner — Кра́сное зна́мя

    Rot Front! ист.Рот фронт! (приветствие коммунистов до 1933 г.)

    4. ры́жий
    II adv:
    etw. rot nstreichen*
    1) покра́сить что-л. в кра́сный цвет
    2) подчеркну́ть [поме́тить] что-л. кра́сным
    inen Tag im Kal nder rot nstreichen* — осо́бо отме́тить како́й-л. день
    rot s hen* — (рас)свирепе́ть, впада́ть в я́рость

    h ute rot, m rgen tot посл. — ≅ сего́дня в порфи́ре, а за́втра в моги́ле

    Большой немецко-русский словарь > rot

  • 26 Schalk

    Schalk m -(e)s, -e и Schä́ lke
    плут, хитре́ц, проны́ра, ше́льма; прока́зник, шутни́к

    der Schalk schaut [guckt, sieht] ihm aus den ugen — по глаза́м ви́дно, что он прока́зник [плути́шка]

    er hat den Schalk im Ncken, ihm sitzt der Schalk im Ncken [in denugen] — он прока́зник [плут(и́шка)]

    Большой немецко-русский словарь > Schalk

  • 27 scheel

    1. косо́й ( о взгляде)
    2. косо́й; зави́стливый; недружелю́бный

    sch ele Bl cke auf j-n w rfen*, j-n mit sch elenugen [Blcken] betrchten [ans hen*] — коси́ться на кого́-л., ко́со смотре́ть на кого́-л., недружелю́бно относи́ться к кому́-л.

    sch ele ugen m chen — смотре́ть с за́вистью

    Большой немецко-русский словарь > scheel

  • 28 Schleier

    Schléier m -s, =
    1. покрыва́ло, вуа́ль; фата́; чадра́, паранджа́
    2. перен. пелена́, тума́н, заве́са
    lles wie durch inen Schl ier s hen* — ви́деть всё как в тума́не

    es war ihm, als hä́ tte er inen Schl ier vor den ugen — пелена́ застила́ла ему́ глаза́

    3. фото вуа́ль

    es fiel ihm ein Schl ier von sinen [den] ugen — у него́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла

    nter dem Schl ier der Nacht высок. — под покро́вом но́чи

    ǘber etw. (A ) den Schl ier br iten — опусти́ть на что-л. [над чем-л.] заве́су, скрыва́ть что-л. от посторо́ннего взгля́да

    es liegt ein Schl ier darǘ ber — э́то покры́то мра́ком неизве́стности, об э́том исто́рия ума́лчивает

    den Schl ier des Geh imnisses lǘ ften — снять покро́в с та́йны

    den Schl ier von etw. (D) r ißen* — разоблачи́ть что-л.
    den Schl ier n hmen* уст. — постри́чься в мона́хини, уйти́ в монасты́рь

    Большой немецко-русский словарь > Schleier

  • 29 schwimmen

    schwímmen*
    I vi (s)
    1. пла́вать, плыть

    wir sind h ute schw mmen gew sen разг. — мы сего́дня ходи́ли купа́ться

    er schwimmt wie ine bl ierne nte шутл. разг. — ≅ он пла́вает как топо́р (букв. как свинцо́вая у́тка)

    mit dem [ggen den] Strom schw mmen — плыть по тече́нию [про́тив тече́ния] (тж. перен.)

    Sch ffchen schw mmen l ssen* — пуска́ть кора́блики
    etw. schw mmen l ssen* разг. — отказа́ться от чего́-л.

    in Trä́ nen schw mmen — облива́ться слеза́ми

    im Geld schw mmen разг. — купа́ться в деньга́х

    im Ǘ berfluß schw mmen — ≅ как сыр в ма́сле ката́ться

    es [lles] schwimmt mir vor den ugen — у меня́ всё слива́ется [плывё́т] пе́ред глаза́ми

    2. быть зали́тым (водо́й), быть по́лным (воды́)

    der F ßboden schwimmt — пол зали́т (водо́й)

    hre ugen schw mmen (in Trä́ nen) высок. — её́ глаза́ бы́ли полны́ слёз

    3. разг. пла́вать (плохо знать что-л., не справляться с чем-л.)
    II vt (h)
    1. проплы́ть (какое-л. расстояние)

    er schwamm d ese Str cke in 20 Min ten — он проплы́л э́то расстоя́ние за два́дцать мину́т

    inen (n uen) W ltrekord schw mmen — установи́ть (но́вый) мирово́й реко́рд по пла́ванию

    ine g te Zeit schw mmen — показа́ть хоро́шее вре́мя в заплы́ве

    2. перевози́ть, доставля́ть во́дным путё́м

    die K hle wird zum Kr ftwerk geschw mmen — у́голь перево́зится на электроста́нцию во́дным путё́м

    Большой немецко-русский словарь > schwimmen

  • 30 sprühen

    sprǘhen
    I vt
    1. бры́згать (чем-л.); разбры́згивать; распыля́ть

    Wsser [ Parfǘm] auf etw. (A) sprühen — (по)бры́згать на что-л. водо́й [духа́ми]

    2. выбра́сывать, разбра́сывать ( мелкие частицы)

    F nken sprühen — мета́ть и́скры (тж. перен.)

    sein uge sprüht F nken — его́ глаза́ ме́чут мо́лнии

    3. излуча́ть, испуска́ть

    der fen sprüht H tze — печь пы́шет жа́ром

    II vi
    1. (h, s) бры́згать, бры́знуть; разлета́ться (об искрах и т. п.)
    2. мороси́ть ( о дожде)

    es sprüht — мороси́т (дождь)

    3. и́скриться, блесте́ть, сверка́ть (об алмазе и т. п., тж. перен.)

    der Brill nt sprühte in t usend F rben — бриллиа́нт сверка́л [игра́л] ты́сячью отте́нков

    hre ugen sprühten vor Zorn — её́ глаза́ сверка́ли гне́вом

    aus s inen ugen sprühte j gendliches F uer — в его́ глаза́х сверка́л ю́ношеский ого́нь [молодо́й задо́р]

    d eses Werk sprüht von Witz — в э́том произведе́нии ключо́м бьёт остроу́мие

    Большой немецко-русский словарь > sprühen

  • 31 taugen

    táugen vi (zu D)
    годи́ться, быть (при)го́дным (на что-л., для чего-л., к чему-л.)

    d eser Fǘ ller taugt nicht viel — э́то о́чень нева́жная (авто)ру́чка

    das taugt zu nichts — э́то ни на что не годи́тся

    schw re Sp isen t ugen nicht für Kr nke — больны́м противопока́зана тяжё́лая пи́ща

    Большой немецко-русский словарь > taugen

  • 32 tief

    tief a
    1. глубо́кий (тж. перен.)

    zwei M ter tief — глубино́й в два ме́тра

    wie tief ist der Teich? — какова́ глубина́ пру́да?

    t efer m chen — углубля́ть

    der Grund liegt t efer — здесь бо́лее глубо́кая причи́на

    in den t efsten T efen — в са́мой глубине́

    das läßt tief bl cken разг. — э́то наво́дит на размышле́ние; э́то о мно́гом говори́т

    t efstes M tgefühl — глубо́кое сочу́вствие

    aus t efster S ele — из глубины́ души́

    etw. in t efstem Vertr uen s gen — сказа́ть что-л. под больши́м секре́том

    er war aufs t efste erschǘ ttert — он был потрясё́н до глубины́ души́

    tief s ufzen — тяжело́ вздыха́ть

    2. глубо́кий, густо́й

    t efe F rbtöne — насы́щенные тона́

    3. глубо́кий, по́здний

    in t efer Nacht — по́здней но́чью

    bis tief in die Nacht — до глубо́кой но́чи

    im t efsten M ttelalter — в са́мые мра́чные времена́ средневеко́вья

    4. глубо́кий, ни́зкий

    ine t efe Verb ugung — глубо́кий [ни́зкий] покло́н

    ein t efer Ton — ни́зкий тон

    den Hut tief in die ugen drǘ cken — надви́нуть шля́пу на глаза́, ни́зко надви́нуть шля́пу

    5. глубо́кий ( ничем не нарушаемый)

    t efe St lle — глубо́кая тишина́

    t efer Schlaf — глубо́кий [кре́пкий] сон

    6. глубо́кий ( далеко уходящий)

    im t efen W lde — в глубине́ ле́са

    7. ни́зкий, то́пкий

    ein t efer Sumpf — то́пкое боло́то

    er hat ihr tief in die ugen gebl ckt — он влюби́лся в неё́

    er hat zu tief ins Glas geg ckt разг. — он вы́пил ли́шнего

    tief in Sch lden st cken — ≅ быть в долгу́, как в шелку́

    Большой немецко-русский словарь > tief

  • 33 treten

    tréten*
    I vi (s)
    1. ступа́ть, ступи́ть

    ins Haus tr ten — войти́ в дом

    b tte tr ten Sie nä́ her!
    1) пожа́луйста, подойди́те бли́же!
    2) входи́те, пожа́луйста!

    zur S ite tr ten — отойти́ в сто́рону

    an den Tisch tr ten — подойти́ к столу́

    2. выступа́ть ( наружу)

    der Fluß trat ǘ ber die fer — река́ вы́шла из берего́в

    der Schweiß trat ihm auf die Stirn — пот вы́ступил у него́ на лбу

    die Trä́ nen tr ten ihr in die ugen — слё́зы вы́ступили у неё́ на глаза́х

    das Blut trat ihm ins Ges cht — кровь бро́силась ему́ в лицо́

    3. ( auf A) наступа́ть (на что-л.)
    4. переступа́ть; шага́ть

    von inem Fuß auf den nderen tr ten — переступа́ть с ноги́ на́ ногу

    5. стать, встать

    vor j-n tr ten — предста́ть пе́ред кем-л.

    er trat vor die Vers mmlung mit inem ntrag — он вы́ступил пе́ред собра́вшимися с предложе́нием

    j-m nter die ugen tr ten — пока́зываться кому́-л. на глаза́

    der Mond tritt h nter die W lken — луна́ пря́чется за ту́чи

    6.:

    in Aktin tr ten — начина́ть де́йствовать

    in den Streik [in denusstand] tr ten — нача́ть забасто́вку

    in Erschinung [zutge] tr ten — проявля́ться, обнару́живаться

    j-m zu n he tr ten — обижа́ть [задева́ть] кого́-л.

    mit j-m in Verb ndung tr ten — связа́ться с кем-л.

    er trat in sein n unzehntes L bensjahr высок. — ему́ пошё́л девятна́дцатый год

    II vt нажима́ть ного́й ( на педаль); топта́ть; наступа́ть

    den Bl sebalg tr ten тех. — раздува́ть мехи́

    die K lter tr ten — дави́ть виногра́д

    den Takt tr ten — отбива́ть ного́й такт

    etw. in Stǘ cke tr ten — раздави́ть, растопта́ть что-л.

    inen Weg durch den Schnee tr ten — протопта́ть доро́жку по сне́гу

    sich (D) inen Dorn in den Fuß tr ten — наступи́ть на щип, занози́ть но́гу (шипо́м)

    j-n [nach j-m] tr ten — уда́рить кого́-л. ного́й, дать кому́-л. пинка́

    j-m auf die Hǘ hneraugen tr ten разг. — наступа́ть кому́-л. на люби́мую мозо́ль

    in die Ped le tr ten — нажима́ть на педа́ли; развива́ть ско́рость ( о велосипедисте)

    W sser tr ten — переступа́ть нога́ми в воде́, «стоя́ть» в воде́ (чтобы держаться на воде, напр. о водном поло или о способе водолечения по методу Кнейппа)

    den Ball tr ten — ударя́ть ного́й по мячу́

    j-n w gen iner S che (G) tr ten разг. — напомина́ть кому́-л. о чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > treten

  • 34 verschwimmen

    verschwímmen* vi (s) и vimp
    расплыва́ться (о красках, контурах)

    es verschwmm mir vor den ugen — у меня́ всё поплы́ло пе́ред глаза́ми

    j-n mit verschw mmenden ugen nsehen* — смотре́ть на кого́-л. глаза́ми, по́лными слёз

    Большой немецко-русский словарь > verschwimmen

  • 35 Zeuge

    Zéuge m -n, -n
    свиде́тель

    f lscher Z uge — лжесвиде́тель

    j-n zum Z ugen [als Z ugen] nrufen* — призыва́ть кого́-л. в свиде́тели

    als Z uge vor Ger cht ussagen — выступа́ть на суде́ в ка́честве свиде́теля

    Большой немецко-русский словарь > Zeuge

  • 36 Auge, das: die Augen verschließen / ein Auge zudrücken

    Áuge, das: die Áugen verschlíeßen / ein Áuge [béide Augen] zúdrücken
    ошибочное употребление одного фразеологизма вместо другого из-за близости образа, лежащего в их основе
    - die Augen vor etw. verschließen
    - ein Auge bei etw. zudrücken
    Итак:

    Als ihr Sohn mehrmals betrunken nach Hause kam, drückte die Mutter ein Auge [beide Augen] zu. — Когда её сын несколько раз приходил домой пьяным, мать смотрела на это сквозь пальцы (относилась к этому снисходительно, не обращала на это особого внимания).

    Die Mutter verschloss die Augen davor, dass ihr Sohn zum Trinker wurde. — Мать закрывала глаза на то, что её сын превратился в пьяницу (намеренно не замечала этого, чтобы не расстраиваться).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Auge, das: die Augen verschließen / ein Auge zudrücken

  • 37 ein Auge bei etw. D zudrücken

    ein Áuge [béide Áugen] bei etw. (D) zúdrücken
    (drückte zú, hat zúgedrückt) намеренно не заострять своего внимания на чём-л. ( отрицательном), (по)смотреть на что-л. сквозь пальцы, снисходительно отнестись к чему-л. (отрицательному - из-за снисходительности, нежелания принимать строгие меры)

    Da der Junge sonst ein vorbildlicher Schüler war, beschloss man diesmal bei diesem Vergehen ein Auge zuzudrücken. — Так как мальчик вообще-то был примерным учеником, то в [на] этот раз на этот проступок посмотрели сквозь пальцы.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ein Auge bei etw. D zudrücken

  • 38 aufmachen

    (máchte auf, áufgemacht) vt
    открыва́ть, раскрыва́ть

    die Tür áufmachen — открыва́ть дверь

    die Áugen áufmachen — открыва́ть глаза́

    das Geschäft áufmachen — открыва́ть магази́н

    den Brief áufmachen — вскрыть письмо́

    das Haar áufmachen — распусти́ть во́лосы

    den Mántel áufmachen — расстегну́ть пальто́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > aufmachen

  • 39 blau

    си́ний, голубо́й

    der blaue Hímmel — голубо́е не́бо

    éine blaue Blúme — голубо́й [си́ний] цвето́к

    das Mädchen hátte gróße blaue Áugen — у де́вочки [де́вушки] бы́ли больши́е голубы́е глаза́

    sein Gesícht und séine Hände wáren blau — его́ лицо́ и ру́ки бы́ли си́ними от холода

    blau wérden — сине́ть

    du bist ganz blau gewórden — ты совсе́м посине́л от холода

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > blau

  • 40 böse

    1) злой, серди́тый

    ein böser Mensch — злой челове́к

    ein böser Hund — зла́я соба́ка

    ein böses Gesícht — зло́е [серди́тое] лицо́

    böse Áugen — злы́е [серди́тые] глаза́

    j-m [auf j-n] böse sein — зли́ться [серди́ться] на кого́-либо

    warúm bist du ihm [auf ihn] böse? — почему́ ты се́рдишься [серди́т] на него́?

    j-m [auf j-n] böse wérden — рассерди́ться на кого́-либо

    j-n böse máchen — злить, озлобля́ть кого́-либо

    das hat ihn böse gemácht — э́то разозли́ло [озло́било] его́

    2) злой, недо́брый, дурно́й

    ein böses Béispiel gében — подава́ть дурно́й приме́р

    nie hábe ich von ihm ein böses Wort gehört — я никогда́ не слы́шал от него́ дурно́го сло́ва

    böse Zéiten — недо́брые [дурны́е] времена́

    er hat éinen bösen Fínger — у него́ боли́т [нарыва́ет] па́лец

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > böse

См. также в других словарях:

  • Mette Lisby — (born April 5, 1968) is an award winning Danish writer, actress, stand up comedian, and television host. She is among the most popular show business personalities in her native Denmark, and is known abroad as a gifted comedy writer. She currently …   Wikipedia

  • Amin Jensen — Infobox actor name = Amin Jensen imagesize = 150px caption = birthname = Amin René Marott Jensen birthdate = Birth date and age|1970|1|22 birthplace = Glostrup, Denmark deathdate = deathplace = othername = occupation = Actor, Comedian, TV Host… …   Wikipedia

  • Dorji Wangmo Wangchuck — Royal Family of Bhutan HM The King HM The Queen The Fourth King: HM King Jigme Singye Wangchuck HM Queen Dorji Wangmo Wangchu …   Wikipedia

  • Chhimed Rigdzin — Lama (tib.: chi med rig dzin; auch: Chhimed Rigdzin Rinpoche; Zilnon Lingpa; * 1922; † 2002) war ein bedeutender Lama und Linienhalter der Nyingma Schule des tibetischen Buddhismus. [1] Er war Abt des Khordong Klosters in Kham, Tibet, in der… …   Deutsch Wikipedia

  • LTO — Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von IBM …   Deutsch Wikipedia

  • Ultrium — LTO Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von …   Deutsch Wikipedia

  • Azazga — Mairie de Azazga Administration Nom algérien عزازقة Nom kabyle Iɛeẓẓugen Nom touareg …   Wikipédia en Français

  • Daira d'azazga — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaazoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaâzoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaâzoguenn — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»