-
1 NTE
сущ.общ. Nahtod-Erfahrung -
2 NTE [Nitrilotriessigsäure]
fнитрилотриуксусная кислота, трис-(метилкарбокси)амин, N(CH2COOH)3Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > NTE [Nitrilotriessigsäure]
-
3 Tante
f (=, -n)тётя, тёткаeine júnge Tánte — молода́я тётя
éine álte Tánte — ста́рая тётя
éine gúte Tánte — хоро́шая, до́брая тётя
éine strénge Tánte — стро́гая тётя
sie ist méine Tánte — она́ моя́ тётя
sie war bei íhrer Tánte — она́ была́ у свое́й тёти
ich hábe géstern méine Tánte Líese besúcht — вчера́ я навести́л свою́ тётю Ли́зу, вчера́ я был у свое́й тёти Ли́зы
grüßen Sie Íhre Tánte! — передава́йте приве́т ва́шей тёте!
-
4 Tinte
Tínte f =, -nчерни́лаú nsichtbare Tí nte — бесцве́тные [симпати́ческие] черни́ла
darǘ ber ist viel Tí nte versprí tzt wó rden — об э́том испи́сано мно́го черни́л
sich in die Tí nte sé tzen разг. — сесть в лу́жу
j-n in der Tí nte sí tzen lá ssen* разг. — оста́вить кого́-л. сиде́ть на мели́das ist (doch) klar wie dí cke Tí nte шутл. — э́то я́сно как шокола́д [апельси́н]
du hast wohl Tí nte gesó ffen? груб. — ты что, белены́ объе́лся?
-
5 Kante
Kánte f =, -n1. край, ребро́, грань, у́гол ( образуемый гранями)sich (D ) die Ká nten á bschleifen* — обтеса́ться, научи́ться ве́жливому обраще́нию2. кант, кайма́, кро́мка, бордю́р3. горбу́шка, краю́ха ( хлеба)4. спорт. бро́вка; ребро́ ( конька)5. диал. разг. ме́стностьGeld auf die hó he Ká nte lé gen разг. — копи́ть де́ньги, откла́дывать де́ньги на чё́рный день
Geld auf hó hen Ká nte há ben разг. — име́ть сбереже́ния
-
6 Kante
f <-, -n>1) край (стола и т. п.), ребро (конька и т. п.), грань (бриллианта и т. п.)2) кант, кайма (на одежде)3) диал разг местностьan állen Écken und Kánten — повсюду
an [auf] der Kánte stéhen* — находиться в неустойчивом положении
Geld auf die hóhe Kánte légen разг — экономить, откладывать деньги
Geld auf hóhen Kánte háben разг — иметь сбережения
-
7 Tinte
f <-, -n> чернилаúnsichtbare Tínte — бесцветные [симпатические] чернила
sich in die Tínte sétzen разг — сесть в лужу
du hast wohl Tínte gesóffen? груб — ты что, белены объелся?
-
8 bunt
bunt a1. пё́стрый; цветно́й; разноцве́тныйbunt má chen — расцве́чивать
bunt wé rden — (за)пестре́ть
2. пё́стрый, сме́шанный, разноро́дный, разнообра́зныйé ine bú nte Plá tte — ассорти́ (обычно из колбас, ветчины и т. п.), блю́до с холо́дными заку́сками
ein bú nter Té ller — таре́лка с ла́комствами (печеньем, конфетами, орехами и т. п. для праздничного стола)
ein bú nter Á bend — эстра́дный конце́рт ( с разнообразной программой)
◇jetzt wird's mir doch zu bunt разг. — э́то уж сли́шком [чересчу́р]
bunt durcheiná nder — без разбо́ру
es geht da bunt durcheiná nder — там (идё́т) кутерьма́
-
9 Flinte
Flínte f =, -n(охо́тничье) ружьё́der soll mir nur vor die Flí nte kó mmen! фам. — попади́сь он мне то́лько! ( угроза)
-
10 Kompliment
Komplimént n -(e)s, -e1. комплиме́нт2. уст. приве́т3. уст. почти́тельный покло́н -
11 Aufgabe
f (=, -n)1) зада́чаéine wíchtige Áufgabe — ва́жная зада́ча
éine gróße Áufgabe — больша́я зада́ча
éine érnste Áufgabe — серьёзная зада́ча
éine schwére Áufgabe — тру́дная зада́ча
éine léichte Áufgabe — лёгкая зада́ча
éine interessánte Áufgabe — интере́сная зада́ча
die Áufgabe éines gánzen Lébens — зада́ча всей жи́зни
éine Áufgabe háben, lösen, erfüllen — име́ть, реша́ть, выполня́ть зада́чу
éine Áufgabe stéllen — (по)ста́вить пе́ред кем-либо зада́чуer sah séine Áufgabe darín, dass... — свою́ зада́чу он ви́дел в том, чтобы...
das ist nicht méine Áufgabe — э́то не моя́ зада́ча, э́то не вхо́дит в мои́ зада́чи
sich (D) etw. zur Áufgabe máchen — ста́вить что-либо свое́й зада́чей, ста́вить себе́ каку́ю-либо зада́чу
du musst es dir zur Áufgabe máchen, den Féhler zu verbéssern — ты до́лжен поста́вить себе́ зада́чу испра́вить оши́бку
vor uns steht die Áufgabe, uns auf díesen Tag vórzubereiten — пе́ред на́ми стои́т зада́ча подгото́виться к э́тому дню
2) зада́ние, уро́кéine léichte Áufgabe — лёгкое зада́ние
éine schwére Áufgabe — тру́дное зада́ние
éine néue Áufgabe — но́вое зада́ние
éine interessánte Áufgabe — интере́сное зада́ние
die Áufgabe für mórgen — зада́ние на за́втра
die Áufgabe zum Móntag — зада́ние к понеде́льнику
die Áufgabe zur nächsten Stúnde — зада́ние к сле́дующему уро́ку
die Áufgaben máchen — учи́ть уро́ки, де́лать (дома́шнее) зада́ние
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Aufgabe
-
12 Geschichte
f (=, -n)1) исто́рия; расска́з, по́вестьéine interessánte Geschíchte — интере́сная исто́рия
éine lángweilige Geschíchte — ску́чная исто́рия
éine lústige Geschíchte — весёлая исто́рия
éine tráurige Geschíchte — печа́льная исто́рия
éine lánge Geschíchte — дли́нная исто́рия
éine kúrze Geschíchte — коро́ткая исто́рия
éine bekánnte Geschíchte — изве́стная исто́рия
die Geschíchte von Till Éulenspiegel — исто́рия о Ти́ле О́йленшпигеле
éine Geschíchte aus dem Lében der Júgend, über das Lében das Júgend — исто́рия [расска́з] из жи́зни молодёжи, о жи́зни молодёжи
ein Buch mit víelen lústigen Geschíchten — кни́га со мно́жеством весёлых исто́рий
der Held díeser Geschíchte ist ein júnger Mann — геро́й э́той исто́рии [э́того расска́за] - молодо́й челове́к
éine Geschíchte von j-m [über j-n] / von éinem [über ein] Eréignis schréiben / lésen / erzählen — писа́ть / чита́ть / расска́зывать исто́рию [по́весть] о ком-либо / о како́м-либо собы́тии
erzählen Sie mir éine Geschíchte über ihn — расскажи́те мне исто́рию о нём
2) исто́рия, происше́ствиеéine interessánte, álte Geschíchte — интере́сная, ста́рая исто́рия
éine dúmme Geschíchte — глу́пая исто́рия
éine schréckliche Geschíchte — ужа́сная исто́рия
(das ist) éine álte Geschíchte! — (э́то) ста́рая исто́рия!, (э́то) ста́рая пе́сня!
wir háben von der gánzen Geschíchte nichts gewússt — мы обо всём э́том ничего́ не зна́ли
ich will von der gánzen Geschíchte nichts wíssen — я ничего́ не хочу́ знать обо всём э́том
3) исто́рия наукаdie álte Geschíchte — ста́рая, дре́вняя исто́рия
die néue Geschíchte — но́вая исто́рия
die néueste Geschíchte — нове́йшая исто́рия
die Geschíchte Déutschlands — исто́рия Герма́нии
die Geschíchte éines Lándes — исто́рия страны́
die Geschíchte der Kunst — исто́рия иску́сства
die Geschíchte der Wíssenschaft — исто́рия нау́ки
die Geschíchte der Spráche — исто́рия языка́
Geschíchte studíeren / kénnen — изуча́ть / знать исто́рию
héute háben wir Geschíchte — сего́дня у вас уро́к (по) исто́рии
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Geschichte
-
13 Rolle
f (=, -n)1) роль, амплуа́éine kléine Rólle — небольша́я роль
éine schwére Rólle — тру́дная, сло́жная роль
éine interessánte Rólle — интере́сная роль
die Rólle éines Hélden, éines Árbeiters — роль геро́я, рабо́чего
der Scháuspieler lérnte tüchtig séine Rólle — арти́ст стара́тельно учи́л свою́ роль
sie bekám éine interessánte Rólle — она́ получи́ла интере́сную роль
sie ist in éiner néuen Rólle áufgetreten — она́ вы́ступила в но́вой ро́ли
éine Rólle spíelen — игра́ть [исполня́ть] роль
er spíelte die Rólle von Faust — он сыгра́л [игра́л] (роль) Фа́уста
er hat séine Rólle áusgezeichnet gespíelt — он отли́чно испо́лнил свою́ роль
2) перен. роль; значе́ниеéine gróße Rólle — больша́я роль
éine kléine Rólle — небольша́я, незначи́тельная роль
éine wíchtige Rólle — ва́жная роль
éine Rólle spíelen — игра́ть роль, име́ть значе́ние
er hat dabéi kéine gúte / nicht die béste Rólle gespíelt — он сыгра́л в э́том плоху́ю / не лу́чшую роль
er will ímmer éine gróße Rólle spíelen — он хо́чет всегда́ игра́ть большу́ю роль
Geld spielt bei ihm kéine gróße Rólle — де́ньги не име́ют для него́ большо́го значе́ния
die Entwícklung der Wíssenschaft spielt für die Zúkunft des Lándes éine wíchtige Rólle — разви́тие нау́ки име́ет ва́жное значе́ние для бу́дущего страны́
das spielt kéine Rólle — э́то не име́ет значе́ния, э́то не игра́ет ро́ли, э́то несуще́ственно
sich (D) in éiner Rólle gefállen — избра́ть себе́ каку́ю-либо роль, разы́грывать [стро́ить] из себя́ кого́-либо
-
14 ambulant
a1) передвижной; бродячийambulánter Hándel — торговля в разнос
2) амбулаторныйambulánte Behándlung — амбулаторное лечение
ambulánte Patienten — амбулаторные пациенты
-
15 eklatant
a1) явный, очевидный, бросающийся в глазаeklatánte Mängel — явные недостатки
2) сенсационныйeklatánte Erfólge — сенсационный успех
-
16 Element
n <-(e)s, -e>1) высок стихияdas násse Elemént — вода, водная стихия
2) элемент, составная часть3) физ, хим, эл элемент4) pl основы (знания)die Eleménte der Physík — основы физики
5) pl элементы (общества)kriminélle Eleménte — преступные элементы
6) разг:in séínem Elemént sein — быть в своей стихии
-
17 Ente
f <-, -n>1) зоол утка2) жарг (газетная) утка3) мед разг утка (сосуд)kálte Énte — 1) крюшон (напиток) 2) воен жарг неразорвавшийся снаряд
láhme Énte разг неодобр — копуша, черепаха (о медлительном человеке)
-
18 Glascontainer
[-kɔnte: nɐ], англ [-kənteɪnə]m <-s, -> контейнер для сбора старого стекла -
19 Lunte
f <-, -n>1) уст фитиль, запальный шнур2) охот хвост (лисицы, куницы)Lúnte ríéchen* разг — учуять опасность [угрозу, подвох, недоброе]
die Lúnte ans Púlverfass légen — подлить масла в огонь (усугубить ситуацию)
-
20 Müllcontainer
[-kɔnte: nɐ], англ [-kənteɪnə]m <-s, -> мусорный контейнер
См. также в других словарях:
-nte — Terminación común a las tres formas « ante, ente, iente», sufijo de los derivados verbales llamados participios de presente o adjetivos nombres de agente: ‘andante, repelente, pudiente, saliente’; así como de otros adjetivos semejantes que no… … Enciclopedia Universal
NTE — may refer to: Network termination equipment Negative thermal expansion, a physicochemical process Not To Exceed, a pollution emission standard IATA code of Nantes Atlantique Airport Nord Trøndelag Elektrisitetsverk, a power company in Norway This … Wikipedia
NTE — steht für: Nahtod Erfahrung den französischen Flughafen Nantes im IATA Flughafencode Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
-nte — sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma adjetivos a partir de verbos: ignorar ignorante, cambiar cambiante, sorprender sorprendente, herir hiriente. 2. Significa persona que realiza la acción y forma sustantivos a partir de verbos:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-nte — suf. Forma adjetivos verbales, llamados tradicionalmente participios activos. Toma la forma ante cuando el verbo base es de la primera conjugación, ente o iente, si es de la segunda o tercera. Significa que ejecuta la acción expresada por la base … Diccionario de la lengua española
-nte — {{#}}{{LM N42429}}{{〓}} {{[}} nte{{]}} {{<}}1{{>}} Sufijo que indica agente: • amante, yacente, descendiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Sufijo que indica actividad o profesión: • cantante, intendente, teniente.{{○}} {{<}}3{{>}} Sufijo que indica cualidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
NTE — Not To Exceed (Governmental » Military) * Nantes, France (Regional » Airport Codes) * Network Text Editor (Computing » Software) * Network Terminating Equipment (Computing » Telecom) * Normas Tecnológicas De La Edificación (Academic & Science »… … Abbreviations dictionary
NTE — neuropathy target esterase; neurotoxic esterase; no toxic effect level; not to exceed … Medical dictionary
NTE — Short for not to exceed . Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
NTE — • Navy Teletypewriter Exchange ( > IEEE Standard Dictionary ) • Not To Exceed • Nantes, France internationale Flughafen Kennung … Acronyms
nte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nathembo … Names of Languages ISO 639-3