-
1 match
̈ɪmætʃ I сущ.
1) воен. огнепровод;
запальный фитиль
2) спичка to light, put, set, strike a match ≈ зажечь спичку safety match ≈ (безопасная) спичка book, box of matches, match-box ≈ коробок спичек have you got a match/a light? ≈ у вас огоньку не найдется?, не дадите ли прикурить? to put /to set/ a match to smth. ≈ зажечь что-л., поджечь что-л. ∙ (to shatter) into matches ≈ (разбиться) вдребезги II
1. сущ.
1) а) равный по силам противник, достойный соперник more than a match for smb. ≈ соперник по зубам кому-л. to be matches ≈ редк. быть достойными друг друга противниками to have no match ≈ не иметь равного себе to meet/find one's match ≈ встретить достойного соперника he has met his match ≈ ид. нашла коса на камень б) пара, ровня (человек, подходящий кому-л., составляющий с ним пару) she's a perfect match for him ≈ она ему идеально подходит they are no good match ≈ они совсем не подходят друг другу в) вещь или предмет, подходящие к другой или составляющие с ней пару (по виду, форме, цвету и т. п.) a perfect match of shape and sound ≈ гармонично подобраны форма и звук this carpet and this sofa are/make a perfect match ≈ этот ковер очень подходит софе;
эти ковер и софа удачно сочетаются two pictures which are a match ≈ парные картины I am looking for a match for my new shoes ≈ я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям the horses are a good match ≈ эти лошади хорошо подобраны
2) а) (обык. удачная) партия;
пара (при женитьбе) he (she) is a good match ≈ он (она) хорошая партия to make a match ≈ жениться;
выйти замуж (обычно по принуждению или расчету) б) брак;
бракосочетание by match ≈ уст. после бракосочетания, в законном браке;
как муж и жена
3) матч, соревнование, состязание (between;
with) crucial match ≈ решающий матч to promote a match, stage a match ≈ устраивать матч boxing match ≈ матч по боксу cricket match ≈ крикетный матч championship match ≈ матч за звание чемпиона football match ≈ футбольный матч fencing match ≈ соревнования по фехтованию golf match ≈ матч по гольфу hockey match ≈ хоккейный матч polo match ≈ матч по поло return match ≈ ответный матч tennis match ≈ теннисный матч test match ≈ международный матч по крикету wrestling match ≈ соревнование по борьбе play-off match
4) уст. а) сговор б) пари to make a match держать пари, биться об заклад {см. тж. 3,
1) } ≈ (it is) a match! ≈ идет!, по рукам!
2. гл.
1) а) состязаться на равных( с кем-л.) ;
быть достойным соперником, противником (кому-л. в чем-л.) (against, with;
in, for) no one can match him in shooting ≈ никто не может соперничать с ним в стрельбе;
в стрельбе ему нет равных In his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day. ≈ В юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксерами того времени. б) противопоставлять( кому-л., чему-л. against, with) ;
меряться (силами и т. п.) she matched her wits against his strength ≈ его силе она противопоставила свою хитрость no one would match his own self against the crazy bastard ≈ никто бы не стал тягаться с этим безумцем They matched their best horse against my poor Dopey in a race. ≈ Они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках.
2) а) сватать(ся) ;
женить или выдавать замуж( обычно с учетом удачности партии) (with) I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends. ≈ Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать еще более близкими друзьями. б) редк. случать, спаривать( животных to, unto, with) Syn: couple
2., mate II
2.
3) а) часто тж. страд. подбирать( под пару, под стать;
по цвету, форме и т. п.) ;
сочетать to be well/ill matched ≈ быть хорошо/плохо подобранным;
хорошо/плохо сочетаться tastelessly matched clothes ≈ безвкусно подобранная одежда two pictures badly matched ≈ плохо сочетающиеся картины б) подходить, соответствовать( под пару;
по цвету, форме и т. п.) the colours that don't match ≈ плохо сочетающиеся, не гармоничные цвета a dress with a hat to match ≈ платье с удачно подобранной шляпкой)
4) а) находить соответствие;
приводить в соответствие, согласовывать( разные вещи) we try to match your desires with our possibilities ≈ мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями б) тех. выравнивать;
подгонять, пригонять Syn: dovetail
2.
5) играть в орлянку (подбрасывать в воздух монету - для принятия решения, решения спора и т. п.) Syn: flip
2.,toss
2. coins спичка - safety * обыкновенная спичка - paraffin * парафиновая спичка - to strike /to light/ a * зажечь спичку - have you got a *? у вас есть спички /огонек/?, не дадите ли прикурить? - to put /to set/ a * to smth. зажечь что-л., поджечь что-л. (военное) запальный фитиль;
огнепровод окуривать( в виноделии) человек, подходящий под пару;
ровня;
пара - he's no * for her он ей не пара - they are a good * они подходят друг другу равный по силам противник, соперник - to be a * for smb. быть достойным противником кого-л. - he has no * ему нет равного - he's a * for anybody он с кем угодно справится - you are no * for him ты с ним не справишься;
нечего тебе с ним тягаться - to find one's * найти достойного противника /соперника/ - he has met his * он встретил равного себе противника;
нашла коса на камень вещь, подходящая под пару (по виду, форме, цвету и т. п.) - a perfect * of colours отлично /прекрасно/ подобранные цвета;
прекрасное сочетание цветов - to be a good * подходить, сочетаться, гармонировать - two pictures which are a * парные картины - I am looking for a * for these curtains я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям - I can't find a * for this glove я не могу подобрать пару к этой перчатке - her purse and shoes were a good * ее сумка и туфли подходили друг к другу /гармонировали друг с другом/ - the horses are a good * эти лошади хорошо подобраны матч, состязание, соревнование - football * футбольный матч - wrestling * соревнование по борьбе - chess * шахматный турнир - international * международная встреча - a singles * одиночная игра (теннис) - a doubles * парная игра( теннис) - to play a * against the French team выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой - to win the * выиграть состязание /встречу/ - we lost all our away *es мы проиграли все игры /матчи/ на чужом поле - the * was drawn игра кончилась вничью брак - to make a * жениться;
выйти змуж;
вступить в брак;
сосватать, поженить, устроить брак - they decided to make a * of it они решили пожениться - she made a good * она хорошо вышла замуж;
она сделала хорошую партию - by * (устаревшее) в результате женитьбы партия - he is a good * он хорошая партия (устаревшее) сговор (устаревшее) пари - to make a * держать пари, биться об заклад - (it is) a *! идет!, по рукам! (тж. * up) подходить под пару, под стать;
соответствовать - to * well точно соответствовать;
гармонировать - his books * his character его внешность /облик/ соответствует его характеру - the carpets and wall-paper * well ковры и обои хорошо гармонируют - these colours don't * эти цвета плохо сочетаются /не гармонируют/ - a brown dress with hat and gloves to * коричневое платье с подобранными к нему (в тон) шляпкой и перчатками - the weather didn't * (up) to our hopes погода не оправдала наших надежд - the poet's power lies in *ing a mood талант поэта заключается в умении выразить настроение подбирать под пару, под стать;
сочетать - to * colours подбирать цвета - I want smth. to * this cloth мне нужно что-л. подходящее к этому материалу - can you * this button? можете ли вы подобрать такую же пуговицу? - the contestants were well *ed участники соревнования /состязания/ были удачно подобраны согласовывать, приводить в соответствие - we try to * the jobs with the applicants мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление( техническое) подгонять, пригонять, выравнивать противостоять;
состязаться;
быть равным по силе, ловкости и т. п. - no one can * him in archery никто не может состязаться /соперничать/ с ним в стрельбе из лука - no one can * him for speed никто не может сравниться с ним в скорости противопоставлять - to * smb. against smb. противопоставлять кого-л. кому-л. - to * strength with /against/ smb. помериться с кем-л. силами - she *ed her wits against his strength его силе она противопоставила свою хитрость - no one was willing to * themselves against him никто не хотел вступать с ним в единоборство - he *ed his dog against his neighbours' in a race он выставил своего пса против соседского на собачьих бегах женить;
выдавать замуж;
(со) сватать (устаревшее) жениться;
выйти замуж подбрасывать монету( для решения спора и т. п.) ;
играть в орлянку (строительство) шпунтовать( редкое) спаривать, случать away ~ матч, игра на чужом поле a bonnet with ribbons to ~ шляпа с подобранными к ней (в тон) лентами constitute a ~ вчт. давать совпадение ~ человек или вещь, подходящие под пару;
ровня;
пара;
he has no match ему нет равного match брак, партия;
he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
to make a match жениться;
выйти замуж ~ равносильный, достойный противник;
he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня match брак, партия;
he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
to make a match жениться;
выйти замуж match брак, партия;
he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
to make a match жениться;
выйти замуж ~ выравнивать цены ~ две противоположные операции, совпадающие по размерам и срокам ~ женить;
выдавать замуж;
(со) сватать ~ воен. запальный фитиль;
огнепровод ~ подбирать под пару, под стать;
сочетать;
a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара ~ тех. подгонять;
выравнивать ~ подходить (под пару), соответствовать;
these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют ~ подходить по качеству ~ подходить под пару ~ приводить в соответствие ~ противопоставлять;
to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) ~ противопоставлять ~ противостоять;
состязаться ~ противостоять ~ равносильный, достойный противник;
he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня ~ сличать с переписными листами ~ вчт. совпадение ~ соответствовать ~ вчт. сопоставлять ~ состязание, матч ~ состязаться ~ редк. спаривать, случать ~ спичка;
to strike a match зажечь спичку ~ человек или вещь, подходящие под пару;
ровня;
пара;
he has no match ему нет равного ~ противопоставлять;
to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) to meet (или to find) one's ~ встретить достойного противника safety ~ (безопасная) спичка ~ спичка;
to strike a match зажечь спичку strike: ~ высекать( огонь) ;
зажигать(ся) ;
to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
the match won't strike спичка не зажигается ~ подходить (под пару), соответствовать;
these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют ~ подбирать под пару, под стать;
сочетать;
a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара -
2 root
̈ɪru:t I
1. сущ.
1) а) корень to put down roots, to strike, take roots ≈ пускать корни, укореняться deep roots ≈ глубокие корни root of a mountain б) мн. корнеплоды
2) а) источник, корень, первопричина to get at the root of smth. ≈ добраться до сути чего-л. to go back to roots ≈ возвращаться к истокам the root of all evil ≈ корень зла Syn: origin, basis б) прародитель, предок, основатель рода Her roots are in Canada. ≈ Ее предки - выходцы из Канады. to search for one's roots ≈ искать свои корни Syn: ancestor
3) мат. корень square root, second root ≈ квадратный корень cube root, third root ≈ кубический корень
4) грам. корень (слова)
5) тех. вершина( сварного шва) ;
корень, основание, ножка( зуба шестерни) ∙ root and branch ≈ основательно, коренным образом
2. гл.
1) пускать корни;
укоренять(ся) I can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground. ≈ Не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле.
2) приковывать;
пригвождать He stood there rooted to the spot. ≈ Он стоял там и не мог двинуться с места.
3) внедрять(ся) ;
укореняться Her affection to him is deeply rooted. ≈ Ее привязанность к нему уже ничем нельзя ослабить. His opinion is rooted in experience. ≈ Его мнение основано на опыте.
4) выкорчевывать;
(тж. root out)
5) рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) Pigs root about in the mud for their food. ≈ Свиньи копаются в грязи в поисках пищи. Syn: grub I
2.
6) искать, рыться I found the lost key by rooting about in all my drawers. ≈ Я нашел ключ, перевернув все ящики. ∙ root away root out root up II гл.;
амер.;
разг. поддерживать, поощрять, ободрять( for) Half the school came to the sports meeting to root for their team. ≈ Половина школы пришла на матч болеть за свою команду. корень - edible *s съедобные корни - * habit /system/ (ботаника) корневая система - * knot (ботаника) корневой нарост - * medium (биология) ризосфера, корневая среда - * sucker( ботаника) корневой побег /отпрыск/ - * cutter /slicer/ (сельскохозяйственное) корнерезка - to take /to strike/ * пускать корни, приниматься( о растении) ;
укореняться, прививаться;
приживаться - to lay axe to * выкорчевывать - to pull /to dig/ up by the *s вырывать с корнем;
выкорчевывать корнеплод - * digger машина для уборки корнеплодов корень, отдельное растение - some *s of apple-trees несколько корней яблок основание, корень - the * of a tooth корень зуба - nerve * корешок нерва - * of a hill подножие холма - to blush to the *s of one's hair покраснеть до корней волос родоначальник, предок, корень;
род, давший много ответвлений (часто the *) причина, источник - the * of the matter суть дела, сущность вопроса - the * of all evil корень зла - to get at /to/ the * of the matter добраться до сути дела база, основа - * principle основной, основополагающий принцип - * cause основная /коренная/ причина, первопричина - * idea первоначальная /исходная/ идея - at (the) * в своей основе - economic *s of race conflicts экономические корни расовых столкновений - to strike at the * of smth. подрывать самую основу чего-л. корни, связи;
привычное окружение - he has no *s in society у него нет связей в обществе - to pull up one's *s сняться с насиженного места;
переменить местожительство, работу и т. п. - to put down new *s пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства и т. п. (библеизм) отпрыск, потомок (математика) корень;
радикал - square /second/ * квадратный корень - cube /third/ * кубический корень - * sign знак корня - to take a * извлекать корень (грамматика) корень (музыкальное) основной тон аккорда (техническое) вершина (сварного шва) (техническое) хвост( лопатки турбины) (авиация) комель( лопасти воздушного винта) ;
корневая часть( крыла) > * and branch основательно, коренным образом, радикально;
совершенно;
совсем > he got rid of his enemies * and branch он совершенно избавился от своих врагов пускать корни;
укореняться - to * in /into, to/ the subsoil пускать корни в почву - some plants * freely некоторые растения легко укореняются - his affection for him is deeply *ed она издавна и глубоко привязана к нему сажать, высаживать - * chrysanthemum cuttings in sand and peat высаживайте черенки хризантем в смесь песка и торфа внедрять внедряться преим. (разговорное) корениться - war is *ed in economic causes в основе войн лежат экономические причины приковывать, пригвождать - fear *ed him to the ground страх приковал его к месту - he stood *ed to the spot он стоял как вкопанный выкорчевывать (тж. перен.;
обыкн. * out, * up) - to * out subversive elements ликвидировать подрывные элементы - it's difficult to * out certain prejudices есть предрассудки, которые трудно искоренить - they cut down the big trees and rooted up the stumps они срубили большие деревья и выкорчевали пни рыть землю рылом (о свиньях) рыться, искать - to * about in a drawer рыться в ящике - I managed to * out a copy of the magazine мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала > *, hog, or die трудись как вол, или пропадешь (американизм) (for) поощрять, ободрять (аплодисментами, выкриками и т. п.) - to * for a team болеть за какую-л. команду (американизм) (for) поддерживать (кого-л.) ;
желать успеха (кому-л.) ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень extract ~ извлекать корень ~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать root тех. вершина (сварного шва) ;
корень, основание, ножка (зуба шестерни) ~ внедрять ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать ~ вчт. корневой ~ pl корнеплоды ~ амер. разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) ~ прародитель, предок, основатель рода ~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту ~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса ~ пускать корни;
вкоренять( - ся) ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать ~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса ~ of title недв. основа правового титула ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать take: to ~ a breath вдохнуть;
перевести дыхание;
to take root укореняться -
3 press
̈ɪpres I
1. сущ.
1) а) надавливание б) спорт жим, толчок( гири, штанги и т.д.)
2) а) давка, свалка Syn: throng, jam б) спешка, котовасия Syn: haste, hurry
3) тех. пресс hydraulic press ≈ гидравлический пресс
2. гл.
1) а) жать, нажимать, прижимать I felt something hard, like a gun, pressing against my side. ≈ Я почувствовал, как что-то твердое, вроде пистолета, ткнули мне в бок. б) толкать (тж. press up, press down) ;
теснить, оттеснять After pressing the enemy hard for several days, our army won the victory. ≈ Упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу. Syn: propel в) гладить( утюгом) г) спорт жать, выжимать штангу д) часто страд. затруднять, стеснять
2) а) выдавливать, выжимать, давить to press home ≈ выжать до конца, до отказа б) прессовать, выдавливать, штамповать
3) а) торопить, требовать немедленных действий б) настаивать, навязывать (on, upon) в) оказывать давление, упорно преследовать, гнуть свою линию ∙ press ahead press down press for press forward press in press into press on press out press round press to press towards press up press upon press the button II сущ.
1) а) печать, пресса free press ≈ свободная пресса local press ≈ местная пресса to censor the press ≈ осуществлять цензуру печати to control the press ≈ контролировать деятельность органов печати (и других средств массовой информации) to have a good press ≈ получить благоприятные отзывы в прессе to muzzle the press ≈ "зажимать рот" средствам массовой информации (не публиковать или не пускать в эфир материалы, неугодные представителям власти) foreign press ≈ зарубежные средства массовой информации underground press ≈ альтернативная пресса gutter press one-party press yellow press б) печатание, печать to be in the press ≈ печататься( в типографии)
2) типография Syn: printing-house, printing plant, printing office III
1. гл.
1) вербовать силой, насильно
2) изымать, конфисковать, реквизировать Syn: requisition, commandeer
2. сущ. вербовка силой надавливание, нажатие;
пожатие - to give smth. a slight * слегка надавить на что-л. (спортивное) жим, выжимание (тж. continental *) - one-hand * жим одной рукой пресс - wine * виноградный пресс - baling * (техническое) пакетировочный /брикетеровочный/ пресс;
(сельскохозяйственное) кипный пресс - hydraulic * (техническое) гидравлический пресс - coining * пресс для чеканки монет, медалей и т. п. - * fit (техническое) прессовая посадка, особо тугая посадка - * forming( техническое) штамповка, прессовка давка;
свалка;
толчея;
теснота - in the thick of the * в самой толчее, в тесноте, в давке толпа - to make one's way through the * пробраться сквозь толпу - the boy was lost in the * мальчик затерялся в толпе спешка;
спешность - * of work /business/ неотложные /спешные/ дела - * of modern life лихорадочный темп жизни наших дней( редкое) настоятельная необходимость давление, напор( ветра и т. п.) - under * of sail /canvas/ (морское) форсируя парусами - * of weather( морское) штормовая погода глаженье, утюжка - to be out of * быть неглаженным /неотутюженным/ (спортивное) прессинг (баскетбол) пресса, печать - periodical * периодическая печать - daily * ежедневные газеты - yellow /gutter/ * желтая /бульварная/ пресса - freedom /liberty/ of the * свобода печати - Press lords члены палаты лордов из числа газетных магнатов - * advertising campaign рекламная кампания в печати - to have /to get/ a good * получить благоприятные отзывы в печати - the bill had a bad * пресса недоброжелательно встретила этот законопроект печать, печатание - "stop *" "в последнюю минуту" - stop * news экстренное сообщение - hot from the * свежий номер газеты - to be in the * быть в печати, печататься - to be off the * быть выпущенным /изданным/ - to pass a proof for * подписывать к печати - to correct the *, to read for * читать подписную корректуру - the work is ready to go to the * работа готова для печати - as we go to * в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ типография;
издательство - Oxford University Press издательство Оксфордского университета печатный станок - copying * копировальная машина оттиск шкаф с полками (обыкн. в стене) - linen * шкаф для белья жать;
нажимать, надавливать - to * a lever нажать на рычаг - to * the button нажать на кнопку (звонка, пускателя и т. п.) - to * smb.'s hand пожать кому-л. руку - to * home выжать до конца /до дна, до отказа/ жать, давить - my shoe *es (on) my ties ботинок жмет мне в пальцах /в носке/ жать, давить, оказывать давление на кого-л. - to * smb. hard довести кого-л. до крайности - don't * him too hard не дави на него слишком сильно;
не ставь его в безвыходное положение - he is being *ed by his creditors не него наседают кредиторы (to) прижимать - to * smb. to one's breast прижать кого-л. к груди давить - to * grapes давить виноград (out of, from) выдавливать, выжимать - to * juice out of apples выжимать сок из яблок прессовать - to * hay прессовать сено( техническое) штамповать ставить( штамп, печать) - to * a stamp on a document приложить штамп к документу - to * a kiss on smb.'s lips (образное) запечатлеть поцелуй на чьих-л. устах гладить, утюжить заутюживать( складку и т. п.;
обыкн. * out) (спортивное) выжимать (штангу) теснить, оттеснять - the mob *ed me pretty close в толпе меня сильно стиснули /сжали/ теснить, оказывать давление;
упорно преследовать - to * the enemy hard сильно теснить противника;
преследовать противника - our team *ed home its attack наша команда наседала стеснять, затруднять - to be *ed for money испытывать денежные затруднения - to be hard *ed быть в затруднении - he was hard *ed for an answer он не нашелся что ответить - he is *ed for time он очень занят, у него плохо со временем /времени в обрез/ быть спешным, неотложным, требовать немедленных действий, не терпеть отлагательства - have you any business that *es? у вас есть неотложные дела /дела, не терпящие отлагательства/ - time * время не терпит /не ждет/ настаивать - to * one's claims настаивать на своих требованиях - I will not * the point я не буду настаивать на этом - the judge *ed the witness to answer the question судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос( for) самостоятельно требовать, добиваться;
стремиться к чему-л. - to * for an international treaty добиваться заключения международного соглашения - to * for rent требовать немедленного внесения квартирной кражи - they are *ing (us) for an answer они торопят (нас) с ответом (on, upon) навязывать - to * a gift upon /on/ smb. навязывать кому-л. подарок - to * one's opinion on smb. навязывать кому-л. свое мнение (on, upon) тревожить, удручать, угнетать, давить, мучать - debts *ed heavily upon him долги угнетали /тяготили/ его - the new tax *es heavily on the people новый налог ложится тяжелым бременем на плечи народа > to * the button нажать на все кнопки, пустить в ход связи > he *ed the button он дал делу ход > to * home убеждать, настаивать ( на чем-л.) (историческое) насильственная вербовка во флот, реже в армию ордер на вербовку новобранцев реквизиция( историческое) насильственно вербовать во флот, реже в армию реквизировать (редкое) использовать не по назначению;
приспособить( для чего-л.) - an awl *ed to do duty as a screw-driver шило, использованное вместо отвертки ~ (часто pass.) стеснять, затруднять;
hard pressed в трудном положении;
to be pressed for money испытывать денежные затруднения to be pressed for time располагать незначительным временем, очень торопиться business ~ деловая пресса business ~ коммерческая пресса coin-minting ~ пресс для чеканки монет controlled ~ контролируемая пресса ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься daily ~ ежедневная пресса financial ~ финансовая газета financial ~ финансовый журнал ~ надавливание;
give it a slight press слегка нажмите ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься gutter ~ бульварная пресса ~ печать, пресса;
to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе industrial ~ производственное печатное издание note printing ~ станок для печатания банкнот ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного press ист. вербовать силой, насильно;
to press into the service of перен. использовать для ~ вербовка силой ~ гладить (утюгом) ~ давить, выдавливать, выжимать;
to press home тех. выжать до конца, до отказа ~ давка;
свалка ~ добиваться ~ спорт. жать, выжимать штангу;
press down придавливать, прижимать ~ жать, нажимать, прижимать, ~ спорт. жим, выжим штанги ~ издательство ~ навязывать (on, upon) ~ надавливание;
give it a slight press слегка нажмите ~ вчт. нажимать ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ настаивать ~ настоятельно требовать ~ печатание ~ печатать ~ печатный станок ~ печать, печатание;
to correct the press править подписную корректуру;
to go to press идти в печать, печататься ~ печать, пресса;
to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе ~ печать ~ пресс ~ пресса ~ прессовать;
выдавливать, штамповать ~ прессовать ~ ист. реквизировать ~ спешка;
there is a great press of work много неотложной работы ~ ставить печать ~ ставить штамп ~ (часто pass.) стеснять, затруднять;
hard pressed в трудном положении;
to be pressed for money испытывать денежные затруднения ~ уст. теснить(ся) (тж. press round, press up) ~ типография ~ типография ~ толкать (тж. press up, press down) ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного ~ спорт. жать, выжимать штангу;
press down придавливать, прижимать ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться( к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ for payment требовать платеж ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ давить, выдавливать, выжимать;
to press home тех. выжать до конца, до отказа press ист. вербовать силой, насильно;
to press into the service of перен. использовать для ~ for добиваться (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ;
press forward проталкиваться;
press on спешить ~ out выжимать ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ настаивать;
to press the words настаивать на буквальном значении слов;
to press questions настойчиво допытываться ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить ~ out решительно продолжать;
press to понуждать;
press upon тяготить printing ~ печатная машина punch ~ дыропробивной пресс;
штамповальный пресс punch: punch = punch press punch ~ operator штамповщик;
штамповщица single ~ вчт. нажатие единственной клавиши ~ спешка;
there is a great press of work много неотложной работы ~ торопить, требовать немедленных действий;
time presses время не терпит;
nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного trade ~ отраслевое издание -
4 press
I1. [pres] nI1. надавливание, нажатие; пожатиеto give smth. a slight press - слегка надавить на что-л.
2. спорт. жим, выжимание (тж. continental press)one-hand [two-hand] press - жим одной рукой [двумя руками]
3. прессbaling press - а) тех. пакетировочный /брикетировочный/ пресс; б) с.-х. кипный пресс
hydraulic [stamping] press - тех. гидравлический [штамповочный] пресс
coining press - пресс для чеканки монет, медалей и т. п.
press fit - тех. прессовая посадка, особо тугая посадка
press forming - тех. штамповка; прессовка
4. 1) давка; свалка; толчея; теснотаin the thick of the press - в самой толчее, в тесноте, в давке
2) толпа5. 1) спешка; спешностьpress of work /business/ - неотложные /спешные/ дела
2) редк. настоятельная необходимость6. давление, напор (ветра и т. п.)under press of sail /canvas/ - мор. форсируя парусами
press of weather - мор. штормовая погода
7. глаженье, утюжкаto be out of press - быть неглаженным /неотутюженным/
8. спорт. прессинг ( баскетбол)II1. 1) пресса, печатьyellow /gutter/ press - жёлтая /бульварная/ пресса
freedom /liberty/ of the press - свобода печати
to have /to get/ a good press - получить благоприятные отзывы в печати
the bill had a bad press - пресса недоброжелательно встретила этот законопроект
2) печать, печатание❝stop press❞ - «в последнюю минуту»to be in the press - быть в печати, печататься
to be off the press - быть выпущенным /изданным/
to correct the press, to read for press - читать подписную корректуру
as we go to press - в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/
2. типография; издательство3. печатный станок4. оттискIIIшкаф с полками (обыкн. в стене)2. [pres] v1. 1) жать; нажимать, надавливатьto press the button - нажать кнопку (звонка, пускателя и т. п.) [см. тж. ♢ ]
to press smb.'s hand - пожать кому-л. руку
to press home - тех. выжать до конца /до дна, до отказа/ [см. тж. ♢ ]
2) жать, давитьmy shoe presses (on) my toes - ботинок жмёт мне в пальцах /в носке/
3) жать, давить, оказывать давление на кого-л.to press smb. hard - довести кого-л. до крайности
don't press him too hard - не дави на него слишком сильно; не ставь его в безвыходное положение
2. (to) прижиматьto press smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
3. 1) давить2) (out of, from) выдавливать, выжимать4. прессовать5. тех. штамповать6. ставить (штамп, печать)to press a kiss on smb.'s lips - образн. запечатлеть поцелуй на чьих-л. устах
7. 1) гладить, утюжить2) заутюживать (складку и т. п.; обыкн. press out)8. спорт. выжимать ( штангу)9. 1) теснить, оттеснятьthe mob pressed me pretty close - в толпе меня сильно стиснули /сжали/
2) теснить, оказывать давление; упорно преследоватьto press the enemy hard - сильно теснить противника; преследовать противника
10. обыкн. pass стеснять, затруднятьhe was hard pressed for an answer - он не нашёлся, что ответить
he is pressed for time - он очень занят, у него плохо со временем /времени в обрез/
11. быть спешным, неотложным, требовать немедленных действий, не терпеть отлагательстваhave you any business that presses? - у вас есть неотложные дела /дела, не терпящие отлагательства/?
time presses - время не терпит /не ждёт/
12. 1) настаиватьthe judge pressed the witness to answer the question - судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
2) (for) самостоятельно требовать, добиваться; стремиться к чему-л.to press for an international treaty - добиваться заключения международного соглашения
13. (on, upon) навязыватьto press a gift [goods, advice] upon /on/ smb. - навязывать кому-л. подарок [товар, совет]
to press one's opinion on smb. - навязывать кому-л. своё мнение
14. (on, upon) тревожить, удручать, угнетать, давить, мучитьdebts pressed heavily upon him - долги угнетали /тяготили/ его
the new tax presses heavily on the people - новый налог ложится тяжёлым бременем на плечи народа
♢
to press the button - нажать на все кнопки, пустить в ход связи [см. тж. 1, 1)]IIto press home - убеждать; настаивать (на чём-л.) [см. тж. 1, 1)]
1. [pres] n1. ист.1) насильственная вербовка во флот, реже в армию2) ордер на вербовку новобранцев2. реквизиция2. [pres] v1. ист. насильственно вербовать во флот, реже в армию2. реквизировать3. редк. использовать не по назначению; приспособить (для чего-л.)an awl pressed to do duty as a screwdriver - шило, использованное вместо отвёртки
См. также в других словарях:
The First Team (novel) — The First Team is a 1971 thriller by John Ball. The book is set in a future history of a United States living under a brutal Soviet occupation, at a date which is not specified but seems to be the late 1970 s, and can retroactively be considered… … Wikipedia
The New Saints F.C. — The New Saints of Oswestry Town Llansantffraid Full name The New Saints of Oswestry Town Llansantffraid Football Club Nickname(s) The Saints … Wikipedia
The New York Times crossword puzzle — is a daily puzzle found in The New York Times and online at the paper s website. It is also syndicated to more than 300 other newspapers and journals.[1] The puzzle is created by various freelance constructors and is edited by Will Shortz. The… … Wikipedia
Lost on the Amazon — is a book written by R.A. Montgomery.Originally written by R.A. Montgomery as the 24th book in the Choose Your Own Adventure Series, it was initially published in 1983 by Bantam Books. It joined The Abominable Snowman , Journey Under the Sea and… … Wikipedia
History of the New York Giants — The history of the New York Giants, an American football team which currently plays in the NFL s National Football Conference, comprises more than 80 seasons. The Giants were founded in 1925 by original owner Tim Mara in the then five year old… … Wikipedia
History of the New England Patriots — The History of the New England Patriots began when Boston business executive Billy Sullivan was awarded the eighth and final franchise of the developing American Football League (AFL) on November 16 1959. The following winter, locals were allowed … Wikipedia
History of the New York Yankees — The New York Yankees have a long history filled with many high points, milestones, and championships. With 26 world championships, they are the winningest team in not only baseball, but in all of professional sports, and have accomplished this… … Wikipedia
History of the New York Giants (1925–1978) — The history of the New York Giants covers the American football franchise from the team s inception until the conclusion of their tumultuous 1978 season. Currently members of the NFL s National Football Conference, the Giants were founded in 1925 … Wikipedia
History of the New York Giants (1994–present) — The New York Giants, an American football team which currently plays in the NFL s National Football Conference, have qualified for the postseason six times since 1994. With the retirement of two of their most important figures of the 1980s and… … Wikipedia
The A-Team — This article is about the television series. For other uses, see The A Team (disambiguation). The A Team The A Team title screen (seasons 1–4). Format Action/Adventure … Wikipedia
The Dream Team (professional wrestling) — Infobox Wrestling team article name= The Dream Team type= T members=Brutus Beefcake Greg Valentine Dino Bravo names=The Dream Team The New Dream Team heights= height|ft=6|in=3 – Beefcake height|ft=6|in=0 – Valentine height|ft=6|in=0 Bravo weights … Wikipedia