-
1 przestawać
przestawać [pʃɛstavaʨ̑] <- aje>vi\przestawać coś robić aufhören etw zu tunprzestań! hör auf!nie przestawał nudzić er hörte nicht auf zu langweilen2) (książk: obcować)\przestawać z kimś mit jdm verkehren3) [po]\przestawać na małym sich +akk mit wenig zufrieden geben -
2 przestawać
przestawać (+ inf) aufhören (mit D oder zu + inf);przestał palić er hat mit dem Rauchen aufgehört, er hat aufgehört zu rauchen;przestało padać es hat aufgehört zu regnen;to przestało mieć znaczenie es hat keine Bedeutung mehr;przestań! hör auf! -
3 przestać
przestać1 pf →LINK="przestawać" przestawać -
4 gasnąć
vi2) ( przestawać pracować) silnik: ausgehen, aussetzen -
5 puszczać
I. vt3) (pot: pozwalać iść) gehen lassen\puszczać dzieci bez opieki die Kinder ohne Aufsicht lassen\puszczać kogoś przodem jdn vorlassen, jdm Vortritt lassen\puszczać latawca den Drachen steigen lassen11) \puszczać coś z dymem etw in Rauch aufgehen lassen\puszczać farbę Farbe bekennen\puszczać coś w niepamięć etw in Vergessenheit bringennie \puszczać pary z ust den Mund haltenpuścić coś w ruch etw in Gang bringen [ lub setzen]\puszczać coś mimo uszu etw unbeachtet lassen1) ( ustępować pod naciskiem) drzwi: sich +akk öffnen lassenoczko [w pończosze] puszcza eine Masche [im Strumpf] ist gelaufen3) ( dawać się usunąć) plama: sich +akk entfernen lassen4) ( tracić barwę) bluzka: abfärbenIII. vr1) ( przestawać się trzymać)\puszczać się czegoś etw loslassen2) (pot: poruszać się szybko)\puszczać się pędem fortgehen, losrennen -
6 stawać
vi2) ( zajmować pozycję) erscheinen, sich +akk melden, sich +akk stellen\stawać rzędem/szeregiem [ lub w rzędzie/szeregu] in Reih und Glied antreten3) ( zatrzymywać się) pojazd: [an]halten4) ( przestawać płynąć) rzeka: zufrieren, gefrieren6) ( stawiać się) sich +akk stellen, sich +akk melden\stawać przed komisją lekarską vor eine ärztliche Kommission treten\stawać przed sądem vor Gericht erscheinen7) ( uczestniczyć)\stawać do konkursu in einen Wettbewerb treten, an einem Wettbewerb teilnehmen\stawać do wyborów zur Wahl stehen8) ( być wznoszonym) budowla: errichten, bauen10) (książk: zatrzymywać się gdzieś) podróżny: absteigen\stawać dęba koń: sich +akk aufbäumen, włosy: zu Berge stehen\stawać na głowie auf den Kopf stellenstanąć na nogi auf die Beine kommenstanąć w czyjejś obronie für jdn eintreten\stawać okoniem [ lub sztorcem] sich +akk sträuben, widerspenstig seinstanąć przed ołtarzem vor den Altar tretenstanąć wobec problemu/trudności sich vor ein Problem gestellt sehenstanąć po czyjejś stronie sich +akk auf jds Seite stellenstanąć jak wryty wie angewurzelt dastehen -
7 pocieszać
to wcale mnie nie pociesza das bringt [ lub gibt] mir überhaupt keinen Trost\pocieszać się czymś sich +akk mit etw trösten -
8 przestać
-
9 rozwiewać
I. vt3) ( targać) włosy: auseinander wehen, [zer]zausenII. vr1) ( rozpraszać się) dym: abziehen; mgła: sich +akk auflösen -
10 tracić
tracić [traʨ̑iʨ̑]I. vt\tracić kontakt z kimś/czymś den Kontakt zu jdm/etw verlieren\tracić łączność z kimś/czymś die Bindung [ lub den Kontakt] mit jdm/etw verlieren\tracić orientację den Überblick verlieren\tracić ważność verfallen2) < perf s-> ( marnować) okazję versäumen, verpassen; czas vergeuden, verschwenden; pieniądze verschwenden4) \tracić kogoś/coś z oczu jdn/etw aus den Augen verlieren1) ( ponosić stratę) einen Verlust erleiden2) ( zaczynać mieć mniej)\tracić na wadze am Gewicht verlieren\tracić na wartości/znaczeniu an Wert/Bedeutung verlieren3) ( zmniejszać swoją wartość)\tracić w czyichś oczach bei jdm an Ansehen einbüßen -
11 umierać
vi1) ( kończyć życie) sterben\umierać na raka an Krebs sterben\umierać z wycieńczenia vor Erschöpfung sterben3) umarł w butach da ist nichts mehr zu machen\umierać ze śmiechu ( pot) sich +akk totlachen, vor Lachen sterbenżyć nie \umierać es könnte nicht besser sein, der Himmel auf Erden -
12 wygasać
vi1) ( przestawać się palić) ogień: erlöschen, ausgehen2) ( niknąć) uczucia: vergehen, erlöschen; epidemia: erlöschen3) ( tracić ważność) umowa: erlöschen, ungültig werden -
13 wyłączać
I. vt\wyłączać sprzęgło auskuppeln3) ( eliminować)\wyłączać kogoś z czegoś jdn von etw ausschließen\wyłączać coś z czegoś etw aus etw ausgliedernnie wyłączając czegoś einschließlich einer S. +gen, inklusive einer S. +gen4) (oficj: wykluczać) ausschließenII. vr1) ( wykluczać się)\wyłączać się wzajemnie sich +akk gegenseitig ausschließen2) ( przestawać uważać) abschalten3) ( odładać słuchawkę) auflegen4) ( być unieruchamianym)jak to się wyłącza? wie schaltet man das ab [ lub aus] ? -
14 wypierać
I. vtII. vr1) ( wyrzekać się)\wypierać się kogoś/czegoś jdn/etw verleugnen2) ( nie przyznawać się)\wypierać się czegoś etw [ab]leugnen -
15 wypisać
perf,I. vt2) ( wynotować)\wypisać numer z książki telefonicznej sich +dat eine Nummer aus dem Telefonbuch herausschreiben3) ( sporządzić listę) auflisten4) ( wykreślić)\wypisać kogoś ze szpitala jdn aus der Klinik entlassenwypisywać o kimś bzdury über jdn dummes Zeug schreiben ( fam)7) wypisz, wymaluj! ( pot) buchstäblich [wie], im wahrsten Sinne des WortesII. vr1) ( przestawać pisać) ołówek: sich +akk abschreiben, długopis: leer geschrieben sein2) ( wykreślać się)\wypisać się z organizacji aus einer Organisation austreten\wypisać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen -
16 wypuszczać
wypuszczać [vɨpuʃʧ̑aʨ̑], wypuścić [vɨpuɕʨ̑iʨ̑] <-szczę, -ści>I. vt1) ( przestawać trzymać) loslassen\wypuszczać zwierzęta na wolność Tiere auswildern4) ( spowodować ujście)\wypuszczać wodę z wanny das Wasser aus der Badewanne ablassen\wypuszczać powietrze z materaca die Luft aus der Matratze lassen5) (pot: wprowadzać na rynek) artykuł, serię auf den Markt bringen; znaczki pocztowe [her]ausgeben; banknoty, monety in Umlauf bringen, ausgeben7) ( puszczać pędy) Triebe entwickeln, sprießen -
17 wyrastać
vi1) ( rozwijać się) roślina: wachsen, sprießen2) ( stawać się)\wyrastać na kogoś/coś zu jdm/etw heranwachsen [ lub werden]\wyrastać z czegoś aus etw herauswachsen\wyrastać z lalek nicht mehr mit Puppen spielen, [schon] zu groß sein, um mit Puppen zu spielen5) ( pojawiać się nagle) auftauchen6) ( być wznoszonym) budowla: emporwachsen7) ( powiększać wysokość) ciasto: aufgehen8) (książk: mieć początek)\wyrastać z czegoś einer S. +dat entspringen, aus etw entstehen9) (książk: górować nad)\wyrastać ponad kogoś/coś sich +akk über jdn/etw erheben, über jdn/etw hinausragen -
18 zanikać
-
19 zatrzymywać
zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ̑] < perf zatrzymać>I. vt1) ( unieruchamiać) stilllegen, zum Stillstand bringen; osobę anhalten; silnik, maszynę abstellen, ausmachen; samochód anhalten, stoppen3) ( przechowywać) behaltenzatrzymaj to dla siebie behalte das für dich4) ( powodować spóźnienie) aufhalten, zurückhaltenII. vr1) ( stawać) anhalten, zum Stillstand kommen; osoba: stehen bleiben; samochód: anhalten, stoppen3) ( mieszkać chwilowo) sich +akk aufhalten
См. также в других словарях:
przestawać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, przestawaćstaję, przestawaćstaje, przestawaćwaj {{/stl 8}}– przestać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, przestawaćstanę, przestawaćstanie, przestawaćstań {{/stl 8}}{{stl 7}} przerywać robienie czegoś, nie kontynuować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przestawać — na małym zob. mały 3 … Słownik frazeologiczny
przestawać — ndk IX, przestawaćstaję, przestawaćstajesz, przestawaćwaj, przestawaćwał 1. forma ndk czas. I przestać (p.) 2. książk. «przebywać w jakimś, w czyimś towarzystwie; obcować, zadawać się z kimś» Chętnie przestawał z młodzieżą. □ Kto z kim przestaje … Słownik języka polskiego
tracić — ndk VIa, tracićcę, tracićcisz, trać, tracićcił, tracićcony 1. «przestawać coś mieć, zostawać bez kogoś, czegoś, zostawać pozbawionym kogoś, czegoś» Tracić głos, słuch, wzrok, pamięć, siły, zdrowie, życie. Tracić majątek. Tracić ducha, fantazję,… … Słownik języka polskiego
odchodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, odchodzićdzę, odchodzićdzi, odchodzićchodź {{/stl 8}}– odejść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, odchodzićjdę, odchodzićjdzie, odejdź, odszedł, odeszła, odeszli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zamieraćam, zamieraća, zamieraćają {{/stl 8}}– zamrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zamieraćmrę, zamieraćmrze, zamieraćmrzyj, zamieraćmarł, zamieraćmarli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dogorywać — ndk I, dogorywaćam, dogorywaćasz, dogorywaćają, dogorywaćaj, dogorywaćał 1. «przestawać się palić; dopalać się, dogasać» Ogień, pożar dogorywał. Dom już dogorywa. Lampa powoli dogorywała. 2. «przestawać żyć, umierać; przestawać istnieć, kończyć… … Słownik języka polskiego
milknąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, milknąćnę, milknąćnie, milknąćnij, milknąćkłem, milkł || milknąćnął, milknąćkła, milknąćkli || milknąćnęli {{/stl 8}}– umilknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, {{/stl 8}}zamilknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tracić – stracić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}z oczu [oka] {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przestawać kogoś, coś widzieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skręciła nagle i straciłem ją z oczu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyłączać się – wyłączyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykluczać nawzajem swoje istnienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dwa zdania sprzeczne nawzajem się wyłączają. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} przestawać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrastać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyrastaćam, wyrastaća, wyrastaćają {{/stl 8}}– wyrosnąć, wyróść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb c, wyrastaćnę, wyrastaćnie, wyrastaćnij, wyrastaćnął || wyrastaćrósł, wyrastaćrosła, wyrastaćrośli {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień